1 00:00:01,206 --> 00:00:03,342 مدفوعاَ بشغف نقي 2 00:00:03,366 --> 00:00:06,039 لابتكار صور تحكي قصصاَ. 3 00:00:06,767 --> 00:00:11,245 يمكن وصف التصوير الفوتوغرافي على أنه تسجيل للحظة واحدة 4 00:00:11,269 --> 00:00:13,475 مجمدة في جزءٍ من الوقت. 5 00:00:14,184 --> 00:00:18,337 تمثلُ كل لحظة أو صورة قطعة حقيقية ملموسة 6 00:00:18,361 --> 00:00:20,874 من ذكرياتنا مع مرور الوقت. 7 00:00:21,547 --> 00:00:25,136 ولكن ماذا لو تمكنت من تصوير أكثر من لحظة واحدة في صورة؟ 8 00:00:25,551 --> 00:00:28,533 ماذا لو كان بإمكان الصورة دمج الوقت، 9 00:00:29,222 --> 00:00:32,140 وجمع أفضل لحظات النهار و الليل 10 00:00:32,164 --> 00:00:34,663 بدون ندوب في صورة واحدة؟ 11 00:00:35,395 --> 00:00:38,172 لقد أنشأت مفهموماَ يُدعى "من النهار إلى الليل" 12 00:00:38,196 --> 00:00:39,823 و أظن أنه سيغير 13 00:00:39,847 --> 00:00:41,284 طريقة نظرتكم إلى العالم. 14 00:00:41,308 --> 00:00:42,598 كما فعلت معي. 15 00:00:43,260 --> 00:00:47,870 بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، 16 00:00:47,894 --> 00:00:50,735 أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية. 17 00:00:51,570 --> 00:00:55,000 أصور من أفضل نقطة نظر ثابتة ولا أتحرك أبداً. 18 00:00:55,024 --> 00:00:59,371 أصور لحظات عابرة من النشاط البشري والضوء مع مرور الوقت. 19 00:00:59,981 --> 00:01:02,848 التصوير في أي مكانِ لمدة تترواح بين 15 إلى 30 ساعة 20 00:01:02,872 --> 00:01:05,109 والتقاط أكثر من 1،500 صورة، 21 00:01:05,508 --> 00:01:08,213 وأختارُ بعد ذلك أفضل اللحظات من النهار والليل. 22 00:01:09,600 --> 00:01:11,010 مستخدماَ الوقت كدليل، 23 00:01:11,034 --> 00:01:15,327 أقوم بمزج أفضل اللقطات بسلاسة في صورةٍ منفردة واحدة، 24 00:01:15,351 --> 00:01:17,999 مصوراَ رحلة إدراكنا للوقت. 25 00:01:19,431 --> 00:01:21,400 يمكنني أخذكم إلى باريس 26 00:01:21,424 --> 00:01:23,273 لمشهد من على جسر التورنيل. 27 00:01:24,342 --> 00:01:26,456 و أستطيع أن أريكم المجدفين في الصباح الباكر 28 00:01:26,480 --> 00:01:27,797 على طول نهر السين. 29 00:01:28,554 --> 00:01:30,396 وفي وقتٍ واحد، 30 00:01:30,420 --> 00:01:33,124 أستطيع أن أريكم كاتدرائية نوتردام المتوهجة في الليل. 31 00:01:33,820 --> 00:01:38,319 وخلال ذلك، سأريكم رومانسية مدينة النور. 32 00:01:39,885 --> 00:01:43,177 أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، 33 00:01:43,201 --> 00:01:45,531 وكل شيء ترونه في هذه الصورة 34 00:01:45,555 --> 00:01:47,416 حدث فعلاَ في هذا اليوم. 35 00:01:50,549 --> 00:01:52,702 من النهار إلى الليل هو مشروع عالمي، 36 00:01:52,726 --> 00:01:55,019 وكان عملي دائماَ عن التاريخ. 37 00:01:55,975 --> 00:01:59,417 أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية 38 00:01:59,441 --> 00:02:01,969 و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين. 39 00:02:01,993 --> 00:02:05,426 وقررت رؤية سباق القوارب التاريخية، 40 00:02:05,450 --> 00:02:08,929 وهو الحدث الذي يُقام في الواقع منذ عام 1498. 41 00:02:09,906 --> 00:02:13,548 تبدو القوارب و الأزياء تماماَ كما كانت عليه في ذلك الوقت. 42 00:02:14,821 --> 00:02:18,323 و العنصر المهم الذي أريدكم يا أصدقاء أن تفهموه هو: 43 00:02:18,347 --> 00:02:19,821 ليست هذه لقطات متتابعة، 44 00:02:19,845 --> 00:02:23,709 هذا أنا أصور طوال النهار والليل. 45 00:02:25,181 --> 00:02:28,487 أجمعُ بمثابرة اللحظات السحرية. 46 00:02:28,848 --> 00:02:32,546 و الشيء الذي يدفعني هو فقط الخوف من ضياع أحدها. 47 00:02:36,227 --> 00:02:40,869 أتى المفهوم بالكامل إلى حيز الوجود في عام 1996. 48 00:02:40,893 --> 00:02:45,118 عندما كلفتني "مجلة لايف" بتنفيذ صورة بانوارامية 49 00:02:45,142 --> 00:02:49,797 لشخصيات و طاقم فيلم روميو وجولييت للمخرج السينمائي باز لورمان. 50 00:02:50,710 --> 00:02:54,087 التقطتُ مجموعة من الصور وأدركتُ أنها على شكل مربع. 51 00:02:54,111 --> 00:02:58,509 لذلك فالطريقة الوحيدة لصنع صورة بانورامية كان تكوين قص ولصق الصور 52 00:02:58,533 --> 00:03:00,872 من 250 صورة منفصلة. 53 00:03:01,391 --> 00:03:04,949 كان دي كابريو و كلير دينز يتعانقان. 54 00:03:04,973 --> 00:03:07,763 وعندما أدرتُ كاميرتي إلى اليمين، 55 00:03:07,787 --> 00:03:10,385 لاحظت وجود مرآة على الجدار 56 00:03:10,409 --> 00:03:12,824 ورأيتُ انعكاس صورتيهما في الحقيقة. 57 00:03:12,848 --> 00:03:14,778 و من أجل تلك اللحظة، وتلك الصورة 58 00:03:14,802 --> 00:03:16,668 طلبتُ منهما ، "هلا قبلتما بعضكما 59 00:03:16,692 --> 00:03:18,061 لهذه الصورة؟ 60 00:03:18,085 --> 00:03:20,876 و عدتُ بعدها إلى الاستوديو الخاص بي في نيويورك، 61 00:03:20,900 --> 00:03:24,821 و لصقت تلك الصور ال 250 مع بعض 62 00:03:24,845 --> 00:03:27,670 وقفت في الخلف وقلت، "جميل، هذا رائع جداَ! 63 00:03:27,694 --> 00:03:30,051 أنا أغير الوقت في صورة." 64 00:03:30,422 --> 00:03:34,612 و استمر المفهوم معي لمدة 13 عاما 65 00:03:34,636 --> 00:03:38,619 حتى أدركت التكنولوجيا أحلامي أخيراَ. 66 00:03:39,401 --> 00:03:42,504 هذه صورة أنشأتها لميناء سانتا مونيكا، بمبدأ اليوم لليل، 67 00:03:42,880 --> 00:03:44,809 و سأريكم شريطا صغيرا 68 00:03:44,833 --> 00:03:47,386 يعطيكم فكرة عن الذي يجري معي 69 00:03:47,410 --> 00:03:49,306 عندما أصور هذه الصور. 70 00:03:49,330 --> 00:03:52,766 في البداية، يجب أن ندرك أنه للحصول على إطلالة كهذه، 71 00:03:52,790 --> 00:03:56,519 قضيت معظم وقتي فوق في الأعلى، وعادة في الحاملة المرتفعة 72 00:03:56,543 --> 00:03:57,694 أو الرافعة. 73 00:03:57,718 --> 00:04:01,110 لذلك هذا هو يوم عادي، 12-18 ساعة ،بدون توقف 74 00:04:01,134 --> 00:04:03,296 نلتقط صوراَ في اليوم بكامله . 75 00:04:04,290 --> 00:04:07,266 أحد الأشياء العظيمة هي أنني أحب مشاهدة الناس. 76 00:04:07,290 --> 00:04:08,703 و ثقوا في عندما أخبركم، 77 00:04:08,727 --> 00:04:10,925 هذا هو أعظم مقعد يمكن أن تملكه في المكان، 78 00:04:12,226 --> 00:04:15,330 ولكن هذا فعلياَ ما أقوم به لأخذ هذه الصور. 79 00:04:15,785 --> 00:04:19,497 لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، 80 00:04:19,521 --> 00:04:22,680 لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل. 81 00:04:22,704 --> 00:04:24,846 وهذا ما أطلق عليه عامل الزمن. 82 00:04:25,476 --> 00:04:28,759 وقد وصف آينشتاين الوقت كالقماش. 83 00:04:29,257 --> 00:04:31,635 لنفكر في سطح الترامبولين: 84 00:04:31,659 --> 00:04:34,246 إنه يلتف و يتمدد مع الجاذبية. 85 00:04:34,924 --> 00:04:37,718 أنا أرى الزمن كالقماش أيضاَ، 86 00:04:37,742 --> 00:04:43,071 إلا أنني آخذ النسيج و أسطحه،وأضغطه في مستوى واحد. 87 00:04:43,095 --> 00:04:45,288 أحد الجوانب الفريدة في هذا العمل أيضاَ، 88 00:04:45,288 --> 00:04:46,908 إذا نظرتم إلى كل صوري، 89 00:04:46,908 --> 00:04:48,352 عامل الزمن يتغير: 90 00:04:48,376 --> 00:04:50,062 أحياناَ أذهب من اليسار لليمين، 91 00:04:50,086 --> 00:04:54,114 أحياناَ من الأمام إلى الخلف، من الأعلى أو الأسفل، حتى قطرياَ. 92 00:04:55,249 --> 00:04:57,986 أنا أستكشف استمرارية الزمان المكاني 93 00:04:58,010 --> 00:05:00,249 داخل صورة ثابتة ثنائية الأبعاد. 94 00:05:01,114 --> 00:05:03,018 الآن عندما أصمم هذه الصور، 95 00:05:03,042 --> 00:05:05,994 ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي وهو يدور في ذهني. 96 00:05:06,750 --> 00:05:09,408 أصنع صورة تستند على الوقت، 97 00:05:09,432 --> 00:05:11,455 وهذا هو ما أسميه لوحة رئيسية. 98 00:05:11,766 --> 00:05:14,527 وهذه قد تأخذ أشهرا عديدة لتكتمل. 99 00:05:15,126 --> 00:05:17,425 الشيء الممتع في هذا العمل 100 00:05:17,449 --> 00:05:20,779 ولن تكون لي أي سيطرة عندما أكون هناك في الأعلى 101 00:05:20,803 --> 00:05:23,194 في يومٍ ما لإلتقاط الصور الفوتوغرافية . 102 00:05:23,218 --> 00:05:25,512 لذلك لا أعرف من سيكون في الصورة، 103 00:05:25,536 --> 00:05:28,519 فيما إذا كان شروقاَ أو غروباَ عظيماَ--لا سيطرة. 104 00:05:28,543 --> 00:05:30,361 إنما تتم في نهاية هذه العملية، 105 00:05:30,385 --> 00:05:33,393 إذا كان يوماَ عظيماَ حقاَ و بقي كل شيء على حاله، 106 00:05:33,417 --> 00:05:36,026 عندها سأقرر من سيبقى ومن سيخرج، 107 00:05:36,050 --> 00:05:37,785 وكله يعتمد على الوقت فقط. 108 00:05:37,809 --> 00:05:41,232 سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير 109 00:05:41,256 --> 00:05:44,898 ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية. 110 00:05:46,168 --> 00:05:48,463 أضغط الليل و النهار 111 00:05:48,487 --> 00:05:49,637 كما شاهدته، 112 00:05:50,151 --> 00:05:54,097 مبدعا تناغماَ فريداَ بين هذين العالمين المتنافرين. 113 00:05:55,268 --> 00:05:59,106 كان لفن الرسم دائماَ تأثير مهم في جميع أعمالي 114 00:05:59,130 --> 00:06:01,841 ولقد كنت دائما من المعجبين بألبرت بيرشدات، 115 00:06:01,865 --> 00:06:03,699 الرسام العظيم للوحة مدرسة نهر هدسون. 116 00:06:03,723 --> 00:06:07,096 ألهمني في السلسلة الأخيرة التي قمت بها في المتنزهات الوطنية. 117 00:06:07,120 --> 00:06:09,389 هذه لوحة وادي يوسمايت لبيرشدات. 118 00:06:10,347 --> 00:06:13,092 و تلك الصورة التي اخذتها ليوسمايت. 119 00:06:13,427 --> 00:06:17,206 هذا عنوان الغلاف لإصدار يناير 2016 120 00:06:17,230 --> 00:06:18,523 من ناشيونال جيوغرافيك. 121 00:06:19,592 --> 00:06:22,347 صورت لأكثر من 30 ساعة من أجل تكوين هذه الصورة. 122 00:06:22,371 --> 00:06:24,242 كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، 123 00:06:25,044 --> 00:06:29,085 ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، 124 00:06:29,109 --> 00:06:30,964 ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان. 125 00:06:30,988 --> 00:06:34,982 و التقطت أيضاَ تحول الوقت في جميع أجزاء المشهد. 126 00:06:35,641 --> 00:06:39,590 أفضل جزء كان بالتأكيد رؤية اللحظات السحرية للإنسانية 127 00:06:39,614 --> 00:06:40,918 مع تغير الوقت-- 128 00:06:42,831 --> 00:06:44,291 من النهار إلى الليل. 129 00:06:46,072 --> 00:06:47,610 وعلى صعيد شخصي، 130 00:06:47,634 --> 00:06:51,759 كان عندي نسخة للوحة بيرشتاد في جيبي. 131 00:06:51,783 --> 00:06:54,031 و عندما بدأت الشمس بالسطوع في الوادي، 132 00:06:54,055 --> 00:06:56,305 بدأت حرفياَ بالإرتعاش من التأثر 133 00:06:56,329 --> 00:06:58,607 لأنني أنظر للوحة و أردد، 134 00:06:58,631 --> 00:07:02,020 "يا إلهي، أنا أحصل على نفس إضاءة لوحة بيرشتاد 135 00:07:02,044 --> 00:07:03,837 قبل 100 سنة مضت." 136 00:07:05,757 --> 00:07:08,616 النهار لليل هو كل الأشياء، 137 00:07:08,640 --> 00:07:10,887 إنه مثل تجميع كل الأشياء التي أحبها 138 00:07:10,911 --> 00:07:13,047 عن وسيلة للتصوير الفوتوغرافي. 139 00:07:13,071 --> 00:07:14,724 هي المشهد، 140 00:07:14,748 --> 00:07:16,347 هي التصوير في الشارع، 141 00:07:16,371 --> 00:07:18,673 هي اللون،هي الفن المعماري، 142 00:07:18,697 --> 00:07:21,814 المنظور و النطاق -- و خصوصاَ التاريخ. 143 00:07:22,371 --> 00:07:24,372 هذه أحد أكثر اللحظات تاريخيةَ 144 00:07:24,396 --> 00:07:25,784 التي تمكنت من تصويرها، 145 00:07:25,808 --> 00:07:29,157 تنصيب الرئيس باراك أوباما في عام 2013. 146 00:07:29,682 --> 00:07:31,807 وإذا نظرت عن كثب في هذه الصورة، 147 00:07:31,831 --> 00:07:33,908 ستتمكن فعلاَ من رؤية تغير الزمن 148 00:07:33,932 --> 00:07:35,877 في تلك الأجهزة التلفزيونية الكبيرة. 149 00:07:35,901 --> 00:07:38,517 ستشاهد ميشيل تنتظر مع الأولاد، 150 00:07:38,541 --> 00:07:40,400 و الآن الرئيس يحيي الحشود، 151 00:07:40,424 --> 00:07:41,676 ثم يؤدي القسم ، 152 00:07:41,700 --> 00:07:43,707 والآن يتحدث مع الناس. 153 00:07:44,698 --> 00:07:48,770 هناك الكثير من جوانب التحدي عندما أقوم بأخذ صور من هذا القبيل. 154 00:07:49,096 --> 00:07:51,069 في هذه الصورة خاصةَ، 155 00:07:51,093 --> 00:07:54,708 كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء 156 00:07:54,732 --> 00:07:56,026 ولم تكن مستقرة تماما، 157 00:07:56,050 --> 00:07:59,218 لذلك كلما كنا أنا ومساعدي نحرك أوزاننا، 158 00:07:59,242 --> 00:08:00,780 يتحرك خط الأفق بالنسبة لنا. 159 00:08:00,804 --> 00:08:02,423 لذلك في كل صورة تشاهدونها، 160 00:08:02,447 --> 00:08:04,836 وكان هناك حوالي 1800 لقطة في هذه الصورة، 161 00:08:04,860 --> 00:08:07,819 كان علينا أن نلصق أقدامنا بالشريط في مكاننا 162 00:08:07,843 --> 00:08:09,986 في كل مرة أضغظ فيها على غالق الكاميرا. 163 00:08:10,010 --> 00:08:14,178 (تصفيق) 164 00:08:14,202 --> 00:08:18,059 لقد تعلمت الكثير من الأشياء الاستثنائية في القيام بهذا العمل. 165 00:08:18,868 --> 00:08:22,273 أظن أن أهم شيئين هما الصبر 166 00:08:22,297 --> 00:08:24,479 و قوة الملاحظة. 167 00:08:24,958 --> 00:08:28,360 عند تصوير مدينة مثل نيويورك من الأعلى، 168 00:08:28,384 --> 00:08:30,498 اكتشفت أن هؤلاء الناس في السيارات 169 00:08:30,522 --> 00:08:32,832 والذين أعييش معهم نوعا ما يومياَ، 170 00:08:32,856 --> 00:08:34,912 لا يبدون كالناس في السيارات على الإطلاق. 171 00:08:34,936 --> 00:08:37,414 يبدون كقطيع هائل من الأسماك، 172 00:08:37,438 --> 00:08:39,398 كان شكلاَ من أشكال السلوك الناشئ. 173 00:08:40,063 --> 00:08:42,983 وعندما يصف الناس طاقة نيويورك، 174 00:08:43,007 --> 00:08:45,943 أظن هذه الصورة تبدأ فعلياَ بإظهار ذلك. 175 00:08:46,260 --> 00:08:47,995 عندما تنظر عن كثب في أعمالي، 176 00:08:48,019 --> 00:08:50,211 سترى قصصاَ تجري. 177 00:08:50,235 --> 00:08:53,174 ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، 178 00:08:53,198 --> 00:08:55,474 هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار. 179 00:08:55,883 --> 00:08:59,081 لذلك قررت أن أجعل الوقت كمربعات الشطرنج في هذه الصورة. 180 00:08:59,105 --> 00:09:01,166 لذلك أينماَ يكون مكان الظل، سيكون الليل 181 00:09:01,190 --> 00:09:03,311 وفي المكان المشمس، فهو في الواقع النهار. 182 00:09:04,453 --> 00:09:06,703 الوقت هو ذلك الشيء غير العادي 183 00:09:06,727 --> 00:09:09,338 والذي لا نستطيع أن نلتف برؤوسنا حوله. 184 00:09:09,940 --> 00:09:11,942 ولكن بطريقة فريدة جداَ وخاصة، 185 00:09:11,966 --> 00:09:15,798 أعتقد أن هذه الصور بدأت تضع للوقت وجها. 186 00:09:16,703 --> 00:09:21,083 أنها تجسد واقعاَ مرئياَ خارقاَ وجديداَ. 187 00:09:22,996 --> 00:09:25,750 عندما تمضي 15 ساعة بالتأمل تنظر إلى مكان ما، 188 00:09:26,917 --> 00:09:29,124 ستبدأ بمشاهدة الأشياء بطريقة مختلفة قليلاَ 189 00:09:29,148 --> 00:09:31,156 أكثر مما لو مشينا مع الكاميرا، 190 00:09:31,180 --> 00:09:33,151 وأخذنا صورة، و مضينا بعيدا. 191 00:09:33,175 --> 00:09:34,766 وهذا كان خير مثال. 192 00:09:35,175 --> 00:09:37,004 أسميها "سيلفي القلب الأقدس." 193 00:09:37,667 --> 00:09:39,445 شاهدت لأكثر من 15 ساعة 194 00:09:39,469 --> 00:09:42,017 كل هؤلاء الناس لم ينظروا حتى لكنيسة القلب المقدس. 195 00:09:42,041 --> 00:09:44,541 كانوا أكثر اهتماماَ في استخدامها كخلفية. 196 00:09:45,106 --> 00:09:47,934 يودون المشي،أخذ صورة، 197 00:09:47,958 --> 00:09:49,644 ثم المغادرة. 198 00:09:50,089 --> 00:09:54,659 ولقد وجدت هذا أكثر مثال استثنائيةَ على الإطلاق، 199 00:09:55,239 --> 00:09:59,294 إنفصال قوي بين أفكارنا عن التجربة الإنسانية 200 00:09:59,723 --> 00:10:03,016 مقابل ما تتطور فيه التجربة الإنسانية. 201 00:10:03,922 --> 00:10:08,764 القيام بالمشاركة أصبح فجأةَ أكثر أهمية 202 00:10:08,788 --> 00:10:10,683 من التجربة نفسها. 203 00:10:11,416 --> 00:10:14,657 (تصفيق) 204 00:10:14,681 --> 00:10:17,817 وأخيراَ،صورتي الأحدث، 205 00:10:17,841 --> 00:10:21,111 والتي تحمل معنى خاصا لي شخصياَ: 206 00:10:21,135 --> 00:10:24,579 هذه حديقة سيرينجيتي الوطنية في تنزانيا. 207 00:10:24,925 --> 00:10:27,497 وهذه صورت في وسط سيرونيرا، 208 00:10:27,521 --> 00:10:28,876 هذه ليست محمية. 209 00:10:29,532 --> 00:10:32,440 ذهبت في فترة ذروة الهجرة تحديداَ 210 00:10:32,464 --> 00:10:35,535 أملاَ في تصوير أكبر مجموعة متنوعة من الحيوانات. 211 00:10:36,503 --> 00:10:38,083 للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، 212 00:10:38,107 --> 00:10:40,687 كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، 213 00:10:40,711 --> 00:10:41,862 خمسة أسابيع من الجفاف. 214 00:10:41,886 --> 00:10:44,479 لذلك انجذبت كل الحيوانات إلى الماء. 215 00:10:44,503 --> 00:10:46,744 وجدت حفرة الماء هذه، 216 00:10:46,768 --> 00:10:50,793 وشعرت إذا بقي كل شيء بنفس الطريقة التي يحدث بها، 217 00:10:50,817 --> 00:10:54,301 كان عندي فرصة حقيقية لالتقاط شيء فريد من نوعه. 218 00:10:54,325 --> 00:10:56,130 قضينا ثلاثة أيام على دراسته، 219 00:10:56,154 --> 00:10:57,821 ولم يكن هناك ما يهيؤني 220 00:10:57,845 --> 00:10:59,845 لما شهدته خلال يوم التصوير هناك. 221 00:11:00,438 --> 00:11:03,246 صورت لمدة 26 ساعة 222 00:11:03,270 --> 00:11:06,682 مختفيا في مخبأ تمساح بارتفاع 18 قدماَ في الهواء. 223 00:11:07,340 --> 00:11:09,896 ما شاهدته لا يمكن تصوره. 224 00:11:09,920 --> 00:11:11,174 بصراحة، كان مقدساَ. 225 00:11:11,491 --> 00:11:13,546 شاهدنا، لمدة 26 ساعة، 226 00:11:13,570 --> 00:11:18,800 كل هذه الأنواع المتنافسة تتشارك مورداَ واحداَ يدعى الماء. 227 00:11:19,115 --> 00:11:22,975 نفس المورد الذي من المفترض أن تخوض الإنسانية حروباَ من أجله 228 00:11:22,999 --> 00:11:24,633 خلال ال50 عاماَ القادمة. 229 00:11:25,301 --> 00:11:28,737 لم تزمجر الحيوانات على بعضها من أجله. 230 00:11:29,515 --> 00:11:33,269 بدوا و كأنهم فهموا شيئاَ لا نفهمه نحن البشر. 231 00:11:33,650 --> 00:11:36,455 أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء 232 00:11:36,479 --> 00:11:38,586 شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ. 233 00:11:39,699 --> 00:11:42,310 عندما التقطت هذه الصورة، 234 00:11:43,222 --> 00:11:47,476 أدركت أن النهار لليل هو حقا وسيلة جديدة للرؤية، 235 00:11:48,127 --> 00:11:49,349 وضغط الوقت، 236 00:11:50,349 --> 00:11:53,524 واستكشاف استمرارية الزمان المكاني في صورة. 237 00:11:54,809 --> 00:11:58,523 وبما أن التكنولوجيا تتطور مع التصوير، 238 00:11:59,229 --> 00:12:03,253 فلن تنقل الصورفقط معنى أعمق عن الوقت والذاكرة، 239 00:12:03,920 --> 00:12:09,705 لكنها ستؤلف سرداَ جديداَ من القصص التي لا تعد ولا تحصى، 240 00:12:10,594 --> 00:12:14,554 خالقة نافذة خالدة إلى عالمنا. 241 00:12:15,285 --> 00:12:16,436 شكراَ. 242 00:12:16,460 --> 00:12:23,126 (تصفيق)