[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:03.72,Default,,0000,0000,0000,,위대한 철학자\N아리스토텔레스가 말했습니다. Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,무언가 존재하지 않는다면\N그것을 위한 단어도 없고 Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:11.78,Default,,0000,0000,0000,,무언가를 위한 단어가 없다면 Dialogue: 0,0:00:11.80,0:00:13.44,Default,,0000,0000,0000,,그것은 존재하지 않는 것이라고요. Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:16.34,Default,,0000,0000,0000,,우리가 선거에 대해서 이야기할 때 Dialogue: 0,0:00:16.38,0:00:19.95,Default,,0000,0000,0000,,민주 국가를 수립한 우리는\N그 의미를 이해합니다. Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.06,Default,,0000,0000,0000,,용어가 있죠. 어휘도 있고요. Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,투표소가 뭔지도 알고요. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:25.72,Default,,0000,0000,0000,,투표 용지가 뭔지도 압니다. Dialogue: 0,0:00:26.84,0:00:30.72,Default,,0000,0000,0000,,하지만 민주주의가 없는\N나라들은 어떨까요? Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:36.06,Default,,0000,0000,0000,,민주적인 사회를 뒷받침하는\N개념들을 묘사하는 단어가 Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,존재하지 않는 나라들 말입니다. Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.86,Default,,0000,0000,0000,,저는 선거 지원 분야에서\N일하고 있습니다. Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.02,Default,,0000,0000,0000,,우리는 신흥 민주 국가들이 Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:48.04,Default,,0000,0000,0000,,그들의 첫 번째 선거를 준비하고\N조직화하는 일을 돕고 있어요. Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:53.34,Default,,0000,0000,0000,,제가 무슨 일을 하는지 얘기하면\N종종 이런 반응을 듣게 됩니다. Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:57.18,Default,,0000,0000,0000,,"그러니까 온세계를 다니며 서구의\N민주주의를 감당할 수 없는 나라들에게 Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:01.12,Default,,0000,0000,0000,,민주주의를 강요하는\N사람들 중 한 명이군요." Dialogue: 0,0:01:02.48,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,글쎄요. UN은 누구에게\N어떤 것도 강요하지 않습니다. Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,절대 그런 일은 없죠. Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:11.22,Default,,0000,0000,0000,,또한 우리가 하는 일은 Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:17.54,Default,,0000,0000,0000,,1948년 세계 인권 선언에\N입각한 것이며 Dialogue: 0,0:01:17.56,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,그 중 제21조를 보면 Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,모든 사람은 정부를 선택할\N권리가 있다고 말하고 있어요. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.54,Default,,0000,0000,0000,,이게 이 일의 근본입니다. Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:28.46,Default,,0000,0000,0000,,저는 공보 전문가입니다. Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,,무슨 뜻이냐고요? 또다른 전문용어네요. Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,말하자면 정보 전달 캠페인을\N기획하는 사람이란 뜻이에요. Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,선거에 참여하거나 투표해 본 적 없는 Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:41.46,Default,,0000,0000,0000,,후보자들과 유권자들의 \N이해를 돕는 일을 하죠. Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:45.22,Default,,0000,0000,0000,,어디서, 언제, 어떻게 등록하는지 Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.46,Default,,0000,0000,0000,,어디서, 언제, 어떻게 투표하는지 Dialogue: 0,0:01:47.48,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,참여하는 것이 왜 중요한지를 알립니다. Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:55.02,Default,,0000,0000,0000,,저는 여성들을 대상으로 하는\N캠페인도 기획중입니다. Dialogue: 0,0:01:55.04,0:01:57.06,Default,,0000,0000,0000,,여성들도 참여할 수 있고\N Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:59.38,Default,,0000,0000,0000,,과정의 일부가 될 수 있다는\N확신을 주기 위한 것이죠. Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:01.26,Default,,0000,0000,0000,,젊은 세대도 마찬가지고요. Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:02.50,Default,,0000,0000,0000,,다양한 사람들 Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:03.94,Default,,0000,0000,0000,,장애를 가진 사람들도 그렇고요. Dialogue: 0,0:02:03.96,0:02:05.56,Default,,0000,0000,0000,,모두와 함께하려 노력하죠. Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,이건 쉬운 일은 아닙니다.\N왜냐면 일을 하다보면 Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,수년간 이 일에 종사하며\N제가 깨달은 것은 Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:15.86,Default,,0000,0000,0000,,단어가 부족하다는 것입니다. Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:17.52,Default,,0000,0000,0000,,그럼 어떻게 해야 할까요? Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:19.32,Default,,0000,0000,0000,,아프가니스탄을 볼까요. Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.70,Default,,0000,0000,0000,,문맹률이 높은 나라입니다. Dialogue: 0,0:02:22.72,0:02:26.58,Default,,0000,0000,0000,,그와 관련된 일이 있었죠.\N2005년의 일인데요. Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:30.58,Default,,0000,0000,0000,,우리는 같은 날에\N두 개의 선거를 준비했습니다. Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:34.82,Default,,0000,0000,0000,,물자 조달이 너무 어려워서 Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:37.10,Default,,0000,0000,0000,,그렇게 하는 것이\N더 효율적이었거든요. Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:38.34,Default,,0000,0000,0000,,그렇긴 했지만 Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:42.82,Default,,0000,0000,0000,,한 개도 아닌 두 개의 \N선거를 설명하는 것은 Dialogue: 0,0:02:42.84,0:02:44.34,Default,,0000,0000,0000,,더 복잡한 일이었습니다. Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 많은 그림들을 사용했죠. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.52,Default,,0000,0000,0000,,그런데 실제 투표에서\N문제가 생겼습니다. Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,너무 많은 사람들이\N참여하고 싶어 했거든요. Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:58.42,Default,,0000,0000,0000,,하원 의원에 해당하는 \N올레시 지르가의 경우에는 Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:01.48,Default,,0000,0000,0000,,의석은 52석인데\N후보자가 300명이었어요. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.22,Default,,0000,0000,0000,,주 의회 선거에서는\N후보자가 더 많았습니다. Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.80,Default,,0000,0000,0000,,54개 의석에 후보자는 330명이었죠. Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:10.52,Default,,0000,0000,0000,,그렇다보니 투표 용지 \N디자인에 대해 말씀드리면.. Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:14.64,Default,,0000,0000,0000,,이것이 투표 용지인데요. Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:17.22,Default,,0000,0000,0000,,신문만큼 크죠. Dialogue: 0,0:03:17.24,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,이게 올레시 지르가 투표용지입니다. Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:20.58,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:21.96,Default,,0000,0000,0000,,네, 그리고 Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:26.08,Default,,0000,0000,0000,,이건 주 의회 선거용 투표 용지입니다. Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:28.70,Default,,0000,0000,0000,,더 크죠. Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:33.66,Default,,0000,0000,0000,,보시다시피 많은 기호들과\N뭐 그런 것들을 사용했습니다. Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:38.46,Default,,0000,0000,0000,,남수단에서는 다른 문제가 있었습니다. Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,남수단은 상황이 전혀 달랐는데요. Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:44.34,Default,,0000,0000,0000,,정말 많은 사람들이 투표 \N경험이 없었음은 물론이고 Dialogue: 0,0:03:44.36,0:03:48.16,Default,,0000,0000,0000,,정말, 아주 극심하게 \N문맹률이 높았습니다. Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.90,Default,,0000,0000,0000,,기반 시설도 굉장히 부족했죠. Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,예를 들면, 그러니까\N텍사스 정도 크기의 나라인데요. Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:58.40,Default,,0000,0000,0000,,포장된 도로가 7 km에 불과했습니다. Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:01.34,Default,,0000,0000,0000,,나라 전체를 통털어 7 km인데 Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:06.07,Default,,0000,0000,0000,,그마저도 주바 공항의 활주로 \N포장까지 포함한 길이였죠. Dialogue: 0,0:04:06.08,0:04:11.51,Default,,0000,0000,0000,,그래서 선거 물자 등의 수송이\N대단히 어려웠습니다. Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:16.50,Default,,0000,0000,0000,,사람들은 투표함이 뭔지도 몰랐어요. Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:18.82,Default,,0000,0000,0000,,굉장히 복잡한 상황이었죠. Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,그래서 언어적 소통이 반드시 필요했는데 Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:25.96,Default,,0000,0000,0000,,수단에는 132개 언어가 있어요. Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:29.72,Default,,0000,0000,0000,,정말 엄청난 도전이었죠. Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:34.34,Default,,0000,0000,0000,,그리고 저는 2011년에\N튀니지로 갔습니다. Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:36.02,Default,,0000,0000,0000,,'아랍의 봄' 이었죠. Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,지역 전반에서 진행 중인\N대규모 민주화 운동으로 인해 Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:41.94,Default,,0000,0000,0000,,엄청난 희망의 물결이 일었습니다. Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:45.10,Default,,0000,0000,0000,,리비아, 이집트, 예멘도 마찬가지였죠. Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,엄청나고 거대한 역사적 순간이었습니다. Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,저는 선거 관리 위원회와 함께 Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:54.50,Default,,0000,0000,0000,,선거의 다양한 측면에 대한\N이야기를 나누었습니다. Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:57.86,Default,,0000,0000,0000,,저는 사람들이 예전엔 쓰지 않던\N단어들을 사용하는 걸 들었어요. Dialogue: 0,0:04:57.88,0:05:02.10,Default,,0000,0000,0000,,이라크, 요르단, 이집트 \N사람들과도 일했는데 Dialogue: 0,0:05:02.12,0:05:04.54,Default,,0000,0000,0000,,갑자기 사람들이 이 용어들을\N사용하기 시작한 거예요. Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.42,Default,,0000,0000,0000,,저는 생각했죠, "이거 이상한데." Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:09.34,Default,,0000,0000,0000,,이런 생각이 들게 된 계기는\N"참관인"이라는 말 때문이었어요. Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:11.62,Default,,0000,0000,0000,,우리는 선거 참관인에 대해\N토론을 하고 있었는데 Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:16.46,Default,,0000,0000,0000,,선거 관리 위원장이 아랍어로\N"물라히즈"라고 말했습니다. Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:20.58,Default,,0000,0000,0000,,이건 수동적인 의미의\N"알아채다"라는 뜻이에요. Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:24.22,Default,,0000,0000,0000,,"난 그가 하늘색 셔츠를\N입고 있는 걸 알아챘어" 같은 거죠. Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:27.94,Default,,0000,0000,0000,,이 셔츠가 하늘색이 맞는지\N가서 확인하는 것이 Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:29.94,Default,,0000,0000,0000,,바로 선거 참관인의 역할입니다. Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,굉장히 적극적인 역할로\N여러 조약에 의거해 관리되며 Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:36.82,Default,,0000,0000,0000,,그 자체가 선거를 관리하는\N기능을 가지고 있지요. Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:39.02,Default,,0000,0000,0000,,저는 이집트에서 사용하는\N말도 들었는데요. Dialogue: 0,0:05:39.04,0:05:42.38,Default,,0000,0000,0000,,"무타비"라고 하는데\N"따르다"라는 뜻이에요. Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,그러니까 선거를 따르는\N사람들이 있는 거죠. Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:47.30,Default,,0000,0000,0000,,이것도 올바른 표현은 아닙니다. Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:50.08,Default,,0000,0000,0000,,왜냐면 이미 사용하고 있는\N단어가 있거든요. Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:53.38,Default,,0000,0000,0000,,"무라킵"라는 단어로\N"관리자"라는 뜻이에요. Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:55.54,Default,,0000,0000,0000,,관리 감독 개념에 더 어울리는 말이죠. Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,한 가지 개념에 세 단어라\N이건 좋지 않다고 생각했어요. Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:02.42,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저와 동료들은 이것이\N우리의 역할이 아닐까 생각했어요. Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:06.50,Default,,0000,0000,0000,,단어의 의미가 실제로\N확실히 전달될 수 있도록 돕고 Dialogue: 0,0:06:06.52,0:06:09.66,Default,,0000,0000,0000,,실제로 참고할 수 있는 자료를 만들어서 Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:12.34,Default,,0000,0000,0000,,아랍 전역에서 사용할 수 \N있도록 하는 것 말이에요. Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:13.62,Default,,0000,0000,0000,,그래서 실행에 옮겼습니다. Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.30,Default,,0000,0000,0000,,동료들과 함께 Dialogue: 0,0:06:15.32,0:06:19.30,Default,,0000,0000,0000,,"아랍어 선거 용어집" 편찬을 시작했고 Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:21.64,Default,,0000,0000,0000,,8개국과 함께 작업을 했습니다. Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:27.18,Default,,0000,0000,0000,,민주적인 선거를 치루기 위해 Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:30.06,Default,,0000,0000,0000,,알아야 할 모든 것의 기본이 되는 Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:32.44,Default,,0000,0000,0000,,481개 용어를 실제로 정의했어요. Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:34.22,Default,,0000,0000,0000,,이 용어들을 정의한 뒤에 Dialogue: 0,0:06:34.24,0:06:36.22,Default,,0000,0000,0000,,아랍 동료들과 함께 Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:40.02,Default,,0000,0000,0000,,아랍어로 어떤 단어가 적절한지 Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:41.62,Default,,0000,0000,0000,,합의를 했습니다. Dialogue: 0,0:06:41.64,0:06:45.90,Default,,0000,0000,0000,,아랍어는 매우 다양한 언어라\N그것도 풀어야 할 숙제였거든요. Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:48.90,Default,,0000,0000,0000,,아랍어를 사용하는 22개국이 Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:53.62,Default,,0000,0000,0000,,현대 표준 아랍어를 쓰고 있고 Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:59.05,Default,,0000,0000,0000,,이는 전 지역에 걸쳐 뉴스와 방송에\N사용되고 있는 표준어이지만 Dialogue: 0,0:06:59.05,0:07:03.94,Default,,0000,0000,0000,,국가마다 일상에서 사용하는\N언어도 있기 때문에 Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,사투리나 구어체 표현 등\N다양할 수 밖에 없어요. Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:09.90,Default,,0000,0000,0000,,그래서 상황이 더 복잡해졌습니다. Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:16.10,Default,,0000,0000,0000,,어찌보면 언어의 미성숙함이라는\N또 다른 문제가 생긴 셈이죠. Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:18.80,Default,,0000,0000,0000,,신조어와 새로운 표현들이\N계속 생겨나고 있었으니까요. Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:21.06,Default,,0000,0000,0000,,우리는 모든 용어를 정의했습니다. Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:24.38,Default,,0000,0000,0000,,아랍 각지에 8명의\N현지 직원들이 있었는데 Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:27.91,Default,,0000,0000,0000,,그들에게 초안을 보냈고\N그들이 회신을 주었습니다. Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:30.54,Default,,0000,0000,0000,,"네, 무슨 의미인지 이해했습니다. Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:32.26,Default,,0000,0000,0000,,그 뜻에는 동의하지만 Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:35.46,Default,,0000,0000,0000,,우리 나라에선 이런 말을 사용해요." Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:39.10,Default,,0000,0000,0000,,우리는 용어를 통일하거나\N강제하고 싶지 않았거든요. Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:42.12,Default,,0000,0000,0000,,사람들이 이해하기 쉽게\N도움을 주고 싶었습니다. Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,그래서 노란색 부분을 보시면\N여러 나라에서 다양하게 사용중인 Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:49.04,Default,,0000,0000,0000,,표현들을 보실 수 있어요. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.53,Default,,0000,0000,0000,,이것을 편찬하기까지 3년이 걸렸습니다. Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,초안를 완성한 뒤에 \N실제로 현장에 반영해보고 Dialogue: 0,0:07:58.32,0:08:01.46,Default,,0000,0000,0000,,각국의 선거 관리 위원회와 함께 Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:04.38,Default,,0000,0000,0000,,토론하고 다듬고 정제해서 Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:09.42,Default,,0000,0000,0000,,마침내 2014년 11월\N카이로에서 출판했습니다. Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:12.70,Default,,0000,0000,0000,,반응이 꽤 오래갔어요.\N1만부나 출판이 되었거든요. Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:17.94,Default,,0000,0000,0000,,지금까지 인터넷에서 PDF 버전이\N3천건 다운로드 되었고요. Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:21.86,Default,,0000,0000,0000,,최근 동료에게서 들은 얘기로는\N소말리아에서도 사용하기로 했다는군요. Dialogue: 0,0:08:21.88,0:08:24.78,Default,,0000,0000,0000,,이 용어집의 소말리아 버전을\N만들 계획이라고 해요. Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:26.82,Default,,0000,0000,0000,,소말리아에는 선거 용어가\N전혀 없거든요. Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:29.86,Default,,0000,0000,0000,,참 기쁜 소식이었습니다. Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:34.14,Default,,0000,0000,0000,,그리고 새롭게 출범한\N아랍 선거 관리 기구는 Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:37.10,Default,,0000,0000,0000,,아랍 지역에서 어떻게\N선거를 운영할지에 대한 Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:39.42,Default,,0000,0000,0000,,전문화 작업을 진행하고 있는데요. Dialogue: 0,0:08:39.44,0:08:41.54,Default,,0000,0000,0000,,그들도 이 용어집을 사용하고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,최근 아랍 연맹이 만든\N범(汎) 아랍 감시 기구에서도 Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:48.78,Default,,0000,0000,0000,,사용하고 있고요. Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:51.42,Default,,0000,0000,0000,,정말 잘 된 일이죠. Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:55.26,Default,,0000,0000,0000,,하지만 이 용어집은 꽤나 어렵습니다. Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:58.18,Default,,0000,0000,0000,,복잡하거니와 많은 전문 용어들이 있죠. Dialogue: 0,0:08:58.20,0:09:02.36,Default,,0000,0000,0000,,일반인은 3분의 1 정도만\N알아도 충분할 겁니다. Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:05.02,Default,,0000,0000,0000,,그러나 중동의 사람들은 Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:09.54,Default,,0000,0000,0000,,우리에겐 익숙한 공교육의\N기회를 얻지 못합니다. Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:12.34,Default,,0000,0000,0000,,우리가 학교에서\N배우는 것들 말입니다. Dialogue: 0,0:09:12.36,0:09:15.46,Default,,0000,0000,0000,,중동에서는 그런 교육이 없었어요. Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:17.90,Default,,0000,0000,0000,,저는 선거가 어떻게\N이루어지는지 아는 것은 Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:20.02,Default,,0000,0000,0000,,모두의 권리라고 생각합니다. Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:24.66,Default,,0000,0000,0000,,그리고 일반인을 위한\N선거 용어집을 편찬하고 Dialogue: 0,0:09:24.68,0:09:26.34,Default,,0000,0000,0000,,우리는 이미 그 일을 할 수 있는 Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:28.50,Default,,0000,0000,0000,,기초가 마련되어 있으며 Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:30.70,Default,,0000,0000,0000,,또 그러한 수단을 가지고\N있음을 명심하는 것은 Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:32.86,Default,,0000,0000,0000,,좋은 일입니다. Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:37.26,Default,,0000,0000,0000,,핸드폰 어플이나 동영상,\N애니메이션을 통해 Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:39.42,Default,,0000,0000,0000,,사람들과 소통할 수 있어요. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:41.74,Default,,0000,0000,0000,,이러한 방법들은 현재\N그들의 언어를 가지고 Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:44.26,Default,,0000,0000,0000,,처음으로 이런 생각들을\N사람들과 나누기 위해 Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,사용되고 있습니다. Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:50.46,Default,,0000,0000,0000,,우리는 중동이 처한\N많은 비극을 전해 듣습니다. Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:53.66,Default,,0000,0000,0000,,전쟁의 혼란이나 테러 소식을 듣고 Dialogue: 0,0:09:53.68,0:10:00.90,Default,,0000,0000,0000,,종파 분쟁 등 모든 끔찍하고 \N부정적인 소식들을 계속 듣고 있죠. Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:05.78,Default,,0000,0000,0000,,하지만 일상을 사는 현지 사람들의\N생각은 들려오지 않습니다. Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:07.55,Default,,0000,0000,0000,,그들이 열망하는 건 무엇일까요? Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:11.88,Default,,0000,0000,0000,,그들에게 수단을 주고\N그들에게 단어를 줍시다. Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.70,Default,,0000,0000,0000,,침묵하는 다수가 여전히 침묵하는 것은 Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:16.80,Default,,0000,0000,0000,,표현할 단어가 없기 때문입니다. Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:19.72,Default,,0000,0000,0000,,그 침묵하는 다수에게 알려야 합니다. Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:23.46,Default,,0000,0000,0000,,이제 그들 스스로가 새로운\N지식을 쌓을 수 있도록 Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:25.72,Default,,0000,0000,0000,,지식의 도구를 제공할 때입니다. Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,침묵하는 다수는 더 이상\N침묵할 필요가 없습니다. Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:32.38,Default,,0000,0000,0000,,그들이 목소리를 낼 수 \N있게 도와야 합니다. Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:33.66,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:10:33.68,0:10:38.50,Default,,0000,0000,0000,,(박수)