0:00:00.920,0:00:04.469 Ο μεγάλος φιλόσοφος Αριστοτέλης, είχε πει 0:00:04.840,0:00:08.320 πως αν κάτι δεν υπάρχει,[br]δεν υπάρχει λέξη γι' αυτό, 0:00:09.320,0:00:11.776 και αν δεν υπάρχει λέξη για κάτι, 0:00:11.800,0:00:13.440 τότε αυτό το κάτι δεν υπάρχει. 0:00:14.200,0:00:16.335 Όταν μιλάμε για εκλογές, 0:00:16.360,0:00:19.936 εμείς στις εδραιωμένες δημοκρατίες,[br]ξέρουμε για ποιο πράγμα μιλάμε. 0:00:19.960,0:00:22.056 Έχουμε τις λέξεις. Έχουμε το λεξιλόγιο. 0:00:22.080,0:00:23.976 Ξέρουμε τι είναι ένα εκλογικό κέντρο. 0:00:24.000,0:00:25.720 Ξέρουμε τι είναι το ψηφοδέλτιο. 0:00:26.840,0:00:30.720 Τι γίνεται, όμως στις χώρες[br]όπου δεν υπάρχει δημοκρατία, 0:00:31.760,0:00:36.056 στις χώρες όπου δεν υπάρχουν οι λέξεις[br]να περιγράψουν τις έννοιες 0:00:36.080,0:00:38.520 που ενισχύουν μια δημοκρατική κοινωνία; 0:00:39.560,0:00:41.860 Εργάζομαι στον τομέα[br]της εκλογικής βοήθειας, 0:00:41.860,0:00:43.850 που σημαίνει πως βοηθάμε 0:00:43.850,0:00:46.480 τις εκκολαπτόμενες δημοκρατίες [br]να οργανώσουν 0:00:46.480,0:00:49.280 τις πρώτες, συχνά, εκλογές τους. 0:00:49.480,0:00:52.866 Όταν με ρωτούν πού δουλεύω,[br]συχνά ακούω αυτή την απάντηση. 0:00:53.360,0:00:57.176 «Δηλαδή είσαι μία από αυτούς[br]που γυρνούν τον κόσμο 0:00:57.200,0:01:01.120 επιβάλλοντας τη δυτική δημοκρατία[br]εκεί που δεν μπορούν να τη χειριστούν». 0:01:02.480,0:01:06.840 Τα Ηνωμένα Έθνη [br]δεν επιβάλλουν τίποτα σε κανέναν. 0:01:07.600,0:01:08.816 Αλήθεια, δεν το κάνουν. 0:01:08.840,0:01:11.216 Και επίσης, αυτό που κάνουμε 0:01:11.240,0:01:13.300 στηρίζεται γερά 0:01:13.300,0:01:17.560 στη Διεθνή Διακήρυξη [br]Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του 1948, 0:01:17.560,0:01:19.656 στο άρθρο 21, το οποίο προνοεί 0:01:19.680,0:01:23.200 ότι όλοι θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα[br]να επιλέγουν ποιος τους κυβερνά. 0:01:24.000,0:01:25.536 Σε αυτό βασίζεται η δουλειά μας. 0:01:25.560,0:01:28.456 Ειδικεύομαι στη δημόσια ευαισθητοποίηση. 0:01:28.480,0:01:30.896 Τι σημαίνει αυτό; Κι άλλη ορολογία. 0:01:30.920,0:01:34.696 Σημαίνει τον σχεδιασμό [br]εκστρατειών ενημέρωσης 0:01:34.720,0:01:37.136 για να μπορέσουν οι υποφήφιοι [br]και οι ψηφοφόροι, 0:01:37.160,0:01:41.456 οι οποίοι δεν είχαν ποτέ την ευκαιρία[br]να συμμετάσχουν ή να ψηφίσουν, 0:01:41.480,0:01:45.216 να καταλάβουν πού,[br]πότε και πώς να εγγραφούν. 0:01:45.240,0:01:47.456 Πού, πότε και πώς να ψηφίσουν. 0:01:47.480,0:01:50.000 Γιατί είναι σημαντική η συμμετοχή. 0:01:50.750,0:01:55.016 Μάλλον θα σχεδιάσω συγκεκριμένη εκστρατεία[br]για να ενημερώσω τις γυναίκες 0:01:55.040,0:01:57.190 για να βεβαιωθώ[br]ότι μπορούν να συμμετάσχουν, 0:01:57.190,0:01:59.400 ότι μπορούν να λάβουν[br]μέρος στη διαδικασία. 0:01:59.400,0:02:02.476 Και για τους νέους.[br]Για διάφορους ανθρώπους. 0:02:02.520,0:02:05.666 Άτομα με αναπηρίες.[br]Προσπαθούμε να τους ενημέρωσουμε όλους. 0:02:06.800,0:02:10.256 Δεν είναι πάντα εύκολο,[br]επειδή συχνά σ' αυτή τη δουλειά, 0:02:10.280,0:02:13.416 το έχω προσέξει όλα αυτά τα χρόνια[br]που εργάζομαι σ' αυτό, 0:02:13.440,0:02:15.856 ότι λείπουν οι λέξεις. 0:02:15.880,0:02:17.520 Οπότε, τι κάνουμε; 0:02:18.120,0:02:19.320 Το Αφγανιστάν. 0:02:20.200,0:02:23.186 Είναι μια χώρα [br]με υψηλά επίπεδα αναλφαβητισμού. 0:02:23.590,0:02:26.146 Το 2005 0:02:26.600,0:02:30.576 οργανώσαμε δύο εκλογές την ίδια μέρα, 0:02:30.600,0:02:34.816 επειδή η υλικοτεχνική στήριξη[br]ήταν εξαιρετικά δύσκολη 0:02:34.840,0:02:37.096 και φαινόταν πιο αποτελεσματικό[br]να γίνει έτσι. 0:02:37.120,0:02:38.336 Ήταν, όντως, 0:02:38.360,0:02:42.810 αλλά από την άλλη το να εξηγήσεις[br]δύο εκλογές αντί για μία 0:02:42.840,0:02:44.336 ήταν ακόμη πιο πολύπλοκο. 0:02:44.360,0:02:47.140 Γι' αυτό, χρησιμοποιήσαμε πολλές εικόνες 0:02:47.140,0:02:50.360 και όταν ήρθε η ώρα του ψηφοδελτίου 0:02:50.360,0:02:53.456 είχαμε προβλήματα, επειδή [br]ήθελε να συμμετάσχει πολύς κόσμος. 0:02:53.480,0:02:58.416 Είχαμε 300 υποψήφιους για 52 έδρες 0:02:58.440,0:03:01.480 για την κάτω βουλή,[br]δηλαδή για τις βουλευτικές εκλογές. 0:03:02.000,0:03:05.216 Για το Επαρχιακό Συμβούλιο[br]είχαμε ακόμη περισσότερους υποψηφίους. 0:03:05.240,0:03:07.800 Είχαμε 330 υποψήφιους για 54 έδρες. 0:03:08.240,0:03:10.520 Οπότε, όταν μιλάμε[br]για σχεδιασμό ψηφοδελτίου, 0:03:11.320,0:03:14.640 αυτό ήταν το ψηφοδέλτιο. 0:03:15.600,0:03:17.216 Έχει το μέγεθος εφημερίδας. 0:03:17.240,0:03:19.300 Αυτό είναι το ψηφοδέλτιο [br]για την κάτω βουλή 0:03:19.426,0:03:20.576 (Γέλια) 0:03:20.600,0:03:21.960 Ναι, και 0:03:23.080,0:03:26.460 αυτό ήταν το ψηφοδέλτιο [br]για το Επαρχιακό Συμβούλιο. 0:03:27.400,0:03:28.696 Ακόμη μεγαλύτερο. 0:03:28.720,0:03:33.656 Χρησιμοποιήσαμε πολλά σύμβολα και τέτοια. 0:03:33.680,0:03:38.456 Είχαμε κι άλλα προβλήματα[br]στο νότιο Σουδάν. 0:03:38.480,0:03:41.216 Το νότιο Σουδάν ήταν άλλη ιστορία. 0:03:41.240,0:03:44.336 Είχαμε πολύ κόσμο,[br]που φυσικά δεν είχε ψηφίσει ποτέ, 0:03:44.360,0:03:48.160 με εξαιρετικά υψηλά επίπεδα αναλφαβητισμού 0:03:49.120,0:03:50.896 και πολύ ανεπαρκείς υποδομές. 0:03:50.920,0:03:52.520 Για παράδειγμα, 0:03:52.520,0:03:55.520 είναι μια χώρα[br]στο μέγεθος του Τέξας περίπου. 0:03:55.520,0:03:58.400 Είχαμε εφτά χιλιόμετρα [br]ασφαλτοστρωμένου δρόμου, 0:03:59.280,0:04:01.336 εφτά χιλιόμετρα σε όλη τη χώρα, 0:04:01.360,0:04:04.496 μαζί με την άσφαλτο[br]όπου προσγειώσαμε τα αεροπλάνα 0:04:04.520,0:04:06.056 στο αεροδρόμιο της Τζούμπα. 0:04:06.080,0:04:09.216 Άρα η μεταφορά των υλικών[br]για τις εκλογές 0:04:09.240,0:04:11.496 ήταν υπερβολικά δύσκολη. 0:04:11.520,0:04:14.769 Ο κόσμος δεν είχε καμία ιδέα[br] 0:04:14.769,0:04:16.519 πώς είναι μια κάλπη. 0:04:16.519,0:04:18.815 Ήταν πολύ περίπλοκο, 0:04:18.900,0:04:22.770 γι' αυτό η μόνη διέξοδος[br]ήταν η προφορική επικοινωνία, 0:04:22.940,0:04:25.990 αλλά υπήρχαν 132 γλώσσες. 0:04:26.864,0:04:29.840 Ήταν μια εξαιρετική πρόκληση. 0:04:30.620,0:04:34.316 Μετά πήγα στην Τυνησία το 2011. 0:04:34.420,0:04:36.126 Ήταν η Αραβική Άνοιξη. 0:04:36.230,0:04:40.626 Μια απέραντη ελπίδα είχε δημιουργηθεί[br]από το τεράστιο αυτό κίνημα[br] 0:04:40.730,0:04:42.196 που επικρατούσε στην περιοχή. 0:04:42.300,0:04:44.786 Η Λιβύη, η Αίγυπτος, η Υεμένη. 0:04:44.920,0:04:48.436 Ήταν μια τεράστια, ιστορική στιγμή. 0:04:48.590,0:04:50.816 Καθόμουν με την εκλογική επιτροπή 0:04:50.870,0:04:54.976 και μιλούσαμε [br]για διάφορα θέματα των εκλογών 0:04:55.010,0:04:58.226 και τους άκουγα να λένε λέξεις[br]που δεν είχα ξανακούσει, 0:04:58.256,0:05:02.122 και είχα δουλέψει με Ιρακινούς,[br]με Ιορδανούς, Αιγύπτιους, 0:05:02.180,0:05:04.766 και ξαφνικά χρησιμοποιούσαν [br]αυτές τις λέξεις 0:05:04.780,0:05:06.636 και σκέφτηκα: «Περίεργο αυτό». 0:05:06.670,0:05:09.526 Η λέξη που μού προκάλεσε το ενδιαφέρον[br]ήταν «παρατηρητής». 0:05:09.546,0:05:11.862 Συζητούσαμε[br]για τους εκλογικούς παρατηρητές 0:05:12.910,0:05:16.106 και ο επίτροπος εκλογών έλεγε[br]στα αραβικά τη λέξη «μουλάχιζ», 0:05:16.140,0:05:20.696 το οποίο σημαίνει «προσέχω»[br]με παθητική σημασία, 0:05:20.740,0:05:24.126 όπως θα λέγαμε: «πρόσεξα [br]ότι φορούσε γαλάζιο πουκάμισο». 0:05:24.150,0:05:27.976 «Πήγα να ελέγξω αν[br]το πουκάμισό του ήταν γαλάζιο»; 0:05:28.040,0:05:30.306 Αυτός είναι ο ρόλος [br]του εκλογικού παρατηρητή. 0:05:30.340,0:05:33.946 Είναι πολύ ενεργό, διέπεται [br]από διεθνείς συμφωνίες 0:05:33.990,0:05:36.496 και λειτουργεί ελεγκτικά. 0:05:36.840,0:05:39.116 Μετά άκουσα ότι στην Αίγυπτο, 0:05:39.170,0:05:42.276 χρησιμοποιούν τον όρο «μουτάμπι»,[br]που θα πει «ακολουθώ». 0:05:42.360,0:05:44.936 Άρα τώρα έχουμε άτομα [br]που ακολουθούν τις εκλογές. 0:05:45.560,0:05:47.352 Ούτε αυτό είναι απόλυτα ακριβές, 0:05:47.466,0:05:50.736 επειδή υπάρχει αποδεχτός όρος[br]ο οποίος χρησιμοποιείται, 0:05:50.810,0:05:53.696 που είναι η λέξη «μουράκιμπ»[br]που σημαίνει «ελεγκτής». 0:05:53.740,0:05:55.516 Έχει την έννοια του ελέγχου. 0:05:55.580,0:05:59.126 Άρα, τρεις λέξεις για μια έννοια. [br]Αυτό δεν είναι καλό. 0:05:59.390,0:06:02.506 Με τους συναδέλφους σκεφτήκαμε[br]ότι ίσως είναι ο δικός μας ρολος 0:06:02.580,0:06:06.526 να σιγουρευτούμε ότι[br]οι λέξεις είναι κατανοητές 0:06:06.590,0:06:12.106 και να δημιουργήσουμε ένα έργο αναφοράς[br]για χρήση σε όλη την αραβική περιοχή. 0:06:12.340,0:06:13.596 Αυτό κάναμε. 0:06:13.650,0:06:15.216 Μαζί με τους συναδέλφους αυτούς, 0:06:15.250,0:06:18.670 εκδόσαμε το «Αραβικό Λεξικό[br]Εκλογικής Ορολογίας» 0:06:19.330,0:06:21.606 και εργαστήκαμε σε οχτώ[br]διαφορετικές χώρες. 0:06:22.540,0:06:26.806 Αυτό σήμαινε την απόδοση[br]του ορισμού 481 εννοιών, 0:06:27.290,0:06:30.070 που αποτέλεσε τη βάση όλων[br]όσων πρέπει να ξέρει κανείς 0:06:30.270,0:06:32.146 για την οργάνωση[br]δημοκρατικών εκλογών. 0:06:32.910,0:06:36.326 Ορίσαμε αυτές τις έννοιες[br]και εργαστήκαμε με Άραβες συναδέλφους 0:06:36.380,0:06:41.286 και συμφωνήσαμε στην κατάλληλη λέξη[br]για χρήση στα Αραβικά. 0:06:41.450,0:06:45.456 Η αραβική γλώσσα είναι πολύ πλούσια[br]κι αυτό ήταν μέρος του προβλήματος. 0:06:45.770,0:06:48.746 Υπάρχουν, όμως 22 χώρες [br]που μιλούν αραβικά 0:06:49.030,0:06:53.626 και χρησιμοποιούν τη σύγχρονη,[br]κοινή αραβική γλώσσα, 0:06:53.700,0:06:56.706 που είναι τα αραβικά που χρησιμοποιούνται[br]σε όλη την περιοχή, 0:06:56.780,0:06:59.070 σε εφημερίδες και εκπομπές, 0:06:59.070,0:07:01.890 αλλά φυσικά, από τη μία χώρα στην άλλη 0:07:01.890,0:07:04.706 και στην καθημερινή χρήση, διαφέρει. 0:07:04.830,0:07:07.366 Διάλεκτοι, ιδιωματισμοί, κλπ. 0:07:07.430,0:07:10.406 Αυτό ήταν ακόμη[br]ένας βαθμός δυσκολίας, οπότε, 0:07:10.550,0:07:15.936 κατά κάποιο τρόπο, υπήρχε το πρόβλημα[br]πως η γλώσσα δεν είχε ωριμάσει, αν θέλετε, 0:07:16.030,0:07:18.786 εμφανίζονταν νεολογισμοί, νέες εκφράσεις. 0:07:19.440,0:07:24.096 Δώσαμε τον ορισμό των εννοιών αυτών[br]και είχαμε οχτώ εκπροσώπους στην περιοχή. 0:07:24.276,0:07:27.686 Τους υποβάλαμε το προσχέδιο[br]και μας απάντησαν. 0:07:28.030,0:07:32.096 «Κατανοούμε τον ορισμό [br]και συμφωνούμε με αυτόν, 0:07:32.230,0:07:35.046 αλλά έτσι το λέμε αυτό στη χώρα μας». 0:07:35.660,0:07:38.850 Επειδή δεν θα εναρμονίζαμε[br]ούτε θα επιβάλλαμε την εναρμόνιση. 0:07:39.000,0:07:42.306 Θέλαμε να διευκολύνουμε[br]την κατανόηση μεταξύ των ανθρώπων. 0:07:43.290,0:07:47.320 Με κίτρινο βλέπετε[br]τις διάφορες εκφράσεις 0:07:47.320,0:07:49.850 που χρησιμοποιούνται στις διάφορες χώρες. 0:07:50.100,0:07:53.636 Με χαρά σας λέω ότι αυτό πήρε[br]τρία χρόνια για να δημιουργηθεί, 0:07:54.320,0:07:58.123 επειδή οριστικοποιήσαμε το προσχέδιο[br]και το πήραμε επί τόπου, 0:07:58.277,0:08:01.276 καθίσαμε με τις εκλογικές επιτροπές[br]σε όλες αυτές τις χώρες, 0:08:01.380,0:08:04.316 συζητήσαμε, ξεκαθαρίσαμε [br]και βελτιώσαμε το προσχέδιο, 0:08:04.480,0:08:08.956 και τελικά το εκδώσαμε[br]τον Νοέμβριο του 2014 στο Κάιρο. 0:08:09.490,0:08:12.516 Είχε μεγάλη επιτυχία.[br]Εκδώσαμε 10.000 αντίτυπα. 0:08:12.760,0:08:17.446 Μέχρι σήμερα, έχει 3.000 λήψεις [br]στο διαδίκτυο σε μορφή PDF. 0:08:17.610,0:08:21.826 Άκουσα πρόσφατα από συνάδελφο,[br]ότι το πήραν στη Σομαλία. 0:08:21.970,0:08:26.576 Θα κάνουν μια εκδοχή του στη Σομαλία,[br]επειδή δεν υπάρχει τίποτα εκεί. 0:08:26.760,0:08:29.625 Αυτά είναι καλά νέα. 0:08:30.019,0:08:34.226 Ο νεοσυσταθείς Αραβικός Οργανισμός[br]για Σώματα Εκλογικής Διοίκησης, 0:08:34.290,0:08:36.736 που προσπαθεί να δώσει [br]επαγγελματικό χαρακτήρα 0:08:37.000,0:08:39.700 στον τρόπο που διεξάγονται[br]οι εκλογές στην περιοχή, 0:08:39.700,0:08:41.770 τον χρησιμοποιεί επίσης. 0:08:41.770,0:08:44.556 Ο Αραβικός Σύνδεσμος έχει δημιουργήσει 0:08:44.556,0:08:47.556 μια παναραβική ομάδα παρατηρητών, 0:08:47.556,0:08:49.166 η οποία το χρησιμοποιεί και αυτή. 0:08:49.240,0:08:50.456 Αυτό είναι πολύ καλό. 0:08:51.470,0:08:55.316 Ωστόσο, αυτή η εργασία αναφοράς[br]είναι αρκετά έντονη. 0:08:55.420,0:08:58.240 Είναι περίπλοκη και πολλοί όροι[br]είναι αρκετά τεχνικοί, 0:08:58.290,0:09:02.246 άρα ο μέσος άνθρωπος δεν χρειάζεται[br]να γνωρίζει ούτε το ένα τρίτο. 0:09:02.980,0:09:05.226 Οι άνθρωποι στη Μέση Ανατολή, όμως 0:09:05.280,0:09:09.536 έχουν στερηθεί κάθε μορφή[br]αυτού που λέμε εμείς αγωγή του πολίτη. 0:09:09.600,0:09:12.306 Είναι μέρος της σχολικής μας ύλης. 0:09:12.340,0:09:15.166 Δεν υπάρχει σ' αυτό το μέρος του κόσμου, 0:09:15.440,0:09:19.656 και νιώθω ότι είναι δικαίωμα όλων[br]να γνωρίζουν πώς λειτουργούν όλα αυτά. 0:09:19.960,0:09:24.636 Είναι καλό να σκεφτόμαστε[br]τη δημιουργία μιας αναφοράς 0:09:24.690,0:09:26.476 για τους μέσους ανθρώπους 0:09:26.570,0:09:30.416 και να έχουμε κατά νου ότι τώρα[br]έχουμε μια βάση να εργαστούμε, 0:09:30.660,0:09:32.886 αλλά έχουμε και την τεχνολογία, 0:09:32.980,0:09:36.726 για να επικοινωνήσουμε[br]με εφαρμογές κινητών, 0:09:37.210,0:09:39.316 βίντεο, κινούμενα σχέδια. 0:09:39.470,0:09:41.946 Υπάρχουν τόσα εργαλεία[br]που μπορούν να χρησιμοποιηθούν 0:09:41.946,0:09:44.240 για να επικοινωνήσουμε αυτές[br]τις ιδέες στον κόσμο 0:09:44.320,0:09:47.066 για πρώτη φορά στην ίδια τους τη γλώσσα. 0:09:48.110,0:09:50.656 Ακούμε για πολλή μιζέρια στη Μέση Ανατολή. 0:09:50.750,0:09:53.826 Ακούμε για το χάος του πολέμου.[br]Ακούμε για την τρομοκρατία. 0:09:53.900,0:09:56.430 Μαθαίνουμε για τον σεκταρισμό[br] 0:09:56.430,0:09:59.130 και για όλες αυτές[br]τις τρομακτικά αρνητικές ειδήσεις 0:09:59.130,0:10:00.936 που φτάνουν συνεχώς στα αυτιά μας. 0:10:01.190,0:10:05.900 Αυτό που δεν ακούμε είναι [br]το τι σκέφτεται ο απλός κόσμος. 0:10:06.080,0:10:07.540 Τι λαχταρούν αυτοί; 0:10:07.940,0:10:11.756 Ας τους δώσουμε τον τρόπο,[br]ας τους δώσουμε τις λέξεις. 0:10:12.430,0:10:16.970 Η σιωπηλή πλειοψηφία είναι σιωπηλή[br]επειδή δεν έχουν τις λέξεις. 0:10:17.280,0:10:19.766 Η σιωπηλή πλειοψηφία πρέπει να γνωρίζει. 0:10:20.390,0:10:23.490 Ήρθε η στιγμή να δώσουμε στον κόσμο[br]τα γνωστικά εργαλεία 0:10:23.690,0:10:25.626 με τα οποία να πληροφορηθούν. 0:10:26.990,0:10:29.866 Η σιωπηλή πλειοψηφία δεν χρειάζεται[br]να μένει σιωπηλή. 0:10:30.080,0:10:32.086 Ας τους βοηθήσουμε[br]να αποκτήσουν φωνή. 0:10:32.290,0:10:33.612 Σας ευχαριστώ πολύ. 0:10:33.844,0:10:36.024 (Χειροκροτήματα)