WEBVTT 00:00:01.312 --> 00:00:03.954 Michael Browing: ingegnere, 00:00:03.978 --> 00:00:05.538 innovatore -- 00:00:05.562 --> 00:00:06.751 in realtà, inventore -- 00:00:06.775 --> 00:00:08.014 e padre coraggioso. 00:00:08.594 --> 00:00:11.142 Aveva una passione per il volo, come potete capire 00:00:11.166 --> 00:00:15.178 da quel discutibile premio di fine attività datato anni '70. 00:00:15.691 --> 00:00:18.502 E circa quarant'anni dopo la sua invenzione, 00:00:18.526 --> 00:00:20.093 alcuni di noi si misero insieme 00:00:21.140 --> 00:00:22.297 per far partire 00:00:22.321 --> 00:00:26.678 una vera e propria sfida al volo che ha ispirato le gente per anni, 00:00:26.702 --> 00:00:28.759 e farlo in un modo molto differente. 00:00:28.783 --> 00:00:31.468 E questo è il viaggio che voglio presentarvi oggi. NOTE Paragraph 00:00:31.492 --> 00:00:34.710 L'ipotesi di partenza riguardava il corpo umano e la mente, 00:00:34.734 --> 00:00:37.128 che, come avete visto nelle ultime conferenze, 00:00:37.152 --> 00:00:38.971 è un costrutto bellissimo. 00:00:38.995 --> 00:00:42.661 Ma se migliorassimo questa costruzione meravigliosa 00:00:42.685 --> 00:00:44.163 solo con la tecnologia giusta? 00:00:44.187 --> 00:00:46.522 Se vi avvicinate al volo in un modo reale, 00:00:46.546 --> 00:00:47.798 dove potreste arrivare? NOTE Paragraph 00:00:47.822 --> 00:00:51.189 Il mio compagno in addestramento a Londra, Denton, 00:00:51.213 --> 00:00:54.217 sta facendo un lavoro migliore del mio. 00:00:54.241 --> 00:00:55.901 E perché? È Londra. 00:00:55.925 --> 00:00:58.589 L'idea era di potenziare mente e corpo. 00:00:58.613 --> 00:01:00.167 Come? 00:01:00.191 --> 00:01:01.685 Abbiamo provato uno di questi. NOTE Paragraph 00:01:03.216 --> 00:01:05.127 Questa è una turbina a micro gas. 00:01:05.670 --> 00:01:07.768 Qui siamo a livello pianura, 00:01:07.792 --> 00:01:10.941 e quel piccolo apparecchio ha dato risultati sorprendenti, 00:01:10.965 --> 00:01:12.877 così ne abbiamo provati due in un campo. 00:01:14.750 --> 00:01:17.851 L'eroe vero qui, a proposito, è dietro la scena principale 00:01:17.875 --> 00:01:19.784 dove c'è una signora che coltiva verdure, 00:01:19.808 --> 00:01:22.825 che intelligentemente ha provato ad ignorarci per un po' -- NOTE Paragraph 00:01:22.849 --> 00:01:24.664 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:25.829 --> 00:01:28.234 Penso che l'unico a rimetterci qui sia il prato, 00:01:28.258 --> 00:01:30.710 che probabilmente si è danneggiato seriamente. NOTE Paragraph 00:01:30.734 --> 00:01:32.420 Potete farvi un'idea della spinta, 00:01:32.444 --> 00:01:35.070 quando cerco di direzionarli in piano senza riuscirci. 00:01:35.094 --> 00:01:36.968 La pressione corrisponde a circa 50 kg. 00:01:37.402 --> 00:01:39.071 Siamo rimasti impressionati da ciò. 00:01:39.095 --> 00:01:40.937 Abbiamo pensato che potevamo farcela. NOTE Paragraph 00:01:40.961 --> 00:01:43.498 Quindi c'è soltanto un modo sensato per riuscirci: 00:01:44.393 --> 00:01:45.563 provare con quattro. NOTE Paragraph 00:01:45.587 --> 00:01:47.444 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:50.798 --> 00:01:53.054 Mi piace rivedere le prove. NOTE Paragraph 00:01:53.078 --> 00:01:56.083 Quindi abbiamo pensato di provare a distribuire il carico. 00:01:56.107 --> 00:01:57.999 Le gambe possono reggere il peso 00:01:58.023 --> 00:01:59.982 quindi perché non spingerci un po' oltre? 00:02:00.975 --> 00:02:02.538 L'idea era buona. 00:02:03.014 --> 00:02:04.397 L'imbracatura -- 00:02:04.421 --> 00:02:06.322 un'idea interessante ma non ha funzionato 00:02:06.346 --> 00:02:07.802 come potete vedere. 00:02:08.112 --> 00:02:10.874 Quest'intero passaggio era basato sul provare cose -- NOTE Paragraph 00:02:10.898 --> 00:02:11.972 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:11.996 --> 00:02:13.795 Già non ha funzionato, giusto? NOTE Paragraph 00:02:13.819 --> 00:02:17.571 Sperimentare e apprendere dagli errori per la maggior parte del tempo. 00:02:17.595 --> 00:02:21.956 E questo include cadere e ricadere più volte. 00:02:22.742 --> 00:02:25.021 Come potete vedere, qui abbiamo cinque motori -- 00:02:25.021 --> 00:02:27.614 per nulla intimoriti dal fatto che uno era da riparare, 00:02:27.638 --> 00:02:28.793 abbiamo continuato. NOTE Paragraph 00:02:28.817 --> 00:02:29.824 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:29.848 --> 00:02:32.511 E dopo ho esaurito il carburante. 00:02:32.535 --> 00:02:35.261 Un'altra buona occasione per apprendere. A non ripeterlo. NOTE Paragraph 00:02:35.285 --> 00:02:36.485 È stato un vicolo cieco. NOTE Paragraph 00:02:36.509 --> 00:02:37.536 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:37.560 --> 00:02:39.121 Con tre in ciascun braccio -- 00:02:39.145 --> 00:02:40.311 è stato ridicolo. 00:02:40.335 --> 00:02:42.296 L'equivalente di 70 kg per braccio. 00:02:42.320 --> 00:02:43.913 Di nuovo, lo abbiamo stroncato. NOTE Paragraph 00:02:43.937 --> 00:02:45.584 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:45.608 --> 00:02:49.070 Ma stavamo cominciando a registrare progressi molto convincenti, 00:02:49.094 --> 00:02:51.428 abbastanza da portarvi a credere che forse -- 00:02:51.452 --> 00:02:52.757 forse possiamo arrivarci. 00:02:53.398 --> 00:02:55.107 Potete vedere successi e fallimenti. 00:02:55.587 --> 00:02:59.436 Il prototipo di uno per ciascuna gamba e due per braccio, 00:02:59.460 --> 00:03:01.170 sulla carta sembrava una forzatura. 00:03:01.711 --> 00:03:04.844 E dopo abbiamo realizzato ciò che sto per mostrarvi, 00:03:04.868 --> 00:03:07.030 e mi piace ancora vedere questo tentativo. 00:03:09.612 --> 00:03:14.248 È stato il nostro primo volo ragionevolmente coerente di sei secondi. NOTE Paragraph 00:03:15.300 --> 00:03:18.504 (Applausi) NOTE Paragraph 00:03:19.983 --> 00:03:23.005 I nostri sforzi sono partiti da: 00:03:23.029 --> 00:03:25.115 "Non sono davvero sicuro che funzionerà", 00:03:25.139 --> 00:03:26.640 fino a: "Mio Dio, funziona"! 00:03:26.664 --> 00:03:28.259 Da allora lo abbiamo perfezionato, 00:03:28.283 --> 00:03:30.146 continuando a cadere parecchie volte. 00:03:31.093 --> 00:03:34.180 E cadere, è in definitiva il miglior modo per apprendere. 00:03:34.204 --> 00:03:37.902 Dopo un po', abbiamo iniziato a perfezionare il progetto. 00:03:37.926 --> 00:03:40.259 Lavorando su stabilità e controllo -- 00:03:40.283 --> 00:03:42.113 non ci sono fili o altro -- 00:03:42.137 --> 00:03:44.571 è una combinazione di perfezionamento tecnologico 00:03:44.595 --> 00:03:47.798 incluso uno zaino per i dispositivi elettrici 00:03:47.822 --> 00:03:50.233 e continuando a lavorare su equilibrio e controllo. NOTE Paragraph 00:03:52.073 --> 00:03:54.726 Non vi risparmierò l'udito per il prossimo breve video 00:03:54.750 --> 00:03:55.909 commentandolo. 00:03:55.933 --> 00:03:58.516 Dopo un po', il motore dell'areo diventa fastidioso. 00:03:58.540 --> 00:03:59.942 Risale a poche settimane fa. 00:03:59.966 --> 00:04:02.891 Stabilità e controllo qui sono molto accurate. 00:04:02.915 --> 00:04:06.365 e vorrei pensare che in qualche modo questo validi l'ipotesi di partenza, 00:04:06.389 --> 00:04:11.101 che il corpo e la mente umana, se adeguatamente potenziati, 00:04:11.125 --> 00:04:12.911 raggiungono risultati straordinari. 00:04:12.935 --> 00:04:14.508 Come dico: 00:04:14.532 --> 00:04:17.496 non sto pensando a come muoverò le mie braccia a quel livello. 00:04:17.520 --> 00:04:20.554 Sono concentrato sull'obiettivo, al dove voglio arrivare, 00:04:20.578 --> 00:04:22.377 è come quando pedalo una bicicletta, 00:04:22.401 --> 00:04:24.203 le mie braccia fanno ciò che devono. 00:04:24.227 --> 00:04:25.792 È un'esperienza molto strana. NOTE Paragraph 00:04:25.816 --> 00:04:27.492 Qual è l'obiettivo di tutto questo? NOTE Paragraph 00:04:27.516 --> 00:04:29.252 Sto parlando su questo atterraggio. 00:04:29.276 --> 00:04:31.296 Penso che concluderò con questo. NOTE Paragraph 00:04:31.612 --> 00:04:34.580 Credo che nessun pezzo sarà in vendita da Walmart 00:04:34.580 --> 00:04:37.495 o che prenderete i figli a scuola con questo mezzo per un po', 00:04:37.519 --> 00:04:40.385 ma lo staff di Gravity costruisce tecnologia straordinaria 00:04:40.409 --> 00:04:42.725 tale da farlo sembrare un giocattolo per bambini. 00:04:42.749 --> 00:04:44.098 Lavoriamo su alcune cose 00:04:44.122 --> 00:04:46.856 per portare l'inusuale esperienza del volo 00:04:46.880 --> 00:04:49.922 a una platea più vasta, oltre gli eventi e mostre che facciamo. 00:04:49.946 --> 00:04:52.428 Stiamo cercando secondo pilota e ausiliario, 00:04:52.452 --> 00:04:53.697 c'è qualche volontario? NOTE Paragraph 00:04:53.721 --> 00:04:54.919 Ho questa vision. 00:04:54.943 --> 00:04:57.571 Può suonare audace, ma se continuiamo a lavorarci, 00:04:57.595 --> 00:04:59.873 forse un giorno potremmo sorvolare una spiaggia, 00:04:59.897 --> 00:05:02.619 volare su e giù lungo la costa, volare più in alto, 00:05:02.643 --> 00:05:05.911 con l'equipaggiamento di sicurezza al quale stiamo lavorando. 00:05:05.935 --> 00:05:08.661 E dall'orizzonte arriva un Ercole in posizione inclinata. 00:05:08.685 --> 00:05:10.750 E appena passa oltre voi prendete velocità 00:05:10.774 --> 00:05:12.229 e vedete se potete bloccarlo - 00:05:12.253 --> 00:05:14.903 da dietro, non frontalmente, quello sarebbe un errore -- 00:05:14.927 --> 00:05:16.561 dopo provate a planare da dietro. 00:05:16.585 --> 00:05:19.570 E come dico, questo scenario è molto lontano al momento. NOTE Paragraph 00:05:19.594 --> 00:05:23.514 Ma questo è anche, se faccio un piccolo passo indietro, 00:05:23.538 --> 00:05:26.125 un viaggio molto personale per me. 00:05:27.352 --> 00:05:29.149 Tornando a quella bella fotografia, 00:05:29.173 --> 00:05:31.338 o particolare del quadro. 00:05:31.362 --> 00:05:34.255 Purtroppo, mio padre si suicidò quando avevo 15 anni, 00:05:34.279 --> 00:05:37.247 lasciando un carico pesante di ambizioni disattese. 00:05:37.271 --> 00:05:38.895 È stato un inventore meraviglioso, 00:05:38.919 --> 00:05:40.300 un pensatore indipendente. 00:05:40.324 --> 00:05:43.266 E vorrei poter pensare, se fosse possibile, 00:05:43.290 --> 00:05:44.606 se ci stesse guardando, 00:05:44.630 --> 00:05:45.811 sarebbe -- 00:05:45.835 --> 00:05:48.852 sarebbe certamente felice per alcune delle cose inventate, 00:05:48.876 --> 00:05:50.034 credo. 00:05:50.058 --> 00:05:51.339 Questo è dedicato a lui. NOTE Paragraph 00:05:51.363 --> 00:05:52.536 Grazie. NOTE Paragraph 00:05:52.560 --> 00:05:55.256 (Applausi) NOTE Paragraph 00:05:56.088 --> 00:05:58.771 (Voce fuori campo) Richard Browning: Sono più nervoso 00:05:58.795 --> 00:06:00.333 per la registrazione del demo. 00:06:00.357 --> 00:06:02.377 Ho avuto una giornata piena oggi. 00:06:02.401 --> 00:06:04.690 Peggiore caso ipotizzabile: partenza scoordinata. NOTE Paragraph 00:06:04.714 --> 00:06:07.934 Oppure un guasto inaspettatto mentre sto volando intorno. 00:06:07.958 --> 00:06:09.560 Ecco perché voleremo basso, 00:06:09.584 --> 00:06:13.181 quindi il peggio che può succedere è sembrare un idiota e cadere sul sedere. 00:06:13.181 --> 00:06:15.106 Così potete divertirvi se succede. NOTE Paragraph 00:06:15.130 --> 00:06:18.439 (Musica) NOTE Paragraph 00:06:36.174 --> 00:06:38.950 (Accelerazione del motore) NOTE Paragraph 00:06:54.399 --> 00:06:56.399 (Esplosione di gioia)