[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Büyük düşünür Aristo'nun söylediği gibi Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,eğer bir şey var değilse,\Nonun adı da yoktur\N Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:11.78,Default,,0000,0000,0000,,ve eğer bir şeyin bir adı yoksa Dialogue: 0,0:00:11.80,0:00:13.44,Default,,0000,0000,0000,,o şey var değildir. Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Seçimler hakkında konuşurken Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.94,Default,,0000,0000,0000,,kurulu demokrasilerdeki bizler\Nneden konuştuğumuzu biliriz. Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.06,Default,,0000,0000,0000,,İşin adı bellidir. Kelimeler bellidir. Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Oy merkezinin ne olduğunu biliriz. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Oy pusulası nedir biliriz. Dialogue: 0,0:00:26.84,0:00:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Peki demokrasinin olmadığı ülkelerde, Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:36.06,Default,,0000,0000,0000,,demokratik toplumun temelini oluşturacak\Nkavramları tanımlayacak Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,kelimelerin olmadığı ülkelerde\Ndurum nedir? Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Seçim yardımı amacıyla sahada çalışıyorum. Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Yani yeni gelişen demokrasilerde Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.18,Default,,0000,0000,0000,,ilk seçimlerini yapmalarında Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:48.08,Default,,0000,0000,0000,,onlara yardım ediyoruz. Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Ne yaptığımı sorulduğunda, Dialogue: 0,0:00:50.92,0:00:53.34,Default,,0000,0000,0000,,daha çok bu cevabı alıyorum: Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:57.18,Default,,0000,0000,0000,,"Demek sen ülke ülke dolaşıp Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Batı demokrasisini\Nempoze eden o insanlardansın." Dialogue: 0,0:01:02.48,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Durum şu ki, Birleşmiş Milletler\Nkimseye bir şeyi empoze etmez. Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten öyle Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:11.22,Default,,0000,0000,0000,,ve ayrıca yaptığımız şey Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:17.54,Default,,0000,0000,0000,,1948 İnsan Hakları Evrensel Bildirisi'nin\N21. maddesinde Dialogue: 0,0:01:17.56,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,kesin olarak belirlenmiştir: Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Herkes kendisini yönetecek kişiyi\Nseçme hakkında sahip olmalıdır. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Yani işin temeli bu. Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Uzmanlık alanım sosyal yardımlaşma. Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Bu ne demek? Yeni bir kelime. Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Bu aslında bilgi kampanyaları\Ntasarlamak demektir. Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Böylece daha önce Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:41.46,Default,,0000,0000,0000,,seçime katılma veya oy verme fırsatını\Nelde edememiş olan adaylar ve oy verenler Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:45.22,Default,,0000,0000,0000,,nerede, ne zaman ve\Nnasıl kayıt olunacağını; Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.46,Default,,0000,0000,0000,,nerede, ne zaman ve\Nnasıl oy verileceğini; Dialogue: 0,0:01:47.48,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,iştirak etmenin neden\Nönemli olduğunu anlıyor. Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden, kadınlara ulaşmak için\Nözel bir kampanya tertipleyeceğim Dialogue: 0,0:01:55.04,0:01:57.06,Default,,0000,0000,0000,,ki yer alabilsinler, Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:59.38,Default,,0000,0000,0000,,ki böylece sürecin\Nbir parçası olabilsinler. Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Gençler de aynı şekilde. Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Her türden insanlar. Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Engelli insanlar. Dialogue: 0,0:02:03.96,0:02:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Herkese ulaşmaya çalışıyoruz. Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu her zaman kolay olmuyor,\Nçünkü bu işte çok sık olarak Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,fark ettim ki, yıllar geçtikçe Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:15.86,Default,,0000,0000,0000,,kelimeler yetmiyor, Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:17.52,Default,,0000,0000,0000,,peki o zaman ne yaparsınız? Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Afganistan. Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Okuma-yazma oranı çok düşük bir ülke. Dialogue: 0,0:02:22.72,0:02:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Ve oradaki olayımız şuydu: Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:30.58,Default,,0000,0000,0000,,2005 yılında aynı gün\Niki seçim organize ettik. Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Bunun nedeni lojistiğin\Nçok büyük bir sıkıntı olmasıydı. Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Böyle yapmak daha verimli gözüktü. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Öyleydi de. Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Fakat diğer yandan,\Nbir yerine iki seçimi açıklamak Dialogue: 0,0:02:42.84,0:02:44.34,Default,,0000,0000,0000,,çok daha karışıktı. Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden birçok resim kullandık Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.52,Default,,0000,0000,0000,,ve konu asıl oy vermeye gelince Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,problem yaşadık, çünkü\Nbirçok insan seçilmek istedi. Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Milletvekili seçimleri olan\NWolesi Jirga'da Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:01.48,Default,,0000,0000,0000,,52 koltuk için 300 aday vardı. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Ve İl Genel Meclisi için\Ndaha da fazla adayımız vardı. Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.80,Default,,0000,0000,0000,,54 koltuk için 330 kişi. Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Yani oy pusulasına gelirsek, Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:14.64,Default,,0000,0000,0000,,o da böyle gözüküyor. Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Gazete büyüklüğünde. Dialogue: 0,0:03:17.24,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu Wolesi Jirga oy pusulası-- Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:20.58,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Evet, ve-- Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:26.08,Default,,0000,0000,0000,,bu da İl Genel Meclisi oy pusulası. Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Daha da fazla. Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Gördüğünüz gibi, birçok şekil kullandık. Dialogue: 0,0:03:33.70,0:03:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Güney Sudan'da başka problemler yaşadık. Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Güney Sudan bambaşka bir hikâye. Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Tabii ki, oy vermemiş\Nçok fazla insan vardı Dialogue: 0,0:03:44.36,0:03:48.16,Default,,0000,0000,0000,,fakat çok aşırı okuma-yazma bilmezlik Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.90,Default,,0000,0000,0000,,ve çok zayıf bir altyapı vardı. Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Örneğin, burası aşağı yukarı\NTeksas kadar bir ülke. Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Yedi kilometre asfaltlı yolumuz vardı, Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:01.34,Default,,0000,0000,0000,,tüm ülkede yedi kilometre Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:04.50,Default,,0000,0000,0000,,ve buna uçakları indirdiğimiz\NJuba Havaalanı'nın Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:06.06,Default,,0000,0000,0000,,asfalt pisti de dâhil. Dialogue: 0,0:04:06.08,0:04:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Yani seçim malzemelerinin taşınması vs. Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,fazlasıyla zordu. Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Bir sandığın nasıl bir şey\Nolduğuna dair bir fikirleri yoktu. Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Çok karmaşıktı, Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,o yüzden, sözlü iletişim tek çaremizdi Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:25.96,Default,,0000,0000,0000,,ama ortada 132 dil vardı. Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Bu da son derece meşakkatliydi. Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Daha sonra 2011 yılında Tunus'a gittim. Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Arap Baharı yaşanıyordu. Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Bölgede cereyan eden büyük hareketlilik Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:41.94,Default,,0000,0000,0000,,çok büyük umutlara neden olmuştu. Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Libya'da, Mısır'da, Yemen'de. Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Muazzam bir tarihi andı. Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Seçim komisyonu ile oturuyordum Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:54.50,Default,,0000,0000,0000,,ve seçimin çeşitli yönlerini konuşuyorduk Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:57.86,Default,,0000,0000,0000,,ve daha önce duymadığım kelimeler\Nkullandıklarını duyuyordum. Dialogue: 0,0:04:57.88,0:05:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Iraklılarla çalıştım, Ürdünlülerle,\NMısırlılarla çalıştım Dialogue: 0,0:05:02.12,0:05:04.54,Default,,0000,0000,0000,,ve birden bu kelimeleri kullanıyorlardı Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.42,Default,,0000,0000,0000,,ve "Bu çok garip." diye düşündüm. Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Buna neden olan şey ise\N"Gözetmen" kelimesi oldu. Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Seçim gözetmenlerini tartışıyorduk Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:16.46,Default,,0000,0000,0000,,ve seçim görevlileri Arapça\N"mulahiz" hakkında konuşuyordu. Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Bu edilgen olarak "fark etmek" anlamında. Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:24.22,Default,,0000,0000,0000,,"Açık mavi bir gömlek giydiğini\Nfark ettim."deki gibi. Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Gömleğin açık mavi olup olmadığını\Nkontrol etmeye gittim mi? Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:29.94,Default,,0000,0000,0000,,İşte seçim gözetmeninin rolü bu. Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Çok aktif, her türlü\Nanlaşmayla idare edilir Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:36.82,Default,,0000,0000,0000,,ve içerisinde kontrol fonksiyonu da var. Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Daha sonra Mısır'daki\Ngerçeklerden haberdar oldum, Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:42.38,Default,,0000,0000,0000,,"takip etmek" anlamında gelen\N"mutabi" kelimesini kullanıyorlardı. Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Yani şimdi elimizde seçimi\Ntakip edenler vardı. Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu pek doğru değildi, Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:50.08,Default,,0000,0000,0000,,çünkü zaten kabul edilmiş ve\Nkullanımda olan bir terim var. Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:53.38,Default,,0000,0000,0000,,O da "kontrol eden"\Nanlamına gelen "Murakib." Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Kontrol kavramına vâkıf. Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden, bir kavram için üç kelimenin\Niyi bir şey olmadığını düşündüm. Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Meslektaşlarımızla, Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:05.22,Default,,0000,0000,0000,,kelimelerin anlaşılmasını sağlamanın ve Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Arap dünyasında kullanılabilecek\Nreferans bir çalışma yapmanın Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:12.34,Default,,0000,0000,0000,,aslında bizim rolümüz olduğunu düşündük. Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunu yaptık. Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu meslektaşlarımızla beraber Dialogue: 0,0:06:15.32,0:06:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Seçim terminolojisi için\NArapça bir sözlük çıkardık Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:21.64,Default,,0000,0000,0000,,ve sekiz farklı ülkede çalıştık. Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Bu da demokratik bir seçim\Norganize etmek için\N Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:30.06,Default,,0000,0000,0000,,bilmeniz gereken her şeyin\Ntemelini oluşturan Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:32.44,Default,,0000,0000,0000,,481 terim anlamına geliyordu. Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu terimleri tanımladık Dialogue: 0,0:06:34.24,0:06:36.22,Default,,0000,0000,0000,,ve Arap meslektaşlarımızla çalışarak Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Arapça'da kullanılacak uygun kelimenin\Nne olacağı konusunda Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:41.62,Default,,0000,0000,0000,,bir anlaşmaya vardık. Dialogue: 0,0:06:41.64,0:06:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü Arap dili çok zengin\Nve bu problemin bir kısmını oluşturuyor. Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Fakat ortada Arapça konuşan\N22 ülke var Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:53.62,Default,,0000,0000,0000,,ve modern standart Arapça kullanıyor, Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:57.55,Default,,0000,0000,0000,,ki bu da tüm bölgede bulunan\Ngazete ve televizyonda Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.02,Default,,0000,0000,0000,,kullanılan Arapça. Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Fakat tabii ki, günlük dil ve\Nkullanıma göre bir ülkeden diğerine Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,değişiyor -- lehçe, konuşma dili, vs. Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Yani bu da karışıklığın başka bir yönüydü. Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Diğer bir problem de Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:16.10,Default,,0000,0000,0000,,bu dilin tam olgunlaşmış olmamasıydı, Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:18.80,Default,,0000,0000,0000,,yeni kelimeler, yeni ifadeler\Nüretiliyordu. Dialogue: 0,0:07:19.16,0:07:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Ve böylece tüm bu terimleri tanımladık Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:24.38,Default,,0000,0000,0000,,ve sonra bölgeden sekiz kişiyle görüştük. Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Taslağı onlara gönderdik, Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:27.90,Default,,0000,0000,0000,,onlar bize geri gönüş yaptı. Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:30.54,Default,,0000,0000,0000,,"Evet, tanımı anlıyoruz. Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Buna katılıyoruz, Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:35.46,Default,,0000,0000,0000,,fakat ülkemizde buna şöyle deriz." Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü uydurmaya çalışmıyorduk\Nveya uydurmaya zorlamıyorduk. Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:42.12,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlar arasında anlaşmayı\Nkolaylaştırmaya çalışıyorduk. Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Sarı boyalı yerlerde, çeşitli ülkelerde\Nkullanımda olan farklı ifadeler Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:49.04,Default,,0000,0000,0000,,görüyorsunuz. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu, -söylemekten çok mutluyum-\Nbunu üretmek üç yıl sürdü Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,çünkü taslağı tamamladık ve\Nonu bilfiil sahaya götürdük, Dialogue: 0,0:07:58.32,0:08:01.46,Default,,0000,0000,0000,,tüm bu farklı ülkelerdeki \Nseçim görevlileri ile oturduk, Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:04.38,Default,,0000,0000,0000,,tartıştık ve taslağı yeniden düzenledik Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:09.42,Default,,0000,0000,0000,,ve nihayetinde 2014'ün Kasım ayında\NKahire'de yayınladık. Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Ve uzun bir yol aldı.\N10 bin kopya yayınladık. Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Günümüze kadar, internet üzerinden\NPDF olarak üç bin kez indirildi. Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Geçenlerde bir meslektaşımdan\Nbunu Somali'de uyguladıklarını duydum. Dialogue: 0,0:08:21.88,0:08:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Somali'de bunun bir çeşidini üretecekler, Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:26.82,Default,,0000,0000,0000,,çünkü Somali'de hiçbir şey yok. Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Yani bunu öğrenmek iyi oldu. Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Bu yeni oluşan Seçim Yönetimi\NOrganları için Arap Organizasyonu Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:37.10,Default,,0000,0000,0000,,hem bölgede seçimin nasıl yapılacağını Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:39.42,Default,,0000,0000,0000,,profesyonel hâle getirmeye çalışıyor, Dialogue: 0,0:08:39.44,0:08:41.54,Default,,0000,0000,0000,,hem de bunu kullanıyor. Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Ve Arap Birliği pan-Arap\Ngözlem birimi kurdu Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:48.78,Default,,0000,0000,0000,,ve bunu kullanıyorlar. Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Bunların hepsi çok iyi. Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Lakin, bu referans çalışma\Noldukça yüksek perdeli. Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Karmaşık ve terimlerin birçoğu\Noldukça teknik, Dialogue: 0,0:08:58.20,0:09:02.36,Default,,0000,0000,0000,,yani ortalama bir insanın muhtemelen\Nen azından üçte birini bilmesi gerekmiyor. Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Fakat Orta Doğu insanları Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:09.54,Default,,0000,0000,0000,,sivil eğitim olarak bildiğimiz şeyden\Nmahrum bırakıldılar. Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu okuldaki müfredatımızın bir parçası. Dialogue: 0,0:09:12.36,0:09:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Dünyanın bu kısmında bu mevcut değil Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:18.39,Default,,0000,0000,0000,,ve bence bu işlerin\Nnasıl yürüdüğünü bilmek Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:20.02,Default,,0000,0000,0000,,herkesin hakkı. Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Ve ortalama bir insan için referans bir\Nçalışma üretmeyi düşünmek Dialogue: 0,0:09:24.68,0:09:26.34,Default,,0000,0000,0000,,iyi bir şey. Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Ve unutmamak gerekir ki artık Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:30.70,Default,,0000,0000,0000,,çalışacağımız bir altyapımız var Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:32.86,Default,,0000,0000,0000,,ve ayrıca elimizde teknoloji de var. Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Yani telefon uygulamaları,\Nvideo ve animasyon kullanarak Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:39.42,Default,,0000,0000,0000,,onlara ulaşabiliriz. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Orada kendi dillerinde ilk defa Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:44.26,Default,,0000,0000,0000,,bu fikirleri insanlara iletmek için Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kullanılabilecek her türlü araç var. Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Orta Doğu hakkında\Nçok kötü haber duyuyoruz. Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Savaş kaosunu duyuyoruz.\NTerörü duyuyoruz. Dialogue: 0,0:09:53.68,0:09:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Mezhepçiliği duyuyoruz ve\Nkorkunç olumsuz haberler Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:00.90,Default,,0000,0000,0000,,sürekli kulağımıza geliyor. Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Duymadığımız şey ise\Ninsanların ne düşündüğü. Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Neyi arzu ediyorlar? Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Hadi onlara imkân verelim,\Nhadi onlara sözcükleri verelim. Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Sessiz çoğunluk sessiz, Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:16.80,Default,,0000,0000,0000,,çünkü sözcükleri yok. Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Sessiz çoğunluğun bilmesi gerekiyor. Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:23.46,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlara kendilerini bilgilendirebileceği Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:25.72,Default,,0000,0000,0000,,bilgi araçlarını verme zamanı. Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Sessiz çoğunluk sessiz\Nolmak zorunda değil. Dialogue: 0,0:10:29.95,0:10:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Söz sahibi olmaları için\Nonlara yardım edelim. Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Çok teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:10:33.68,0:10:38.50,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)