[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.83,0:00:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу розповісти вам про моїх дітей. Dialogue: 0,0:00:03.74,0:00:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Я впевнена, що для кожного \Nсвоя дитина найкраща, Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:10.49,Default,,0000,0000,0000,,наймиліша дитина з усіх на світі. Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Але мої дійсно такі. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:13.93,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Я маю 696 дітей, Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:20.81,Default,,0000,0000,0000,,і вони є найрозумнішими, найвинахідливішими, \Nнайсучаснішими Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:24.68,Default,,0000,0000,0000,,найгеніальнішими та найсильнішими дітьми, \Nяких ви коли-небудь бачили. Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Кожен учень, якого я мала за честь навчати, \Nє моєю дитиною. Dialogue: 0,0:00:30.70,0:00:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Однак їхні справжні батьки не багаті Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:37.42,Default,,0000,0000,0000,,і, на мою думку, через те що, \Nздебільшого вони темношкірі, Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:39.95,Default,,0000,0000,0000,,рідко зможуть побачити в собі Dialogue: 0,0:00:39.98,0:00:42.39,Default,,0000,0000,0000,,ту дивовижність, яку бачу в них я. Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Тому що я бачу в них себе Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:48.34,Default,,0000,0000,0000,,або ж те, якою я колись була. Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Я дитина двох працьовитих, Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,з вищою освітою, афро-американських батьків, Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:57.42,Default,,0000,0000,0000,,які обрали кар'єру держслужбовців: Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.05,Default,,0000,0000,0000,,мій батько - міністр; моя мама - педагог. Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:04.61,Default,,0000,0000,0000,,В нашому домі багатство ніколи \Nне було пріоритетом. Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Через малий достаток Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:08.97,Default,,0000,0000,0000,,ми жили в незаможному районі, Dialogue: 0,0:01:08.100,0:01:11.84,Default,,0000,0000,0000,,через це шкільна система теж була бідна. Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Однак, на щастя, ми виграли \Nосвітній джек-пот Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:18.54,Default,,0000,0000,0000,,в добровільній програмі десегрегації, Dialogue: 0,0:01:18.57,0:01:21.93,Default,,0000,0000,0000,,що возила дітей з бідних районів \N-- чорних та коричневих -- Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:24.61,Default,,0000,0000,0000,,автобусом до приміських шкіл -\N- багатих та білих. Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:29.05,Default,,0000,0000,0000,,У 5-річному віці я годину їхала автобусом Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:31.13,Default,,0000,0000,0000,,у далеке місце, Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:32.96,Default,,0000,0000,0000,,щоб отримати кращу освіту. Dialogue: 0,0:01:33.52,0:01:38.14,Default,,0000,0000,0000,,У 5-річному віці я думала, що кожен \Nживе так, як я. Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Я думала, що кожен ходить до школи Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:43.03,Default,,0000,0000,0000,,і дехто використовує коричневі олівці, Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,щоб розмалювати сімейні портрети, Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.83,Default,,0000,0000,0000,,коли інші використовували \Nперсикового кольору. Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:52.17,Default,,0000,0000,0000,,У 5 років я думала що всі такі, як я. Dialogue: 0,0:01:52.79,0:01:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Коли я подорослішала, я стала \Nпомічати деякі речі: Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:59.51,Default,,0000,0000,0000,,чому мій сусідський друг \Nне повинен прокидатися Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:01.07,Default,,0000,0000,0000,,о 5 годині ранку Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:03.61,Default,,0000,0000,0000,,і йти до школи за годину їзди від дому? Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Чому я вчусь грати на скрипці, Dialogue: 0,0:02:06.55,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,коли мої сусідські друзі \Nне мають музичних занять? Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Чому сусідські друзі \Nвивчають та читають матеріал, Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:17.04,Default,,0000,0000,0000,,який я вчила 2 чи 3 роки раніше? Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Коли я подорослішала, Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:24.69,Default,,0000,0000,0000,,в мене виникло відчуття, Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:28.62,Default,,0000,0000,0000,,ніби я робила щось, \Nчого не повинна була робити; Dialogue: 0,0:02:28.65,0:02:31.36,Default,,0000,0000,0000,,брала щось, що не було моїм; Dialogue: 0,0:02:31.82,0:02:33.11,Default,,0000,0000,0000,,отримала подарунок Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:35.57,Default,,0000,0000,0000,,з чужим іменем на коробці. Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Усі ці чудові речі, які я мала\Nу своєму житті, Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:41.16,Default,,0000,0000,0000,,які переживала на власному досвіді - Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:44.45,Default,,0000,0000,0000,,я відчувала, що не повинна була їх мати. Dialogue: 0,0:02:45.19,0:02:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Я не повинна була мати бібліотеку, \Nспортивний зал Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:51.71,Default,,0000,0000,0000,,чи безпечне поле для гри. Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Я не повинна була мати \Nтеатрального відділення Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:56.84,Default,,0000,0000,0000,,з сезонними виступами та концертами -- Dialogue: 0,0:02:56.87,0:02:59.10,Default,,0000,0000,0000,,цифровим, візуальним, \Nвиконавськими видами мистецтва. Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Я не повинна була мати добре\Nоблаштовані хімічні та біологічні лабораторії, Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:07.08,Default,,0000,0000,0000,,шкільні автобуси, що привозили мене \Nвід дверей до дверей, Dialogue: 0,0:03:07.11,0:03:09.54,Default,,0000,0000,0000,,свіжо приготовлені обіди Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.30,Default,,0000,0000,0000,,чи навіть кондиціонер. Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Цих усіх речей мої діти не отримують. Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Як бачите, я подорослішала Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:19.24,Default,,0000,0000,0000,,та була вдячна за чудові можливості, Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:20.91,Default,,0000,0000,0000,,які були мені дані, Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:23.66,Default,,0000,0000,0000,,але при цьому мене весь час \Nгризло сумління: Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:26.63,Default,,0000,0000,0000,,а що з усіма іншими? Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Є тисячі інших дітей, таких як я, Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:32.27,Default,,0000,0000,0000,,які також на це заслуговують. Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Чому ніхто інший цього не отримує? Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Чому високий рівень освіти \Nтільки для для багатих? Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Я відчувала докори совісті. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Усі мої сусідські друзі переживали Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:47.80,Default,,0000,0000,0000,,освітню катастрофу, Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:51.52,Default,,0000,0000,0000,,тоді як мене врятував шкільний автобус. Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Я кричала, наче освітній Мойсей: Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:56.19,Default,,0000,0000,0000,,"Відпустіть мій народ ... Dialogue: 0,0:03:56.22,0:03:58.06,Default,,0000,0000,0000,,до високоякісних шкіл!" Dialogue: 0,0:03:58.08,0:03:59.50,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Я бачила на власні очі, \Nяк інша половина працює і навчається. Dialogue: 0,0:04:04.10,0:04:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Я бачила освітню Землю обітовану Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:11.31,Default,,0000,0000,0000,,і не могла виправдати \Nнесправедливості життя. Dialogue: 0,0:04:13.55,0:04:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Тепер я викладаю в школі, дуже схожій \Nдо тієї, від якої я шукала порятунку. Dialogue: 0,0:04:18.87,0:04:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Я на власному досвіді пізнала знаряддя, \Nщо дісталися мені як тамтешній учениці, Dialogue: 0,0:04:23.43,0:04:27.35,Default,,0000,0000,0000,,і тепер, коли я вчителька, я не маю доступу \Nдо тих самих інструментів, Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:28.94,Default,,0000,0000,0000,,щоб дати їх моїм студентам. Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Незліченну кількість ночей \Nя плакала від розчарування, Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:35.33,Default,,0000,0000,0000,,злості Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:36.74,Default,,0000,0000,0000,,і жалю, Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:40.06,Default,,0000,0000,0000,,тому що я не можу навчати моїх дітей \Nтак само, як навчали мене, Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:44.77,Default,,0000,0000,0000,,тому що я не маю доступу \Nдо тих самих ресурсів чи знарядь, Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:46.69,Default,,0000,0000,0000,,що за їх допомогою навчали мене. Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Мої діти заслуговують на краще. Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Ми сидимо і головою б'ємося\Nоб цей термін: Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:55.72,Default,,0000,0000,0000,,"Різниця в успішності!\NРізниця в успішності!" Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:59.39,Default,,0000,0000,0000,,Справді важко зрозуміти, Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:02.64,Default,,0000,0000,0000,,чому ці діти добре вчаться, а ці - ні? Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Справді. Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що все це неправильно. Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, ми, Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:10.22,Default,,0000,0000,0000,,як сказала Ґлорія Ландсон-Біллінґс, Dialogue: 0,0:05:10.25,0:05:14.99,Default,,0000,0000,0000,,мусимо повернути парадигму і нашу мову, \Nі називати все своїми словами. Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Це не різниця в успішності; Dialogue: 0,0:05:17.88,0:05:19.81,Default,,0000,0000,0000,,це освітній борг, Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:25.70,Default,,0000,0000,0000,,це освітні ресурси, що їм не інвестували Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:29.56,Default,,0000,0000,0000,,в освіту темношкірих дітей \Nпротягом довгого часу. Dialogue: 0,0:05:30.82,0:05:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Маловідомим секретом американської історії Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:38.92,Default,,0000,0000,0000,,є те, що єдиною американською інституцією\Nдля людей "іншого кольору" Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.28,Default,,0000,0000,0000,,є американська работоргівля -- Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:43.82,Default,,0000,0000,0000,,і ще, може, система в'язниць, Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:46.06,Default,,0000,0000,0000,,але це інша тема для \Nіншого виступу на TED. Dialogue: 0,0:05:46.09,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Державна шкільна система цієї країни \Nпобудована, куплена і оплачена Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:56.26,Default,,0000,0000,0000,,за комерційні гроші від работоргівлі \Nта рабської праці. Dialogue: 0,0:05:56.65,0:06:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Тоді як афро-американці були поневолені та \Nвідсторонені від навчання, Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:03.80,Default,,0000,0000,0000,,їхня праця створювала установу, Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:05.51,Default,,0000,0000,0000,,з якої вони були виключені. Dialogue: 0,0:06:06.04,0:06:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Відтоді кожна судова справа, освітня політика, \Nреформа, Dialogue: 0,0:06:11.14,0:06:14.40,Default,,0000,0000,0000,,були спробами модифікувати систему, Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:17.08,Default,,0000,0000,0000,,а не просто зупинити її чи визнати: Dialogue: 0,0:06:17.11,0:06:19.72,Default,,0000,0000,0000,,з самого початку у нас все \Nбуло неправильно. Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Спрощення американської освітньої історії. Dialogue: 0,0:06:25.31,0:06:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Гаразд, послухайте далі. Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Чорних не допускали до освіти, \Nви знаєте всю цю історію рабства. Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:33.33,Default,,0000,0000,0000,,З допомогою милосердних білих людей, Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:34.91,Default,,0000,0000,0000,,вони побудували власні школи. Dialogue: 0,0:06:34.94,0:06:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Розділені, але рівні - гаразд. Dialogue: 0,0:06:37.73,0:06:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Насправді ж вони були розділені, Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:42.14,Default,,0000,0000,0000,,але в жодному разі не рівні. Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Введіть "Браун проти Ради з освіти" \NТопіка, штат Канзас, 1954; Dialogue: 0,0:06:47.76,0:06:50.99,Default,,0000,0000,0000,,тепер поділ за расами заборонений законом. Dialogue: 0,0:06:51.90,0:06:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Але мало-хто звертає увагу на всі \Nсудові справи з того часу, Dialogue: 0,0:06:58.15,0:07:03.43,Default,,0000,0000,0000,,що скасували обіцяний освітній рай \Nдля кожної дитини, Dialogue: 0,0:07:03.45,0:07:06.41,Default,,0000,0000,0000,,як це гарантувала справа \N"Браун проти Ради з освіти". Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Дехто каже, що сьогодні наші школи \Nще більш розділені, Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:14.92,Default,,0000,0000,0000,,ніж до того, як ми намагались \Nуперше їх об'єднати. Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Розповідати дітям про десегрегацію, \NДев'ятку з Літл-Рока, Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Рух за громадянські права - Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:24.24,Default,,0000,0000,0000,,справді складно, особливо Dialogue: 0,0:07:24.26,0:07:26.96,Default,,0000,0000,0000,,коли я чую запитання від дітей: Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:31.24,Default,,0000,0000,0000,,"Якщо школи були об'єднані в 1954, Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:33.56,Default,,0000,0000,0000,,то чому білі діти зараз не тут?" Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:35.05,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Ці діти не німі. Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Вони точно знають, що відбувається, Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:40.89,Default,,0000,0000,0000,,а що - ні. Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Вони знають, що коли справа \Nдоходить до шкільної освіти, Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:46.26,Default,,0000,0000,0000,,темношкірі не важливі Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:48.49,Default,,0000,0000,0000,,і ніколи важливими не були. Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Роками я відчайдушно намагалася розвинути \Nв моїх дітях любов до читання. Dialogue: 0,0:07:57.42,0:08:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Я зібрала скромну бібліотеку в класі, Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:03.60,Default,,0000,0000,0000,,це були книжки, які я зібрала з \Nкрамниць із секонд-хендом, Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:06.09,Default,,0000,0000,0000,,крамницями з уціненими товарами, \Nз горищ і так далі. Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Але щоразу, як я казала ці жахливі слова: Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:10.79,Default,,0000,0000,0000,,"Витягаємо книжку й читаємо", Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:13.25,Default,,0000,0000,0000,,здавалося, що я оголошувала війну. Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Це були тортури. Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Одного дня Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:20.31,Default,,0000,0000,0000,,після того, як я почула про \Nвебсайт DonorsChoose, Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:22.65,Default,,0000,0000,0000,,де вчителі створювали списки побажань Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:24.78,Default,,0000,0000,0000,,щодо речей, яких вони \Nпотребували в кабінеті, Dialogue: 0,0:08:24.81,0:08:27.33,Default,,0000,0000,0000,,і анонімні благодійники виконували їх, Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:31.36,Default,,0000,0000,0000,,я подумала, що складу список побажань Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:34.60,Default,,0000,0000,0000,,про омріяну бібліотеку для підлітків. Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:39.89,Default,,0000,0000,0000,,До мого класу надіслали \Nбільше ніж 200 нових книжок. Dialogue: 0,0:08:40.67,0:08:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Щодня довозили все нові, \Nі мої діти радісно вигукували: Dialogue: 0,0:08:45.27,0:08:47.23,Default,,0000,0000,0000,,"Таке відчуття, ніби Різдво!" Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:48.33,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:08:48.35,0:08:49.52,Default,,0000,0000,0000,,А потім вони поцікавилися: Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,"Місіс Саммер, а звідкіля ці книжки приходять?" Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:53.66,Default,,0000,0000,0000,,І я відповіла: Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:57.66,Default,,0000,0000,0000,,"Незнайомці з усієї країни хотіли, \Nщоб ви їх мали". Dialogue: 0,0:08:58.27,0:09:00.95,Default,,0000,0000,0000,,А діти з підозрою зауважили: Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:04.20,Default,,0000,0000,0000,,"Але ж вони новісінькі". Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:05.23,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:06.83,Default,,0000,0000,0000,,На що я відповіла: Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:08.63,Default,,0000,0000,0000,,"Ви заслужили на нові книжки". Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Але до мене все дійшло аж тоді, \Nколи одна з моїх дівчат, Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:16.65,Default,,0000,0000,0000,,відкриваючи новісіньку, тверду \Nобкладинку, сказала: Dialogue: 0,0:09:17.58,0:09:21.96,Default,,0000,0000,0000,,"Місіс Самер, ви знаєте, я думаю, \Nщо це ви купили ці книжки, Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:24.72,Default,,0000,0000,0000,,тому що вчителі завжди купують нам ці речі. Dialogue: 0,0:09:25.16,0:09:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Але знати, що незнайомець, \Nякого я навіть не знаю, Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:30.91,Default,,0000,0000,0000,,так турбується про мене - Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,це круто". Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Знати про те, що незнайомець \Nпіклуватиметься про тебе - Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.54,Default,,0000,0000,0000,,це привілей, якого мої діти не отримували. Dialogue: 0,0:09:40.34,0:09:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Відколи відбулася та затія з книжками, Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.67,Default,,0000,0000,0000,,діти постійно брали книжки читати додому Dialogue: 0,0:09:45.69,0:09:48.35,Default,,0000,0000,0000,,і повертали з вигуком: Dialogue: 0,0:09:48.37,0:09:49.96,Default,,0000,0000,0000,,"Ця була класна!" Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:51.03,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:51.06,0:09:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Тепер коли я кажу "Витягаємо книжку і читаємо", Dialogue: 0,0:09:53.38,0:09:55.60,Default,,0000,0000,0000,,діти линуть до моєї бібліотеки. Dialogue: 0,0:09:56.85,0:09:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Річ була не в тім, що вони \Nне хотіли читати - Dialogue: 0,0:09:58.92,0:10:03.47,Default,,0000,0000,0000,,вони б залюбки це робили,\Nале в них не було ресурсів. Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Якщо говорити про систему, Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:11.61,Default,,0000,0000,0000,,то наша шкільна освітня система \Nніколи не працювала на користь темношкірих дітей. Dialogue: 0,0:10:12.07,0:10:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Ми зосереджені на кінцевих результатах Dialogue: 0,0:10:14.64,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,чи результатах тестів, Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:17.88,Default,,0000,0000,0000,,і розчаровуємось. Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Ми наближаємось до катастрофи і думаємо: Dialogue: 0,0:10:20.06,0:10:22.90,Default,,0000,0000,0000,,"Чому все так погано? Як ми сюди потрапили?" Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Справді? Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви нехтуєте дитиною так довго, Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:30.63,Default,,0000,0000,0000,,то не маєте права дивуватись, Dialogue: 0,0:10:30.65,0:10:32.48,Default,,0000,0000,0000,,коли все йде шкереберть. Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Припиніть дивуватись, Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:36.70,Default,,0000,0000,0000,,бентежитись Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.20,Default,,0000,0000,0000,,чи відчувати спантеличення Dialogue: 0,0:10:38.68,0:10:40.61,Default,,0000,0000,0000,,через різницю в успішності, Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:41.85,Default,,0000,0000,0000,,різницю в доходах, Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:43.50,Default,,0000,0000,0000,,кількість ув'язнених, Dialogue: 0,0:10:43.52,0:10:48.57,Default,,0000,0000,0000,,чи будь-яку соціально-економічну нерівність, \Nяк це тепер називають. Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Проблеми, які має наша країна - Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:53.80,Default,,0000,0000,0000,,це проблеми, що їх створила наша країна. Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Якість навчання прямо пропорційна Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:00.16,Default,,0000,0000,0000,,доступу до коледжу, Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:01.91,Default,,0000,0000,0000,,доступу до роботи, Dialogue: 0,0:11:01.94,0:11:03.64,Default,,0000,0000,0000,,доступу до майбутнього. Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Поки ми не живемо у світі, \Nде кожна дитина може отримати високоякісну освіту, Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:12.42,Default,,0000,0000,0000,,байдуже, де вона живе, Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:14.33,Default,,0000,0000,0000,,чи який колір її шкіри, Dialogue: 0,0:11:14.35,0:11:18.41,Default,,0000,0000,0000,,ми повинні робити певні кроки \Nна макрорівні. Dialogue: 0,0:11:19.39,0:11:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Фінансування шкіл не має формуватись \Nіз податку на нерухомість Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:25.21,Default,,0000,0000,0000,,чи базуватися на інших \Nнезрозумілих рівняннях, Dialogue: 0,0:11:25.23,0:11:28.27,Default,,0000,0000,0000,,де заможні діти продовжують користати з\Nдержавної допомоги, Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:32.38,Default,,0000,0000,0000,,тоді як у бідних дітей безперервно \Nвідбирають з рота Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:33.99,Default,,0000,0000,0000,,їжу та ресурси. Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Губернатори, сенатори, мери, \Nчлени міської ради -- Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:41.40,Default,,0000,0000,0000,,якщо ми називаємо \Nдержавну освіту - державною освітою, Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:43.01,Default,,0000,0000,0000,,то так воно і має бути. Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Інакше це треба називати \Nсвоїми словами: Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.13,Default,,0000,0000,0000,,страхуванням бідності. Dialogue: 0,0:11:49.21,0:11:50.65,Default,,0000,0000,0000,,"Державна освіта: Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:53.76,Default,,0000,0000,0000,,тримає бідних дітей бідними з 1954". Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:55.24,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:11:56.73,0:12:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ми справді, як країна, віримо в те, \Nщо освіта - це "чудовий зрівнювач," Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:05.69,Default,,0000,0000,0000,,тоді все так і буде: рівно і справедливо. Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Досі в нашій демократичній освіті \Nнемає жодної демократії. Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,На середньому рівні: Dialogue: 0,0:12:13.64,0:12:16.84,Default,,0000,0000,0000,,упродовж століть освіта темношкірих дітей Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:20.34,Default,,0000,0000,0000,,завжди залежала від благодійності інших. Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:23.16,Default,,0000,0000,0000,,На жаль, так триває і сьогодні. Dialogue: 0,0:12:23.77,0:12:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ваш син чи донька, \Nплемінник чи племінниця, сусід чи сусідка, Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:29.72,Default,,0000,0000,0000,,чи маленький Тіммі, \Nякий живе далі по вулиці, Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:32.56,Default,,0000,0000,0000,,ходить до багатої школи, Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:35.75,Default,,0000,0000,0000,,попросіть ваш шкільний комітет \N"усиновити" бідну школу Dialogue: 0,0:12:35.78,0:12:37.82,Default,,0000,0000,0000,,чи бідніший класний кабінет. Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Ліквідуйте різницю, \Nзалучаючи людей Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:43.46,Default,,0000,0000,0000,,і налагоджуючи стосунки. Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Коли ресурси поділені, Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:47.72,Default,,0000,0000,0000,,вони не розділені, Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:49.20,Default,,0000,0000,0000,,вони збільшені. Dialogue: 0,0:12:49.87,0:12:51.71,Default,,0000,0000,0000,,І на мікрорівні: Dialogue: 0,0:12:51.73,0:12:53.55,Default,,0000,0000,0000,,якщо ви людина, Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:55.15,Default,,0000,0000,0000,,даруйте. Dialogue: 0,0:12:55.52,0:12:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Час, гроші, ресурси, можливості -- Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:01.97,Default,,0000,0000,0000,,все, що є у вашому серці. Dialogue: 0,0:13:02.85,0:13:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Є багато сайтів на кшталт DonorsChoose, Dialogue: 0,0:13:05.08,0:13:07.13,Default,,0000,0000,0000,,що визнають нерівність Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:09.65,Default,,0000,0000,0000,,і насправді хочуть щось із нею зробити. Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Хто такий столяр без інструментів? Dialogue: 0,0:13:14.35,0:13:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Хто така актриса без сцени? Dialogue: 0,0:13:16.99,0:13:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Хто такий науковець без лабораторії? Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Хто такий лікар без обладнання? Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Я вам скажу: Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:26.43,Default,,0000,0000,0000,,вони мої діти. Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Хіба вони не можуть бути \Nі вашими дітьми? Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:37.27,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)