1 00:00:02,063 --> 00:00:04,230 我曾開過一位盲人的頭, 2 00:00:05,363 --> 00:00:09,837 我沒有讓他思考或做出反應, 我真的開了他的頭。 3 00:00:10,564 --> 00:00:12,969 我扶著他的肩膀並肩行走, 4 00:00:12,993 --> 00:00:15,833 我卻沒估算到彼此之間的距離, 5 00:00:15,857 --> 00:00:17,622 就這麼害他撞到了門。 6 00:00:17,646 --> 00:00:18,813 (笑聲) 7 00:00:18,837 --> 00:00:20,806 害他額頭縫了五針。 8 00:00:21,863 --> 00:00:24,936 那時,我覺得自己是世上最差的老師。 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,068 我不知道該如何道歉。 10 00:00:27,845 --> 00:00:33,556 幸好,El Pulga 是個寬宏大量的人。 11 00:00:34,228 --> 00:00:36,752 到現在,他說我是他職業生涯中 12 00:00:36,776 --> 00:00:39,220 留下最重要印記的教練。 13 00:00:39,244 --> 00:00:41,417 (笑聲) 14 00:00:41,441 --> 00:00:44,723 事實上,自我開始 在這個盲人機構工作以來, 15 00:00:44,747 --> 00:00:46,499 遇到很多讓我驚訝的事。 16 00:00:46,926 --> 00:00:50,450 很多他們所做的事, 我至今都難以想像, 17 00:00:50,474 --> 00:00:54,396 他們會游泳、運動、玩牌。 18 00:00:54,970 --> 00:00:56,624 他們一起喝酒,還幫彼此斟酒。 19 00:00:56,648 --> 00:00:58,712 並且過程中不會傷害到自己。 20 00:00:58,736 --> 00:01:00,529 但當我看見他們在踢足球, 21 00:01:00,553 --> 00:01:01,965 那實在是太讓人驚訝了。 22 00:01:02,672 --> 00:01:06,857 他們有滿是泥土的場地、 鏽蝕的門柱及破掉的門網。 23 00:01:07,054 --> 00:01:10,201 盲人機構的人都會在這裡進行活動, 24 00:01:10,225 --> 00:01:12,800 就像我在我家旁邊的 運動場運動一樣。 25 00:01:12,824 --> 00:01:15,326 但是他們卻能在 看不見的情況下運動。 26 00:01:15,534 --> 00:01:19,015 他們依據球的聲音去判斷位置, 27 00:01:19,039 --> 00:01:22,050 在對手的球門後有個指引 28 00:01:22,074 --> 00:01:24,078 讓他們知道該往哪個方向進攻。 29 00:01:24,102 --> 00:01:25,980 他們戴上眼罩進行比賽, 30 00:01:26,004 --> 00:01:28,244 因為有些人並不是全盲, 他們可以看到些微景象, 31 00:01:28,264 --> 00:01:31,419 所以戴上眼罩, 讓比賽能公平進行的。 32 00:01:32,524 --> 00:01:37,176 當我與他們更加熟識後, 我也要了一個眼罩, 33 00:01:37,200 --> 00:01:39,846 我戴上眼罩,也想一起踢球。 34 00:01:39,870 --> 00:01:41,567 我一生都在踢球。 35 00:01:42,272 --> 00:01:44,318 出乎我意料之外的是: 36 00:01:44,342 --> 00:01:47,162 我兩秒後就完全搞不清方向了。 37 00:01:50,126 --> 00:01:53,880 因為熱愛高水平競技, 我曾鑽研體能教育。 38 00:01:53,904 --> 00:01:56,119 某種機緣下,我開始在這機構工作。 39 00:01:56,143 --> 00:01:58,990 我的另一份工作 是在阿根廷國家賽艇隊, 40 00:01:59,014 --> 00:02:00,669 我感覺那才是我的本職。 41 00:02:01,262 --> 00:02:03,065 但在這裡,做甚麼都加倍困難。 42 00:02:03,785 --> 00:02:07,540 我永遠忘不了, 我第一次帶隊熱身的情況。 43 00:02:07,564 --> 00:02:09,276 我讓他們在我面前站成一排, 44 00:02:09,300 --> 00:02:12,169 就像我在賽艇隊那樣執行的, 45 00:02:12,193 --> 00:02:15,448 我對他們說: 「每個人像我這樣彎下腰。」 46 00:02:15,472 --> 00:02:17,414 然後我抬起頭來, 看見有兩個人坐在地上, 47 00:02:17,438 --> 00:02:19,747 另外三個人躺至著, 而剩下的全部人都蹲著。 48 00:02:19,771 --> 00:02:21,137 (笑聲) 49 00:02:21,161 --> 00:02:24,523 我要怎麼在這裡執行 賽艇隊的帶隊方式? 50 00:02:26,907 --> 00:02:28,290 這花了我一些時間。 51 00:02:28,314 --> 00:02:31,778 我開始找尋一些方法, 從他們身上學習, 52 00:02:31,802 --> 00:02:34,370 從其他老師的身上學習。 53 00:02:34,394 --> 00:02:39,040 我發現我不能像普通教練一樣 利用黑板解釋, 54 00:02:39,064 --> 00:02:41,844 但我可以用一些塑膠盤跟瓶蓋。 55 00:02:41,868 --> 00:02:44,237 這樣他們可以通過觸碰來跟隨我, 56 00:02:44,779 --> 00:02:47,932 我也發現我可以拉著繩子引導他們, 57 00:02:47,956 --> 00:02:49,979 讓他們跟隨我的軌跡移動。 58 00:02:50,656 --> 00:02:53,823 所以我開始尋找志工, 協助我一起帶著他們跑。 59 00:02:54,312 --> 00:02:56,381 我很享受這些過程, 60 00:02:57,764 --> 00:03:01,056 並且找到了做這些事的目的及意義。 61 00:03:01,805 --> 00:03:03,907 起初非常的困難且不適應, 62 00:03:03,931 --> 00:03:06,074 但我決定去克服這些不適。 63 00:03:06,098 --> 00:03:07,520 而這段時光, 64 00:03:07,544 --> 00:03:10,308 成為了我人生中最喜歡的工作。 65 00:03:11,249 --> 00:03:13,606 我在思考著: 66 00:03:13,630 --> 00:03:17,854 為什麼我們不能成為 一支高水平的隊伍? 67 00:03:18,966 --> 00:03:20,699 當然,我忘了一點: 68 00:03:20,723 --> 00:03:22,793 我必須知道他們想要什麼, 69 00:03:22,817 --> 00:03:25,396 他們才是故事的主角。 70 00:03:26,823 --> 00:03:30,325 在球場上三小時的足球訓練, 71 00:03:30,349 --> 00:03:31,960 是完全不足的。 72 00:03:31,984 --> 00:03:34,119 我們必須換一種訓練方法。 73 00:03:34,143 --> 00:03:37,882 我開始用較嚴格的訓練, 而成效非常好, 74 00:03:37,906 --> 00:03:39,195 他們都要求要更多訓練。 75 00:03:39,733 --> 00:03:41,855 我了解到,他們也想知道 76 00:03:41,879 --> 00:03:43,787 為什麼他們沒辦法達到更高水平。 77 00:03:45,151 --> 00:03:49,150 當我們準備好了, 我們敲響了CENARD 的門。 78 00:03:49,174 --> 00:03:51,914 CENARD 是國家高水平競技中心, 79 00:03:51,938 --> 00:03:53,282 位於阿根廷。 80 00:03:53,306 --> 00:03:55,723 要讓他們瞭解我們的意思很困難。 81 00:03:55,747 --> 00:03:58,203 但實際上,要其他運動員 視我們為平等 82 00:03:58,227 --> 00:04:01,993 又比我們設想的更高難度, 83 00:04:02,662 --> 00:04:04,598 只有當沒人使用場地時, 84 00:04:04,622 --> 00:04:06,835 他們才允許我們使用場地。 85 00:04:07,367 --> 00:04:09,311 而且我們被他們稱作「盲人們」。 86 00:04:09,724 --> 00:04:12,269 並非每個人都知道我們在那裡做甚麼。 87 00:04:13,622 --> 00:04:17,663 2006 年的世界錦標賽 是球隊歷史的轉捩點。 88 00:04:18,449 --> 00:04:21,233 這是第一次在 布宜諾斯艾利斯舉辦比賽。 89 00:04:21,257 --> 00:04:24,056 這是我們第一次有機會 90 00:04:24,080 --> 00:04:26,003 向人們展現我們一直以來的努力。 91 00:04:26,947 --> 00:04:28,494 我們晉級到了決賽。 92 00:04:29,020 --> 00:04:30,741 我們成長為一個團結的隊伍。 93 00:04:31,374 --> 00:04:33,393 決賽是我們對抗巴西, 94 00:04:34,406 --> 00:04:36,612 他們是錦標賽內最強的隊伍。 95 00:04:37,033 --> 00:04:39,176 他們壓倒性地擊敗其他隊伍。 96 00:04:40,264 --> 00:04:44,803 除了我們之外, 97 00:04:45,942 --> 00:04:47,689 幾乎沒人相信我們能夠取勝。 98 00:04:48,935 --> 00:04:50,809 在賽前會議中, 99 00:04:50,833 --> 00:04:52,476 更衣室裡, 100 00:04:52,500 --> 00:04:53,901 每個人還在熱身, 101 00:04:54,592 --> 00:04:56,127 就散發出了勝利的氣息。 102 00:04:58,079 --> 00:04:59,531 我相信那種氣息真的存在。 103 00:05:00,433 --> 00:05:03,055 我曾經在隊伍中聞到過幾次, 104 00:05:03,079 --> 00:05:06,355 但令我印象特別深的, 是在決賽的前一天。 105 00:05:07,328 --> 00:05:10,440 阿根廷足球協會為我們開了一扇門, 106 00:05:10,464 --> 00:05:11,930 我們當時在足球協會裡進行了訓練, 107 00:05:11,954 --> 00:05:14,448 那裡也是貝隆、伊瓜因 還有梅西平常訓練的地方。 108 00:05:14,472 --> 00:05:16,101 那是第一次, 109 00:05:17,081 --> 00:05:19,461 我感覺我們像是一支國家代表隊。 110 00:05:20,214 --> 00:05:22,671 比賽前一天晚上七點半, 111 00:05:22,695 --> 00:05:26,523 我們坐在休息室討論戰術, 112 00:05:26,547 --> 00:05:29,762 一位服務生敲了我們的門, 打斷了我們的談話。 113 00:05:30,646 --> 00:05:32,330 他建議我們去教堂。 114 00:05:32,354 --> 00:05:34,154 他邀請我們去教堂。 115 00:05:35,253 --> 00:05:39,115 我試著擺脫他, 告訴他現在時機不適當, 116 00:05:39,139 --> 00:05:41,968 我們改天再去比較好。 117 00:05:41,992 --> 00:05:47,483 他很堅持,求我讓他 帶球員們去教堂, 118 00:05:47,507 --> 00:05:48,244 因為那天, 119 00:05:48,244 --> 00:05:52,064 一位能創造奇蹟的牧師在那邊。 120 00:05:52,400 --> 00:05:55,792 我有些膽怯,不太敢問他是哪種奇蹟, 121 00:05:55,816 --> 00:05:58,052 他一派輕鬆地回答: 122 00:05:58,076 --> 00:06:00,276 「教練,讓我帶隊伍去教堂吧。 123 00:06:00,300 --> 00:06:03,653 而我保證,當我們回來的時候 會有一半的人重見光明。」 124 00:06:04,129 --> 00:06:07,177 (笑聲) 125 00:06:08,655 --> 00:06:10,101 一些隊員笑了, 126 00:06:10,125 --> 00:06:13,275 可以想像的到,作為一個盲人 卻有人說能讓你恢復視力的感覺。 127 00:06:13,299 --> 00:06:14,684 我無言以對。 128 00:06:14,708 --> 00:06:17,352 我保持沉默,尷尬的氣氛瀰漫著。 129 00:06:17,376 --> 00:06:19,120 我不想讓他感覺難堪, 130 00:06:19,144 --> 00:06:21,318 因為他真的相信奇蹟會發生。 131 00:06:22,032 --> 00:06:23,994 一位球員化解了這危機, 132 00:06:24,694 --> 00:06:26,284 他站起來自信地說: 133 00:06:26,284 --> 00:06:28,548 「Juan。」是那個孩子的名字 134 00:06:28,572 --> 00:06:31,525 「Gonza 已經告訴你現在 不是去教堂的時候。」 135 00:06:31,549 --> 00:06:33,330 「還有,讓我說的清楚一點: 136 00:06:33,354 --> 00:06:37,236 如果我們去了教堂, 回來後視力還是沒恢復 137 00:06:37,260 --> 00:06:40,278 那我會狠狠扁你一頓, 這樣我明天也不能比賽了。」 138 00:06:40,302 --> 00:06:42,006 (笑聲) 139 00:06:42,030 --> 00:06:48,891 (掌聲) 140 00:06:52,998 --> 00:06:56,942 Juan 離開以後,笑聲也消失了, 141 00:06:56,966 --> 00:06:59,012 我們繼續賽前討論。 142 00:06:59,687 --> 00:07:02,580 那晚我躺在床上, 143 00:07:02,604 --> 00:07:05,925 我開始想像明天比賽的情況, 144 00:07:05,949 --> 00:07:08,628 想像可能發生的事, 以及我們如何應對。 145 00:07:08,652 --> 00:07:11,108 我就是那在時聞到勝利的氣息。 146 00:07:11,132 --> 00:07:12,346 我剛剛提到過。 147 00:07:12,806 --> 00:07:14,969 就是因為那個瞬間,我想: 148 00:07:14,993 --> 00:07:19,676 如果其他球員也是一樣渴望勝利, 像是 Diego 踏入比賽中, 149 00:07:20,261 --> 00:07:22,261 那麼我們不可能會輸。 150 00:07:23,779 --> 00:07:25,961 第二天將會是非常精彩的, 151 00:07:26,446 --> 00:07:29,502 我們早上九點起床, 而比賽在晚上七點, 152 00:07:29,526 --> 00:07:31,747 我們早已迫不及待。 153 00:07:32,227 --> 00:07:38,092 我們離開足球協會, 巴士上插滿了人們祝賀的旗幟。 154 00:07:38,608 --> 00:07:40,767 我們當時正在討論比賽, 155 00:07:40,791 --> 00:07:43,331 而我們能聽到人們的尖叫及歡呼, 156 00:07:43,355 --> 00:07:46,665 「上吧 Murciélagos! 就是今天!最後的挑戰!」 157 00:07:46,689 --> 00:07:47,734 一些隊員問我: 158 00:07:47,734 --> 00:07:51,134 「他們認識我們嗎? 知道我們是踢足球的嗎?」 159 00:07:51,134 --> 00:07:54,542 一些人跟隨巴士來到 阿根廷高水平競技運動中心。 160 00:07:55,237 --> 00:07:58,827 我們抵達後發現了一個驚奇的景象。 161 00:07:59,247 --> 00:08:02,313 從更衣室到比賽場地的走廊上, 162 00:08:02,337 --> 00:08:04,289 我當時跟 Silvio 一起走, 163 00:08:04,313 --> 00:08:07,401 這樣他才能抓著我的肩膀, 讓我引導他們。 164 00:08:07,425 --> 00:08:09,688 幸好,一路上沒有任何門。 165 00:08:09,712 --> 00:08:10,712 (笑聲) 166 00:08:10,736 --> 00:08:13,848 當我們抵達會場, 他要我告訴他球場裡的一切。 167 00:08:13,872 --> 00:08:15,808 他不想錯過任何一個小細節。 168 00:08:15,832 --> 00:08:19,651 他說 : 「告訴我你看到了甚麼, 告訴我誰在打鼓。」 169 00:08:19,675 --> 00:08:23,570 我盡可能地告訴他場內發生的細節。 170 00:08:23,594 --> 00:08:28,394 我跟他說:「場內人潮水洩不通了, 很多人擠不進來。 171 00:08:28,418 --> 00:08:31,012 藍色跟白色的氣球充斥在場內, 172 00:08:31,036 --> 00:08:35,177 一大面阿根廷的旗幟覆蓋在看台上。」 173 00:08:35,201 --> 00:08:37,298 他突然打斷我.說道: 174 00:08:37,322 --> 00:08:41,157 「你看見一面寫著 San Pedro 的旗幟嗎?」 175 00:08:42,674 --> 00:08:44,279 那是他居住的城市。 176 00:08:44,641 --> 00:08:46,456 我開始搜尋看台, 177 00:08:46,480 --> 00:08:48,989 然後我注意到了一面小白旗, 178 00:08:49,013 --> 00:08:52,063 用黑色噴漆寫著: 179 00:08:52,087 --> 00:08:55,690 「Silvio,你的家人 和整座 San Pedro 都在這裡。」 180 00:08:56,227 --> 00:08:58,959 我告訴他,他回答道: 181 00:08:58,983 --> 00:09:03,032 「那是我媽,告訴我她在哪個方向, 我想跟她揮手。」 182 00:09:03,564 --> 00:09:04,996 我向他指出了旗幟的位置, 183 00:09:05,020 --> 00:09:07,566 然後我看見他將手臂舉向那個方向, 184 00:09:07,590 --> 00:09:09,574 朝著那邊用力揮手。 185 00:09:09,598 --> 00:09:12,689 大約有二三十個人站起來為他喝采。 186 00:09:13,341 --> 00:09:14,730 看到這一幕, 187 00:09:14,754 --> 00:09:17,079 我看見他的表情變化, 他是多麼的感動, 188 00:09:17,615 --> 00:09:19,461 而這一幕也感動了我。 189 00:09:20,106 --> 00:09:22,296 兩秒後,我感到哽咽。 190 00:09:23,318 --> 00:09:26,604 這種感覺很古怪,我又激昂 191 00:09:26,628 --> 00:09:29,786 但又很苦惱氣憤他看不到眼前的一切。 192 00:09:31,457 --> 00:09:36,540 幾天後當我告訴他當時我的感覺, 193 00:09:37,266 --> 00:09:40,510 他試著安撫我,說道: 194 00:09:40,534 --> 00:09:43,111 「Gonza,別難過,我看的到他們。 195 00:09:43,135 --> 00:09:45,852 雖然形式不一樣, 但我保證我看的到他們。」 196 00:09:47,248 --> 00:09:48,644 比賽開始了。 197 00:09:48,668 --> 00:09:51,506 我們絕不能輸,這是決賽了。 198 00:09:51,530 --> 00:09:53,955 觀眾們屏息,就像現在 這演講廳一樣安靜, 199 00:09:53,979 --> 00:09:55,623 因為這是盲人足球比賽, 200 00:09:55,647 --> 00:09:58,646 觀眾必須保持安靜, 球員才聽得到球的聲音。 201 00:09:59,064 --> 00:10:01,813 他們只有在比賽結束時才能歡呼。 202 00:10:02,265 --> 00:10:04,906 當比賽只剩 8 分鐘, 203 00:10:05,747 --> 00:10:09,194 觀眾們把前 32 分鐘 壓抑的歡呼聲釋放出來。 204 00:10:09,218 --> 00:10:12,847 那時 Silvio 用腳背擊球, 將球送入球門死角, 205 00:10:12,871 --> 00:10:14,959 觀眾們發自內心的歡呼, 206 00:10:14,983 --> 00:10:16,557 簡直難以置信。 207 00:10:18,848 --> 00:10:23,466 今日,如果你們走進 CENARD, 你們會看見門上的大海報。 208 00:10:23,490 --> 00:10:25,411 上面有我們隊伍的名字: Los Murciélagos。 209 00:10:26,227 --> 00:10:30,871 他們是一支標準的國家隊, 在 CENARD 內的所有人都認識他們, 210 00:10:30,895 --> 00:10:33,478 之後他們拿下了兩屆世界冠軍 211 00:10:33,502 --> 00:10:34,899 及兩屆的帕拉林匹克運動冠軍, 212 00:10:34,923 --> 00:10:37,382 沒有人會再質疑 他們不是高水平運動員。 213 00:10:37,406 --> 00:10:44,055 (掌聲) 214 00:10:52,001 --> 00:10:54,001 (掌聲結束) 215 00:10:55,148 --> 00:10:58,836 我有幸能當他們的教練長達 10 年, 216 00:10:58,860 --> 00:11:02,052 起初我只是個訓練師, 後來成了教練。 217 00:11:03,110 --> 00:11:07,969 我感覺他們給予我的, 218 00:11:07,993 --> 00:11:09,412 多於我給予他們的。 219 00:11:10,209 --> 00:11:14,274 去年,他們邀請我去 當另一支國家代表隊當教練, 220 00:11:14,274 --> 00:11:16,344 國家力量隊。 221 00:11:17,394 --> 00:11:21,228 這是一支由坐在輪椅上的 年輕人組成的足球隊。 222 00:11:21,824 --> 00:11:24,871 他們用操縱桿來控制電動輪椅, 223 00:11:24,895 --> 00:11:27,453 因為他們的手臂沒有足夠力量 224 00:11:27,477 --> 00:11:28,770 去推動傳統輪椅。 225 00:11:28,794 --> 00:11:32,504 他們安裝了減震器在輪椅上, 226 00:11:32,528 --> 00:11:34,647 為的是在踢球時保護他們的腳, 227 00:11:35,548 --> 00:11:39,715 那是他們第一次以主角的形式上場, 228 00:11:39,739 --> 00:11:41,556 而不是觀眾。 229 00:11:41,580 --> 00:11:46,790 那是第一次他們的父母、 朋友跟家人能看他們比賽。 230 00:11:47,760 --> 00:11:50,103 對我而言,這是新的挑戰, 231 00:11:50,127 --> 00:11:53,371 有著跟之前帶領盲人時相同的 232 00:11:53,395 --> 00:11:55,371 不適感及恐懼。 233 00:11:55,860 --> 00:11:58,577 但我這次我有著更豐富的經驗了。 234 00:11:58,601 --> 00:12:03,803 這就是為何從第一天, 我就將他們當成運動員一樣訓練, 235 00:12:03,827 --> 00:12:06,437 我在場外,試著感同身受, 236 00:12:06,461 --> 00:12:07,888 並且不帶任何成見, 237 00:12:07,912 --> 00:12:11,869 因為自然地與他們相處對他們最好, 238 00:12:13,326 --> 00:12:17,714 盲人隊跟輪椅隊都是踢足球, 但不是所有條件都為了他們設想。 239 00:12:18,303 --> 00:12:22,059 所以他們得適應一些規則。 240 00:12:23,129 --> 00:12:25,653 但是這兩支隊伍都打破了一項規矩, 241 00:12:25,677 --> 00:12:28,449 有人說,他們踢不了足球。 242 00:12:29,589 --> 00:12:33,813 但當你看到他們踢球, 你看見他們是在競技,而不是身障。 243 00:12:34,568 --> 00:12:37,722 比賽的結束,也是問題的開端, 244 00:12:37,746 --> 00:12:39,221 當他們離開球場, 245 00:12:39,245 --> 00:12:41,741 當他們進入我們的生活中, 246 00:12:41,765 --> 00:12:45,719 社會的規則並不會真的考慮到他們, 247 00:12:45,743 --> 00:12:46,908 或是照顧他們。 248 00:12:47,520 --> 00:12:49,340 我從運動中學到的是: 249 00:12:49,364 --> 00:12:52,996 身障有時候是被規則所定義的, 250 00:12:53,512 --> 00:12:57,576 我相信只要我們能改變一些規則, 251 00:12:57,600 --> 00:12:59,882 我們就可以讓他們的生活簡單一些。 252 00:13:01,209 --> 00:13:06,089 每一天我們都能見到一些身障人士, 253 00:13:06,644 --> 00:13:09,605 但如果沒跟他們直接交流, 254 00:13:09,629 --> 00:13:13,179 我們會無法注意到 他們每天面臨的問題, 255 00:13:13,203 --> 00:13:15,310 像是他們要搭上一輛巴士、 256 00:13:15,334 --> 00:13:16,985 找一份工作、 257 00:13:17,009 --> 00:13:18,162 搭乘地鐵 258 00:13:18,186 --> 00:13:19,546 或是過馬路是如此困難。 259 00:13:20,367 --> 00:13:23,538 與身障人士相關的社會責任 260 00:13:23,562 --> 00:13:27,408 確實在與日俱增。 261 00:13:28,466 --> 00:13:30,959 但我認為那樣還不夠。 262 00:13:30,983 --> 00:13:34,022 我認為每個人 都需要從自我開始改變。 263 00:13:34,046 --> 00:13:37,692 首先,將我們與身障人士的 差異拋在腦後, 264 00:13:37,716 --> 00:13:41,067 然後去遵守規則,去考慮他們。 265 00:13:41,091 --> 00:13:42,848 他們人數不多,但確實存在。 266 00:13:45,158 --> 00:13:48,158 我曾經開了 El Pulga 的腦袋, 267 00:13:48,669 --> 00:13:52,523 而我向你保證, 這兩支隊伍也敲開了我的腦袋。 268 00:13:52,547 --> 00:13:53,984 他們教會我上述所有事情, 269 00:13:54,008 --> 00:13:56,132 你必須踏出去,打好每一場比賽, 270 00:13:56,156 --> 00:13:58,386 而這些絢麗的比賽,就是生活。 271 00:13:58,410 --> 00:13:59,566 謝謝大家。 272 00:13:59,590 --> 00:14:05,642 (掌聲)