0:00:00.920,0:00:03.719 위대한 철학자[br]아리스토텔레스가 말했습니다. 0:00:04.840,0:00:08.320 무언가 존재하지 않는다면[br]그것을 위한 단어도 없고 0:00:09.320,0:00:11.776 무언가를 위한 단어가 없다면 0:00:11.800,0:00:13.440 그것은 존재하지 않는 것이라고요. 0:00:14.200,0:00:16.335 우리가 선거에 대해서 이야기할 때 0:00:16.375,0:00:19.951 민주 국가를 수립한 우리는[br]그 의미를 이해합니다. 0:00:19.960,0:00:22.056 용어가 있죠. 어휘도 있고요. 0:00:22.080,0:00:23.976 투표소가 뭔지도 알고요. 0:00:24.000,0:00:25.720 투표 용지가 뭔지도 압니다. 0:00:26.840,0:00:30.720 하지만 민주주의가 없는[br]나라들은 어떨까요? 0:00:31.760,0:00:36.056 민주적인 사회를 뒷받침하는[br]개념들을 묘사하는 단어가 0:00:36.080,0:00:38.520 존재하지 않는 나라들 말입니다. 0:00:39.560,0:00:41.856 저는 선거 지원 분야에서[br]일하고 있습니다. 0:00:41.880,0:00:44.016 우리는 신흥 민주 국가들이 0:00:44.040,0:00:48.036 그들의 첫 번째 선거를 준비하고[br]조직화하는 일을 돕고 있어요. 0:00:49.480,0:00:53.336 제가 무슨 일을 하는지 얘기하면[br]종종 이런 반응을 듣게 됩니다. 0:00:53.360,0:00:57.176 "그러니까 온세계를 다니며 서구의[br]민주주의를 감당할 수 없는 나라들에게 0:00:57.200,0:01:01.120 민주주의를 강요하는[br]사람들 중 한 명이군요." 0:01:02.480,0:01:06.840 글쎄요. UN은 누구에게[br]어떤 것도 강요하지 않습니다. 0:01:07.600,0:01:08.816 절대 그런 일은 없죠. 0:01:08.840,0:01:11.216 또한 우리가 하는 일은 0:01:11.240,0:01:17.536 1948년 세계 인권 선언에[br]입각한 것이며 0:01:17.560,0:01:19.656 그 중 제21조를 보면 0:01:19.680,0:01:23.200 모든 사람은 정부를 선택할[br]권리가 있다고 말하고 있어요. 0:01:24.000,0:01:25.536 이게 이 일의 근본입니다. 0:01:25.560,0:01:28.456 저는 공보 전문가입니다. 0:01:28.480,0:01:30.896 무슨 뜻이냐고요? 또다른 전문용어네요. 0:01:30.920,0:01:34.696 말하자면 정보 전달 캠페인을[br]기획하는 사람이란 뜻이에요. 0:01:34.720,0:01:37.136 선거에 참여하거나 투표해 본 적 없는 0:01:37.160,0:01:41.456 후보자들과 유권자들의 [br]이해를 돕는 일을 하죠. 0:01:41.480,0:01:45.216 어디서, 언제, 어떻게 등록하는지 0:01:45.240,0:01:47.456 어디서, 언제, 어떻게 투표하는지 0:01:47.480,0:01:50.000 참여하는 것이 왜 중요한지를 알립니다. 0:01:50.560,0:01:55.016 저는 여성들을 대상으로 하는[br]캠페인도 기획중입니다. 0:01:55.040,0:01:57.056 여성들도 참여할 수 있고[br] 0:01:57.080,0:01:59.376 과정의 일부가 될 수 있다는[br]확신을 주기 위한 것이죠. 0:01:59.400,0:02:01.256 젊은 세대도 마찬가지고요. 0:02:01.280,0:02:02.496 다양한 사람들 0:02:02.520,0:02:03.936 장애를 가진 사람들도 그렇고요. 0:02:03.960,0:02:05.560 모두와 함께하려 노력하죠. 0:02:06.800,0:02:10.256 이건 쉬운 일은 아닙니다.[br]왜냐면 일을 하다보면 0:02:10.280,0:02:13.416 수년간 이 일에 종사하며[br]제가 깨달은 것은 0:02:13.440,0:02:15.856 단어가 부족하다는 것입니다. 0:02:15.880,0:02:17.520 그럼 어떻게 해야 할까요? 0:02:18.120,0:02:19.320 아프가니스탄을 볼까요. 0:02:20.200,0:02:22.696 문맹률이 높은 나라입니다. 0:02:22.720,0:02:26.576 그와 관련된 일이 있었죠.[br]2005년의 일인데요. 0:02:26.600,0:02:30.576 우리는 같은 날에[br]두 개의 선거를 준비했습니다. 0:02:30.600,0:02:34.816 물자 조달이 너무 어려워서 0:02:34.840,0:02:37.096 그렇게 하는 것이[br]더 효율적이었거든요. 0:02:37.120,0:02:38.336 그렇긴 했지만 0:02:38.360,0:02:42.816 한 개도 아닌 두 개의 [br]선거를 설명하는 것은 0:02:42.840,0:02:44.336 더 복잡한 일이었습니다. 0:02:44.360,0:02:46.696 그래서 우리는 많은 그림들을 사용했죠. 0:02:46.720,0:02:49.520 그런데 실제 투표에서[br]문제가 생겼습니다. 0:02:50.360,0:02:53.456 너무 많은 사람들이[br]참여하고 싶어 했거든요. 0:02:53.480,0:02:58.416 하원 의원에 해당하는 [br]올레시 지르가의 경우에는 0:02:58.440,0:03:01.480 의석은 52석인데[br]후보자가 300명이었어요. 0:03:02.000,0:03:05.216 주 의회 선거에서는[br]후보자가 더 많았습니다. 0:03:05.240,0:03:07.800 54개 의석에 후보자는 330명이었죠. 0:03:08.240,0:03:10.520 그렇다보니 투표 용지 [br]디자인에 대해 말씀드리면.. 0:03:11.320,0:03:14.640 이것이 투표 용지인데요. 0:03:15.600,0:03:17.216 신문만큼 크죠. 0:03:17.240,0:03:19.000 이게 올레시 지르가 투표용지입니다. 0:03:19.426,0:03:20.576 (웃음) 0:03:20.600,0:03:21.960 네, 그리고 0:03:23.080,0:03:26.080 이건 주 의회 선거용 투표 용지입니다. 0:03:27.400,0:03:28.696 더 크죠. 0:03:28.720,0:03:33.656 보시다시피 많은 기호들과[br]뭐 그런 것들을 사용했습니다. 0:03:33.680,0:03:38.456 남수단에서는 다른 문제가 있었습니다. 0:03:38.480,0:03:41.216 남수단은 상황이 전혀 달랐는데요. 0:03:41.240,0:03:44.336 정말 많은 사람들이 투표 [br]경험이 없었음은 물론이고 0:03:44.360,0:03:48.160 정말, 아주 극심하게 [br]문맹률이 높았습니다. 0:03:49.120,0:03:50.896 기반 시설도 굉장히 부족했죠. 0:03:50.920,0:03:55.496 예를 들면, 그러니까[br]텍사스 정도 크기의 나라인데요. 0:03:55.520,0:03:58.400 포장된 도로가 7 km에 불과했습니다. 0:03:59.280,0:04:01.336 나라 전체를 통털어 7 km인데 0:04:01.360,0:04:06.066 그마저도 주바 공항의 활주로 [br]포장까지 포함한 길이였죠. 0:04:06.080,0:04:11.506 그래서 선거 물자 등의 수송이[br]대단히 어려웠습니다. 0:04:11.520,0:04:16.495 사람들은 투표함이 뭔지도 몰랐어요. 0:04:16.519,0:04:18.815 굉장히 복잡한 상황이었죠. 0:04:18.839,0:04:22.936 그래서 언어적 소통이 반드시 필요했는데 0:04:22.960,0:04:25.960 수단에는 132개 언어가 있어요. 0:04:26.800,0:04:29.720 정말 엄청난 도전이었죠. 0:04:30.480,0:04:34.336 그리고 저는 2011년에[br]튀니지로 갔습니다. 0:04:34.360,0:04:36.016 '아랍의 봄' 이었죠. 0:04:36.040,0:04:40.336 지역 전반에서 진행 중인[br]대규모 민주화 운동으로 인해 0:04:40.360,0:04:41.936 엄청난 희망의 물결이 일었습니다. 0:04:41.960,0:04:45.096 리비아, 이집트, 예멘도 마찬가지였죠. 0:04:45.120,0:04:48.136 엄청나고 거대한 역사적 순간이었습니다. 0:04:48.160,0:04:50.736 저는 선거 관리 위원회와 함께 0:04:50.760,0:04:54.496 선거의 다양한 측면에 대한[br]이야기를 나누었습니다. 0:04:54.520,0:04:57.856 저는 사람들이 예전엔 쓰지 않던[br]단어들을 사용하는 걸 들었어요. 0:04:57.880,0:05:02.096 이라크, 요르단, 이집트 [br]사람들과도 일했는데 0:05:02.120,0:05:04.536 갑자기 사람들이 이 용어들을[br]사용하기 시작한 거예요. 0:05:04.560,0:05:06.416 저는 생각했죠, "이거 이상한데." 0:05:06.440,0:05:09.336 이런 생각이 들게 된 계기는[br]"참관인"이라는 말 때문이었어요. 0:05:09.360,0:05:11.616 우리는 선거 참관인에 대해[br]토론을 하고 있었는데 0:05:11.640,0:05:16.456 선거 관리 위원장이 아랍어로[br]"물라히즈"라고 말했습니다. 0:05:16.480,0:05:20.576 이건 수동적인 의미의[br]"알아채다"라는 뜻이에요. 0:05:20.600,0:05:24.216 "난 그가 하늘색 셔츠를[br]입고 있는 걸 알아챘어" 같은 거죠. 0:05:24.240,0:05:27.936 이 셔츠가 하늘색이 맞는지[br]가서 확인하는 것이 0:05:27.960,0:05:29.936 바로 선거 참관인의 역할입니다. 0:05:29.960,0:05:34.016 굉장히 적극적인 역할로[br]여러 조약에 의거해 관리되며 0:05:34.040,0:05:36.816 그 자체가 선거를 관리하는[br]기능을 가지고 있지요. 0:05:36.840,0:05:39.016 저는 이집트에서 사용하는[br]말도 들었는데요. 0:05:39.040,0:05:42.376 "무타비"라고 하는데[br]"따르다"라는 뜻이에요. 0:05:42.400,0:05:44.696 그러니까 선거를 따르는[br]사람들이 있는 거죠. 0:05:44.720,0:05:47.296 이것도 올바른 표현은 아닙니다. 0:05:47.320,0:05:50.082 왜냐면 이미 사용하고 있는[br]단어가 있거든요. 0:05:50.106,0:05:53.376 "무라킵"라는 단어로[br]"관리자"라는 뜻이에요. 0:05:53.400,0:05:55.536 관리 감독 개념에 더 어울리는 말이죠. 0:05:55.560,0:05:59.296 한 가지 개념에 세 단어라[br]이건 좋지 않다고 생각했어요. 0:05:59.320,0:06:02.416 그래서 저와 동료들은 이것이[br]우리의 역할이 아닐까 생각했어요. 0:06:02.440,0:06:06.496 단어의 의미가 실제로[br]확실히 전달될 수 있도록 돕고 0:06:06.520,0:06:09.656 실제로 참고할 수 있는 자료를 만들어서 0:06:09.680,0:06:12.336 아랍 전역에서 사용할 수 [br]있도록 하는 것 말이에요. 0:06:12.360,0:06:13.616 그래서 실행에 옮겼습니다. 0:06:13.640,0:06:15.296 동료들과 함께 0:06:15.320,0:06:19.296 "아랍어 선거 용어집" 편찬을 시작했고 0:06:19.320,0:06:21.640 8개국과 함께 작업을 했습니다. 0:06:22.600,0:06:27.176 민주적인 선거를 치루기 위해 0:06:27.200,0:06:30.056 알아야 할 모든 것의 기본이 되는 0:06:30.080,0:06:32.440 481개 용어를 실제로 정의했어요. 0:06:32.880,0:06:34.216 이 용어들을 정의한 뒤에 0:06:34.240,0:06:36.216 아랍 동료들과 함께 0:06:36.240,0:06:40.016 아랍어로 어떤 단어가 적절한지 0:06:40.040,0:06:41.616 합의를 했습니다. 0:06:41.640,0:06:45.896 아랍어는 매우 다양한 언어라[br]그것도 풀어야 할 숙제였거든요. 0:06:45.920,0:06:48.896 아랍어를 사용하는 22개국이 0:06:48.920,0:06:53.616 현대 표준 아랍어를 쓰고 있고 0:06:53.640,0:06:59.046 이는 전 지역에 걸쳐 뉴스와 방송에[br]사용되고 있는 표준어이지만 0:06:59.046,0:07:03.936 국가마다 일상에서 사용하는[br]언어도 있기 때문에 0:07:03.970,0:07:07.296 사투리나 구어체 표현 등[br]다양할 수 밖에 없어요. 0:07:07.320,0:07:09.896 그래서 상황이 더 복잡해졌습니다. 0:07:09.920,0:07:16.096 어찌보면 언어의 미성숙함이라는[br]또 다른 문제가 생긴 셈이죠. 0:07:16.120,0:07:18.800 신조어와 새로운 표현들이[br]계속 생겨나고 있었으니까요. 0:07:19.400,0:07:21.056 우리는 모든 용어를 정의했습니다. 0:07:21.080,0:07:24.376 아랍 각지에 8명의[br]현지 직원들이 있었는데 0:07:24.400,0:07:27.906 그들에게 초안을 보냈고[br]그들이 회신을 주었습니다. 0:07:27.920,0:07:30.536 "네, 무슨 의미인지 이해했습니다. 0:07:30.560,0:07:32.256 그 뜻에는 동의하지만 0:07:32.280,0:07:35.456 우리 나라에선 이런 말을 사용해요." 0:07:35.480,0:07:39.096 우리는 용어를 통일하거나[br]강제하고 싶지 않았거든요. 0:07:39.120,0:07:42.120 사람들이 이해하기 쉽게[br]도움을 주고 싶었습니다. 0:07:42.640,0:07:47.696 그래서 노란색 부분을 보시면[br]여러 나라에서 다양하게 사용중인 0:07:47.720,0:07:49.040 표현들을 보실 수 있어요. 0:07:50.000,0:07:53.530 이것을 편찬하기까지 3년이 걸렸습니다. 0:07:53.960,0:07:58.296 초안를 완성한 뒤에 [br]실제로 현장에 반영해보고 0:07:58.320,0:08:01.463 각국의 선거 관리 위원회와 함께 0:08:01.487,0:08:04.376 토론하고 다듬고 정제해서 0:08:04.400,0:08:09.416 마침내 2014년 11월[br]카이로에서 출판했습니다. 0:08:09.440,0:08:12.696 반응이 꽤 오래갔어요.[br]1만부나 출판이 되었거든요. 0:08:12.720,0:08:17.936 지금까지 인터넷에서 PDF 버전이[br]3천건 다운로드 되었고요. 0:08:17.960,0:08:21.856 최근 동료에게서 들은 얘기로는[br]소말리아에서도 사용하기로 했다는군요. 0:08:21.880,0:08:24.776 이 용어집의 소말리아 버전을[br]만들 계획이라고 해요. 0:08:24.800,0:08:26.816 소말리아에는 선거 용어가[br]전혀 없거든요. 0:08:26.840,0:08:29.856 참 기쁜 소식이었습니다. 0:08:29.880,0:08:34.135 그리고 새롭게 출범한[br]아랍 선거 관리 기구는 0:08:34.159,0:08:37.096 아랍 지역에서 어떻게[br]선거를 운영할지에 대한 0:08:37.120,0:08:39.416 전문화 작업을 진행하고 있는데요. 0:08:39.440,0:08:41.535 그들도 이 용어집을 사용하고 있습니다. 0:08:41.559,0:08:47.496 최근 아랍 연맹이 만든[br]범(汎) 아랍 감시 기구에서도 0:08:47.520,0:08:48.776 사용하고 있고요. 0:08:48.800,0:08:51.416 정말 잘 된 일이죠. 0:08:51.440,0:08:55.256 하지만 이 용어집은 꽤나 어렵습니다. 0:08:55.280,0:08:58.176 복잡하거니와 많은 전문 용어들이 있죠. 0:08:58.200,0:09:02.360 일반인은 3분의 1 정도만[br]알아도 충분할 겁니다. 0:09:02.960,0:09:05.016 그러나 중동의 사람들은 0:09:05.040,0:09:09.536 우리에겐 익숙한 공교육의[br]기회를 얻지 못합니다. 0:09:09.560,0:09:12.336 우리가 학교에서[br]배우는 것들 말입니다. 0:09:12.360,0:09:15.456 중동에서는 그런 교육이 없었어요. 0:09:15.480,0:09:17.896 저는 선거가 어떻게[br]이루어지는지 아는 것은 0:09:17.920,0:09:20.016 모두의 권리라고 생각합니다. 0:09:20.040,0:09:24.656 그리고 일반인을 위한[br]선거 용어집을 편찬하고 0:09:24.680,0:09:26.336 우리는 이미 그 일을 할 수 있는 0:09:26.360,0:09:28.496 기초가 마련되어 있으며 0:09:28.520,0:09:30.696 또 그러한 수단을 가지고[br]있음을 명심하는 것은 0:09:30.720,0:09:32.856 좋은 일입니다. 0:09:32.880,0:09:37.256 핸드폰 어플이나 동영상,[br]애니메이션을 통해 0:09:37.280,0:09:39.416 사람들과 소통할 수 있어요. 0:09:39.440,0:09:41.736 이러한 방법들은 현재[br]그들의 언어를 가지고 0:09:41.760,0:09:44.256 처음으로 이런 생각들을[br]사람들과 나누기 위해 0:09:44.280,0:09:47.000 사용되고 있습니다. 0:09:48.200,0:09:50.456 우리는 중동이 처한[br]많은 비극을 전해 듣습니다. 0:09:50.480,0:09:53.656 전쟁의 혼란이나 테러 소식을 듣고 0:09:53.680,0:10:00.896 종파 분쟁 등 모든 끔찍하고 [br]부정적인 소식들을 계속 듣고 있죠. 0:10:00.920,0:10:05.776 하지만 일상을 사는 현지 사람들의[br]생각은 들려오지 않습니다. 0:10:05.800,0:10:07.550 그들이 열망하는 건 무엇일까요? 0:10:07.960,0:10:11.880 그들에게 수단을 주고[br]그들에게 단어를 줍시다. 0:10:12.480,0:10:14.696 침묵하는 다수가 여전히 침묵하는 것은 0:10:14.720,0:10:16.800 표현할 단어가 없기 때문입니다. 0:10:17.200,0:10:19.720 그 침묵하는 다수에게 알려야 합니다. 0:10:20.440,0:10:23.456 이제 그들 스스로가 새로운[br]지식을 쌓을 수 있도록 0:10:23.480,0:10:25.720 지식의 도구를 제공할 때입니다. 0:10:26.920,0:10:30.056 침묵하는 다수는 더 이상[br]침묵할 필요가 없습니다. 0:10:30.080,0:10:32.376 그들이 목소리를 낼 수 [br]있게 도와야 합니다. 0:10:32.400,0:10:33.656 감사합니다. 0:10:33.680,0:10:38.502 (박수)