1 00:00:13,183 --> 00:00:16,018 (Видео) Комментатор: 10 секунд. 2 00:00:17,918 --> 00:00:22,792 Пять, четыре, три, две, одна. 3 00:00:22,792 --> 00:00:24,169 Официальный максимум. 4 00:00:24,169 --> 00:00:28,946 Плюс одна, две, три, четыре, пять, 5 00:00:28,946 --> 00:00:33,119 шесть, семь, восемь, девять, десять. 6 00:00:37,079 --> 00:00:39,077 Гийом Нери, Франция. 7 00:00:39,077 --> 00:00:42,657 Постоянный вес, 123 метра, 8 00:00:42,657 --> 00:00:44,977 3 минуты и 25 секунд. 9 00:00:44,977 --> 00:00:47,261 Попытка установить национальный рекорд. 10 00:01:18,735 --> 00:01:20,076 70 метров. 11 00:01:30,756 --> 00:01:32,389 [123 метра] 12 00:01:47,487 --> 00:01:49,127 40 метров. 13 00:02:20,478 --> 00:02:23,070 (Аплодисменты) 14 00:02:23,070 --> 00:02:26,037 Судья: Белая карточка. Гийом Нери! Национальный рекорд! 15 00:02:26,037 --> 00:02:27,323 Гийом Нери: Спасибо. 16 00:02:27,323 --> 00:02:29,160 (Аплодисменты) 17 00:02:31,960 --> 00:02:34,028 Огромное спасибо. Благодарю за тёплый приём. 18 00:02:34,518 --> 00:02:37,732 Увиденное вами погружение — это путешествие. 19 00:02:37,732 --> 00:02:40,270 Путешествие между двумя вдохами: 20 00:02:41,266 --> 00:02:47,970 оно происходит между последним вдохом перед погружением в воду 21 00:02:47,990 --> 00:02:50,994 и первым вдохом при выныривании из воды. 22 00:02:51,334 --> 00:02:55,772 Это погружение — путешествие к пределам способностей человека, 23 00:02:55,772 --> 00:02:57,428 путешествие в неизвестное. 24 00:02:58,385 --> 00:03:01,946 Но при этом, что важнее всего, это внутреннее путешествие, 25 00:03:01,946 --> 00:03:04,148 в котором столько всего происходит 26 00:03:04,148 --> 00:03:06,767 как на физиологическом, так и на психологическом уровне. 27 00:03:06,767 --> 00:03:08,561 Именно поэтому я сегодня здесь, 28 00:03:08,561 --> 00:03:12,064 чтобы поделиться с вами своим путешествием и провести вас по нему. 29 00:03:12,064 --> 00:03:14,293 Начнём с последнего вдоха. 30 00:03:15,757 --> 00:03:17,802 (Вдыхает) 31 00:03:29,359 --> 00:03:31,183 (Выдыхает) 32 00:03:31,183 --> 00:03:35,496 Вы заметили, что этот последний вдох медленный, глубокий и напряжённый. 33 00:03:35,496 --> 00:03:38,306 В конце вдоха используется специальная техника — «упаковка», 34 00:03:38,306 --> 00:03:41,851 позволяющая мне сделать в лёгких запас дополнительных литра-двух воздуха, 35 00:03:41,851 --> 00:03:43,388 спрессовывая его. 36 00:03:45,368 --> 00:03:49,367 Я покидаю поверхность где-то с 10 литрами воздуха в лёгких. 37 00:03:50,749 --> 00:03:54,230 Как только я ухожу под воду, включается первый механизм — 38 00:03:54,230 --> 00:03:55,640 рефлекс ныряния. 39 00:03:55,640 --> 00:03:57,808 Первым делом данный рефлекс 40 00:03:57,808 --> 00:04:00,688 заставляет замедлиться сердечный ритм. 41 00:04:00,688 --> 00:04:03,615 Моё сердцебиение понизится с 60–70 ударов в минуту 42 00:04:03,615 --> 00:04:05,409 до около 30–40 ударов в минуту 43 00:04:05,409 --> 00:04:07,854 за секунды, почти мгновенно. 44 00:04:08,337 --> 00:04:11,350 Далее данный рефлекс вызывает периферическую вазоконстрикцию, 45 00:04:11,350 --> 00:04:15,564 то есть кровь оттекает от конечностей тела, 46 00:04:15,564 --> 00:04:19,032 чтобы снабжать наиболее важные органы: 47 00:04:19,662 --> 00:04:22,643 лёгкие, сердце и мозг. 48 00:04:23,792 --> 00:04:27,436 Это природный механизм. 49 00:04:27,436 --> 00:04:28,816 Я не могу его контролировать. 50 00:04:28,816 --> 00:04:31,411 Когда ныряешь, даже если раньше никогда этого не делал, 51 00:04:31,411 --> 00:04:33,921 то сразу чувствуешь, как сработал этот рефлекс. 52 00:04:33,921 --> 00:04:37,708 Это свойственно всем людям. 53 00:04:37,708 --> 00:04:39,248 И что поразительно, 54 00:04:39,248 --> 00:04:44,199 этот инстинкт — общее между нами и морскими млекопитающими, 55 00:04:44,199 --> 00:04:47,901 всеми морскими млекопитающими: дельфинами, китами, сивучами и другими. 56 00:04:47,901 --> 00:04:52,511 Когда они углубляются в океан, данные механизмы активизируются, 57 00:04:52,511 --> 00:04:53,888 но куда в большей степени. 58 00:04:53,888 --> 00:04:56,415 И у них это работает, конечно, гораздо лучше. 59 00:04:58,380 --> 00:04:59,654 Это невероятно. 60 00:04:59,654 --> 00:05:01,104 Как только я ухожу под воду, 61 00:05:01,104 --> 00:05:03,427 природа толкает меня в нужном направлении, 62 00:05:03,427 --> 00:05:05,233 позволяя уверенно погружаться. 63 00:05:05,923 --> 00:05:07,953 По мере углубления в морскую бездну 64 00:05:07,953 --> 00:05:11,939 давление начинает медленно сдавливать лёгкие. 65 00:05:12,648 --> 00:05:15,809 И так как именно объём воздуха в лёгких позволяет мне всплывать, 66 00:05:15,809 --> 00:05:18,431 чем глубже я заплываю, тем сильнее сдавливаются лёгкие, 67 00:05:18,431 --> 00:05:21,838 тем меньше воздуха в них и тем проще продвигаться вглубь. 68 00:05:21,838 --> 00:05:25,155 В какой-то момент, на глубине где-то 35–40 метров, 69 00:05:25,155 --> 00:05:27,948 мне даже не нужно плыть. 70 00:05:28,808 --> 00:05:33,479 Моё тело достаточно плотное и тяжёлое, чтобы падать в бездну без усилий. 71 00:05:33,479 --> 00:05:36,148 Так я вхожу в фазу, называемую свободным падением. 72 00:05:36,148 --> 00:05:38,704 Свободное падение — лучшая часть погружения. 73 00:05:38,704 --> 00:05:40,890 Это то, из-за чего я до сих пор этим занимаюсь. 74 00:05:40,890 --> 00:05:44,830 Потому что чувствуешь, как будто тебя тянет вниз, 75 00:05:45,801 --> 00:05:47,538 при этом делать ничего не нужно. 76 00:05:47,538 --> 00:05:51,400 Я могу погрузиться с 35 до 123 метров, не делая ни одного движения. 77 00:05:51,400 --> 00:05:53,322 Я позволяю глубине тянуть себя вниз, 78 00:05:53,322 --> 00:05:55,144 и кажется, будто я лечу под водой. 79 00:05:55,144 --> 00:05:58,771 Это поистине необыкновенное чувство, удивительное ощущение свободы. 80 00:05:59,221 --> 00:06:01,752 Я медленно продолжаю скользить ко дну. 81 00:06:02,282 --> 00:06:03,852 40 метров вглубь, 82 00:06:03,852 --> 00:06:04,953 50 метров. 83 00:06:04,953 --> 00:06:08,744 И вот на глубине 50–60 метров включается вторая физиологическая реакция. 84 00:06:10,082 --> 00:06:12,508 Воздух в лёгких достигает уровня остаточного объёма, 85 00:06:12,508 --> 00:06:17,501 ниже которого в теории сжатие лёгких недопустимо. 86 00:06:17,501 --> 00:06:21,105 Эта вторая реакция называется кровяной сдвиг, 87 00:06:21,105 --> 00:06:23,278 или по-французски «лёгочная эрекция». 88 00:06:24,456 --> 00:06:26,275 Мне больше нравится «кровяной сдвиг» . 89 00:06:26,275 --> 00:06:27,066 (Смех) 90 00:06:27,066 --> 00:06:29,125 Что же происходит во время кровяного сдвига? 91 00:06:29,125 --> 00:06:34,287 Капилляры в лёгких наливаются кровью, 92 00:06:34,287 --> 00:06:36,060 что обусловлено снижением давления, 93 00:06:36,060 --> 00:06:37,975 благодаря чему лёгкие становятся плотнее 94 00:06:37,975 --> 00:06:40,525 и защищают грудину от раздавливания. 95 00:06:40,525 --> 00:06:44,418 Это также защищает противоположные стенки лёгких от разрушения, 96 00:06:44,418 --> 00:06:45,914 слипания, прогибания. 97 00:06:46,428 --> 00:06:50,331 Благодаря этому феномену, опять же, характерному и для морских млекопитающих, 98 00:06:50,331 --> 00:06:51,898 я могу продолжать погружение. 99 00:06:51,898 --> 00:06:55,638 60, 70 метров вглубь — я продолжаю падение всё быстрее, 100 00:06:55,638 --> 00:06:57,774 так как давление всё сильнее сжимает тело. 101 00:06:58,554 --> 00:07:00,107 Ниже 80 метров 102 00:07:00,615 --> 00:07:02,470 давление становится гораздо сильнее, 103 00:07:02,470 --> 00:07:04,765 и я физически начинаю ощущать его на себе. 104 00:07:04,765 --> 00:07:06,804 Я начинаю чувствовать, что задыхаюсь. 105 00:07:06,804 --> 00:07:09,288 Вы видите, как это выглядит, — не очень-то красиво. 106 00:07:09,288 --> 00:07:13,290 Диафрагма абсолютно схлопнулась, грудная клетка стиснута, 107 00:07:14,154 --> 00:07:16,677 к тому же кое-что происходит и в голове. 108 00:07:16,677 --> 00:07:18,708 Может, вы думаете: «Выглядит не радостно. 109 00:07:19,508 --> 00:07:21,171 Как он это делает?» 110 00:07:21,171 --> 00:07:23,406 Если бы я полагался на свои наземные рефлексы... 111 00:07:23,406 --> 00:07:26,563 Что мы делаем над водой, когда возникает проблема? 112 00:07:26,563 --> 00:07:28,760 Мы сопротивляемся, преодолеваем. 113 00:07:28,760 --> 00:07:30,163 Мы боремся. 114 00:07:30,163 --> 00:07:31,399 Под водой это не работает. 115 00:07:31,399 --> 00:07:33,955 Если то же делать под водой, можно порвать лёгкие, 116 00:07:33,955 --> 00:07:35,815 заработать рвоту кровью или отёк, 117 00:07:35,815 --> 00:07:39,194 и придётся прекратить заниматься дайвингом на довольно длительный срок. 118 00:07:39,194 --> 00:07:42,292 Так что следует напомнить себе, 119 00:07:42,292 --> 00:07:45,096 что природа и стихии сильнее тебя. 120 00:07:45,096 --> 00:07:47,726 Поэтому я позволяю воде себя сдавливать. 121 00:07:47,726 --> 00:07:50,568 Я принимаю давление и смиряюсь с ним. 122 00:07:51,291 --> 00:07:53,355 Тогда моё тело получает данную информацию, 123 00:07:53,355 --> 00:07:55,447 и лёгкие расслабляются. 124 00:07:55,447 --> 00:07:58,734 Я уступаю контроль и полностью расслабляюсь. 125 00:07:58,734 --> 00:08:01,788 Давление ломает меня, но мне не плохо от этого. 126 00:08:02,588 --> 00:08:05,892 Мне даже кажется, будто я внутри кокона, защищён. 127 00:08:05,892 --> 00:08:07,878 И погружение продолжается. 128 00:08:08,438 --> 00:08:10,280 80, 85 метров вглубь, 129 00:08:10,280 --> 00:08:11,523 90 метров, 130 00:08:11,523 --> 00:08:12,670 100 метров. 131 00:08:12,670 --> 00:08:15,310 100 метров — магическое число. 132 00:08:15,774 --> 00:08:17,486 В каждом виде спорта оно магическое. 133 00:08:17,486 --> 00:08:20,524 Для пловцов и атлетов, а также для нас, фридайверов, 134 00:08:20,524 --> 00:08:22,110 это число, которым каждый грезит. 135 00:08:22,110 --> 00:08:25,012 Каждый мечтает, что однажды ему удастся достигнуть 100 метров. 136 00:08:25,594 --> 00:08:27,219 Для нас это число тоже символично, 137 00:08:27,219 --> 00:08:31,340 так как в 1970-х годах доктора и физиологи провели свои вычисления 138 00:08:31,340 --> 00:08:36,637 и рассудили, что человеческое тело не выдержит глубины более 100 метров. 139 00:08:36,637 --> 00:08:39,563 Ниже этой отметки, по их мнению, тело подвергнется имплозии. 140 00:08:39,563 --> 00:08:41,589 А потом француз Жак Майоль — 141 00:08:41,589 --> 00:08:44,066 все вы его знаете как героя фильма «Голубая бездна» — 142 00:08:44,066 --> 00:08:47,273 взял и нырнул на глубину больше 100 метров. 143 00:08:47,273 --> 00:08:48,662 Он даже нырнул на 105 метров. 144 00:08:48,662 --> 00:08:50,992 В то время он нырял в категории «без ограничений» 145 00:08:50,992 --> 00:08:54,365 с грузами для быстрого погружения и надувным шаром для быстрого подъёма, 146 00:08:54,365 --> 00:08:55,325 прямо как в кино. 147 00:08:55,325 --> 00:08:58,273 Сегодня мы ныряем на 200 метров во фридайвинге без ограничений. 148 00:08:58,273 --> 00:09:00,893 Я могу нырнуть на 123 метра, используя только силу мышц. 149 00:09:00,893 --> 00:09:04,808 И отчасти всё это возможно благодаря ему, ведь он бросил вызов общеизвестным фактам 150 00:09:04,808 --> 00:09:08,959 и лёгким движением руки «стряхнул» теоретические убеждения 151 00:09:08,959 --> 00:09:12,340 и все психологические ограничения, которые мы так любим себе навязывать. 152 00:09:12,340 --> 00:09:16,054 Он показал нам, что наше тело обладает бесконечной способностью адаптироваться. 153 00:09:16,054 --> 00:09:17,753 Итак, я продолжаю погружение. 154 00:09:17,753 --> 00:09:19,921 105, 110, 115 метров. 155 00:09:19,921 --> 00:09:21,755 Дно становится всё ближе. 156 00:09:21,755 --> 00:09:23,215 120 метров, 157 00:09:23,215 --> 00:09:24,455 123 метра. 158 00:09:24,455 --> 00:09:25,768 Я на дне. 159 00:09:25,768 --> 00:09:29,402 И тут я попрошу вас присоединиться ко мне и поставить себя на моё место. 160 00:09:29,402 --> 00:09:30,701 Закройте глаза. 161 00:09:31,567 --> 00:09:34,336 Представьте, что вы достигли отметки 123 метра. 162 00:09:36,506 --> 00:09:38,910 Поверхность так далеко. 163 00:09:39,530 --> 00:09:40,586 Вы одни. 164 00:09:42,537 --> 00:09:44,044 Вокруг почти нет света. 165 00:09:45,244 --> 00:09:46,483 Холодно, 166 00:09:46,483 --> 00:09:47,910 безумно холодно. 167 00:09:47,910 --> 00:09:49,787 Вас крушит давление 168 00:09:49,787 --> 00:09:51,627 в 13 раз сильнее, чем на поверхности. 169 00:09:53,073 --> 00:09:55,012 Я знаю, что вы думаете: 170 00:09:55,012 --> 00:09:57,005 «Какой кошмар! 171 00:09:57,005 --> 00:09:58,875 Что я тут делаю? 172 00:09:58,875 --> 00:10:00,329 Это безумие!» 173 00:10:01,219 --> 00:10:02,125 Но нет. 174 00:10:02,810 --> 00:10:05,110 Когда я там, на глубине, я думаю не об этом. 175 00:10:05,110 --> 00:10:06,765 Когда я на дне, мне хорошо. 176 00:10:06,765 --> 00:10:09,246 Меня накрывает необыкновенным ощущением комфорта. 177 00:10:09,246 --> 00:10:12,089 Может, оттого, что я отпустил всё напряжение 178 00:10:12,089 --> 00:10:13,778 и позволил себе расслабиться. 179 00:10:13,778 --> 00:10:17,279 Я отлично себя чувствую, и у меня не возникает потребности дышать. 180 00:10:19,889 --> 00:10:23,849 Хотя, согласитесь, мне есть о чём переживать. 181 00:10:24,869 --> 00:10:26,452 Я чувствую себя крошечной точкой, 182 00:10:26,452 --> 00:10:28,796 капелькой воды посреди океана. 183 00:10:28,796 --> 00:10:31,695 И каждый раз у меня перед глазами встаёт одна и та же картина: 184 00:10:33,105 --> 00:10:34,328 бледно-голубая точка. 185 00:10:34,328 --> 00:10:38,398 Вы, возможно, узнаёте это фото. Это на самом деле бледно-голубая точка. 186 00:10:38,398 --> 00:10:40,802 Вот эта точка, на которую указывает стрелка. 187 00:10:40,802 --> 00:10:42,348 Вы знаете, что это? 188 00:10:43,398 --> 00:10:44,708 Планета Земля. 189 00:10:45,378 --> 00:10:47,963 Планета Земля, снятая аппаратом «Вояджер» 190 00:10:47,963 --> 00:10:51,535 с расстояния в 4 миллиарда километров. 191 00:10:52,075 --> 00:10:56,149 На ней наш дом — всего лишь эта маленькая точка, 192 00:10:56,149 --> 00:10:57,662 зависшая в пустоте. 193 00:10:57,662 --> 00:10:59,807 Так я себя чувствую 194 00:10:59,807 --> 00:11:01,992 на дне, на глубине 123 метра. 195 00:11:02,002 --> 00:11:04,235 Словно я маленькая точка, 196 00:11:04,235 --> 00:11:06,870 песчинка, пылинка 197 00:11:06,870 --> 00:11:09,289 где-то в космосе, 198 00:11:09,289 --> 00:11:11,317 в пустоте, в бесконечном пространстве. 199 00:11:11,317 --> 00:11:12,642 Это потрясающее ощущение, 200 00:11:12,642 --> 00:11:17,065 потому что когда я смотрю вверх, вниз, влево, вправо, перед собой, позади, 201 00:11:17,065 --> 00:11:20,326 я вижу одно и то же: бесконечную синюю глубину. 202 00:11:20,326 --> 00:11:23,186 Более нигде на земле нельзя ощутить такое — 203 00:11:23,186 --> 00:11:26,447 оглядеться по сторонам и всюду видеть то же самое. 204 00:11:27,024 --> 00:11:28,204 Это восхитительно. 205 00:11:28,924 --> 00:11:29,864 И в этот момент 206 00:11:29,864 --> 00:11:34,639 я всякий раз ощущаю растущее во мне чувство — 207 00:11:34,639 --> 00:11:37,565 чувство смиренности. 208 00:11:38,925 --> 00:11:40,211 Я чувствую себя смиренным, 209 00:11:40,211 --> 00:11:42,681 глядя на фото, что только что было на экране, 210 00:11:42,681 --> 00:11:44,071 (Смех) 211 00:11:44,071 --> 00:11:46,096 как и будучи на самом дне моря, 212 00:11:46,096 --> 00:11:47,847 ведь я так ничтожен — 213 00:11:47,847 --> 00:11:50,906 ничтожная песчинка, затерянная во времени и пространстве. 214 00:11:52,116 --> 00:11:54,433 И всякий раз это поражает меня. 215 00:11:54,941 --> 00:11:58,178 Я решаю вернуться на поверхность, потому что мне не место на глубине. 216 00:11:58,908 --> 00:12:01,217 Моё место там, на поверхности. 217 00:12:01,217 --> 00:12:02,738 Поэтому я начинаю всплывать. 218 00:12:04,438 --> 00:12:08,579 И некое состояние шока охватывает меня 219 00:12:08,579 --> 00:12:10,610 в момент, когда я решаю идти на подъём. 220 00:12:11,240 --> 00:12:14,947 Во-первых, потому что сто́ит немалых усилий вырваться со дна наверх. 221 00:12:14,947 --> 00:12:17,581 Меня затягивало вниз, 222 00:12:17,581 --> 00:12:19,108 но то же будет и по пути наверх. 223 00:12:19,108 --> 00:12:20,677 Приходится плыть вдвое усерднее. 224 00:12:22,960 --> 00:12:25,722 К тому же меня одолевает новый феномен — наркоз. 225 00:12:25,722 --> 00:12:27,534 Не знаю, слышали ли вы о нём. 226 00:12:27,534 --> 00:12:29,885 Его также называют глубинным опьянением. 227 00:12:29,885 --> 00:12:31,756 Такое случается со скуба-дайверами, 228 00:12:31,756 --> 00:12:34,139 но также может произойти и с фридайверами. 229 00:12:34,139 --> 00:12:37,906 Феномен обусловлен растворением азота в крови, 230 00:12:37,906 --> 00:12:39,630 что вызывает путаницу 231 00:12:39,630 --> 00:12:42,297 между сознанием и подсознанием. 232 00:12:43,314 --> 00:12:47,505 Шквал мыслей проносится в голове. 233 00:12:47,505 --> 00:12:49,521 Их нельзя контролировать. 234 00:12:49,521 --> 00:12:52,401 Что-то подобное ощущаешь, когда находишься под действием ЛСД. 235 00:12:52,401 --> 00:12:54,591 Я никогда не принимал, но если бы... 236 00:12:54,591 --> 00:12:56,421 Нет, вы мне кажетесь разумными людьми! 237 00:12:56,421 --> 00:12:59,421 Предполагается, что эффект схож с действием ЛСД. 238 00:13:00,721 --> 00:13:04,093 Не нужно контролировать эти мысли. Нужно просто позволить им быть. 239 00:13:04,093 --> 00:13:07,250 Чем больше стараешься контролировать, тем труднее это сделать. 240 00:13:07,840 --> 00:13:09,358 А затем происходит третье: 241 00:13:09,358 --> 00:13:10,431 потребность дышать. 242 00:13:10,431 --> 00:13:12,955 Я же не рыба, а человек, 243 00:13:12,955 --> 00:13:15,984 и потребность дышать напоминает мне об этом. 244 00:13:16,504 --> 00:13:18,268 На глубине около 60-70 метров 245 00:13:20,228 --> 00:13:22,051 начинаешь ощущать, что хочется дышать. 246 00:13:24,301 --> 00:13:26,301 И из-за всего того, что с тобой происходит, 247 00:13:26,301 --> 00:13:29,728 можно легко поддаться этому чувству 248 00:13:29,728 --> 00:13:31,261 и начать паниковать. 249 00:13:32,491 --> 00:13:34,826 Когда такое происходит, думаешь: «Где поверхность? 250 00:13:34,826 --> 00:13:37,001 Я хочу наверх. Мне срочно нужно вдохнуть». 251 00:13:37,011 --> 00:13:38,417 Никогда этого не делайте. 252 00:13:38,417 --> 00:13:40,425 Никогда не смотрите вверх, на поверхность — 253 00:13:40,425 --> 00:13:42,558 ни глазами, ни в мыслях. 254 00:13:43,699 --> 00:13:46,452 Никогда не следует представлять себя там. 255 00:13:46,452 --> 00:13:48,220 Нужно оставаться в настоящем моменте. 256 00:13:48,220 --> 00:13:52,746 Я смотрю на верёвку прямо перед собой, которая ведёт меня наверх. 257 00:13:53,326 --> 00:13:55,676 И фокусируюсь на этом, на настоящем моменте. 258 00:13:56,216 --> 00:13:59,026 Ведь если я стану думать о поверхности, то начну паниковать. 259 00:13:59,026 --> 00:14:00,745 А если я запаникую, то всё кончено. 260 00:14:01,512 --> 00:14:03,707 Так время летит быстрее. 261 00:14:03,707 --> 00:14:05,652 А на 30 метрах — спасение: 262 00:14:05,652 --> 00:14:07,260 я больше не один. 263 00:14:07,260 --> 00:14:10,697 Дайверы, следящие за безопасностью, мои ангелы-хранители, теперь со мной. 264 00:14:10,697 --> 00:14:12,940 Они ныряют, и мы встречаемся на 30 метрах. 265 00:14:12,940 --> 00:14:15,318 И они сопровождают меня последние несколько метров, 266 00:14:15,318 --> 00:14:17,918 на которых могут возникнуть потенциальные проблемы. 267 00:14:18,438 --> 00:14:20,443 Всякий раз, когда я их вижу, я думаю: 268 00:14:21,743 --> 00:14:22,905 «Это всё благодаря вам». 269 00:14:22,905 --> 00:14:25,301 Это благодаря им, моей команде, я здесь. 270 00:14:25,301 --> 00:14:27,326 Это возвращает чувство смиренности. 271 00:14:28,201 --> 00:14:31,710 Без моей команды, без людей вокруг меня 272 00:14:31,710 --> 00:14:34,035 путешествие на глубину было бы невозможно. 273 00:14:34,035 --> 00:14:37,347 Путешествие на глубину, помимо всего прочего, — командная работа. 274 00:14:37,949 --> 00:14:40,051 Я рад закончить его с моей командой, 275 00:14:40,051 --> 00:14:42,155 ведь меня бы здесь и не было, если бы не они. 276 00:14:42,685 --> 00:14:44,370 20 метров, 10 метров. 277 00:14:44,370 --> 00:14:46,381 Объём лёгких медленно возвращается в норму. 278 00:14:46,381 --> 00:14:48,492 Сила выталкивания направляет меня вверх. 279 00:14:48,978 --> 00:14:51,430 За пять метров до всплывания я начинаю выдыхать, 280 00:14:51,430 --> 00:14:55,055 чтобы, как только бы я вынырнул, сразу начал дышать. 281 00:14:57,255 --> 00:14:58,644 И вот я на поверхности. 282 00:14:59,764 --> 00:15:02,689 (Вдыхает) 283 00:15:05,730 --> 00:15:07,708 Воздух наполняет лёгкие. 284 00:15:07,708 --> 00:15:10,046 Я словно заново рождён, чувствую облегчение. 285 00:15:10,926 --> 00:15:11,981 Это приятное ощущение. 286 00:15:11,981 --> 00:15:13,701 И хотя путешествие было потрясающим, 287 00:15:13,701 --> 00:15:17,717 мне просто необходимо, чтобы эти маленькие молекулы кислорода подпитали моё тело. 288 00:15:18,475 --> 00:15:22,044 Это восхитительное ощущение, но в то же время травмирующее. 289 00:15:22,044 --> 00:15:24,381 Как можно себе представить, это шок для организма. 290 00:15:24,381 --> 00:15:27,138 Из кромешной темноты я выбираюсь на дневной свет, 291 00:15:27,138 --> 00:15:31,524 из практически мёртвой тишины глубин — в суету и шум на поверхности. 292 00:15:32,518 --> 00:15:37,035 С точки зрения тактильных ощущений, мягкость и бархатистость воды 293 00:15:37,035 --> 00:15:39,427 сменяется шершавостью ветра на лице. 294 00:15:39,427 --> 00:15:42,432 С точки зрения запаха, 295 00:15:42,432 --> 00:15:45,022 воздух врывается в мои лёгкие. 296 00:15:45,022 --> 00:15:47,504 И тогда те, в свою очередь, расправляются. 297 00:15:47,504 --> 00:15:50,001 Они были абсолютно расплющены всего 90 секунд назад, 298 00:15:50,001 --> 00:15:51,727 а теперь — снова расправлены. 299 00:15:51,727 --> 00:15:55,123 Всё это оказывает большое влияние. 300 00:15:55,493 --> 00:15:57,877 Мне нужно несколько секунд, чтобы прийти в себя, 301 00:15:57,877 --> 00:15:58,970 освоиться. 302 00:15:59,510 --> 00:16:00,876 Но на это нет много времени, 303 00:16:00,876 --> 00:16:04,086 ведь снаружи судьи оценивают моё погружение. 304 00:16:04,086 --> 00:16:06,991 Мне нужно показать им, что я в идеальном физическом состоянии. 305 00:16:06,991 --> 00:16:09,567 Вы видели на видео, как я проходил протокол завершения. 306 00:16:09,567 --> 00:16:13,664 Оказавшись на поверхности, у меня есть 15 секунд, чтобы снять зажим для носа, 307 00:16:14,408 --> 00:16:17,319 подать вот такой сигнал и сказать: (Английский) «Я в порядке». 308 00:16:18,069 --> 00:16:19,687 Ещё и по-английски нужно говорить. 309 00:16:19,687 --> 00:16:20,783 (Смех) 310 00:16:20,783 --> 00:16:21,947 Помимо всего остального, 311 00:16:21,947 --> 00:16:22,956 ещё и это. 312 00:16:25,014 --> 00:16:28,489 Как только протокол выполнен, судьи показывают мне белую карточку, 313 00:16:28,489 --> 00:16:30,216 и вот тогда-то и начинается веселье. 314 00:16:30,616 --> 00:16:33,076 Я, наконец, могу отпраздновать произошедшее. 315 00:16:34,046 --> 00:16:36,508 Описанное мною для вас путешествие — 316 00:16:36,508 --> 00:16:39,491 экстремальный вариант фридайвинга. 317 00:16:40,071 --> 00:16:44,706 К счастью, фридайвинг значит гораздо больше этого. 318 00:16:44,706 --> 00:16:45,673 Последние три года 319 00:16:45,673 --> 00:16:48,518 я старался показать и другую сторону фридайвинга, 320 00:16:48,518 --> 00:16:51,819 ведь в СМИ в основном обсуждают соревнования и рекорды. 321 00:16:51,819 --> 00:16:53,360 Но фридайвинг куда больше этого. 322 00:16:53,360 --> 00:16:55,452 Это значит чувствовать себя как рыба в воде. 323 00:16:55,452 --> 00:16:58,674 Это невероятно красиво, безумно поэтично и артистично. 324 00:16:58,674 --> 00:17:00,728 Я и моя жена решили снять об этом фильм 325 00:17:00,728 --> 00:17:03,118 и попытаться показать другую сторону фридайвинга, 326 00:17:04,085 --> 00:17:06,409 побудить людей совершить погружение. 327 00:17:06,899 --> 00:17:11,244 Позвольте показать вам некоторые кадры, чтобы подвести итог своей истории. 328 00:17:12,553 --> 00:17:14,699 Это микс красивых подводных клипов. 329 00:17:14,699 --> 00:17:15,861 (Музыка) 330 00:17:15,861 --> 00:17:21,028 Я хочу, чтобы вы знали, что если однажды вы решите прекратить дышать, 331 00:17:21,028 --> 00:17:23,224 то вы обнаружите, что, перестав дышать, 332 00:17:23,224 --> 00:17:25,465 вы перестали и думать. 333 00:17:25,962 --> 00:17:27,284 Это успокаивает разум. 334 00:17:28,494 --> 00:17:31,274 Сегодня, в XXI веке, мы живём в таком стрессе. 335 00:17:31,834 --> 00:17:35,081 Наш мозг переутомлён, мысли сменяют одна другую с бешенной скоростью, 336 00:17:35,081 --> 00:17:36,795 мы живём в постоянном стрессе. 337 00:17:36,795 --> 00:17:39,827 Фридайвинг позволяет вам всего на мгновение 338 00:17:39,827 --> 00:17:41,012 успокоить разум. 339 00:17:42,132 --> 00:17:44,038 Задерживая дыхание под водой, 340 00:17:44,038 --> 00:17:47,554 вы даёте себе шанс ощутить невесомость. 341 00:17:48,154 --> 00:17:51,056 То есть парить под водой, 342 00:17:51,056 --> 00:17:54,959 полностью расслабив тело, отпустив всякое напряжение. 343 00:17:54,959 --> 00:17:56,312 Наше состояние в XXI веке: 344 00:17:56,312 --> 00:17:58,197 спина болит, шея болит — всё болит, 345 00:17:58,197 --> 00:18:01,116 ведь мы постоянно обеспокоены, напряжены. 346 00:18:01,116 --> 00:18:02,039 Но когда ты в воде, 347 00:18:02,039 --> 00:18:04,333 то позволяешь себе зависнуть, словно в космосе. 348 00:18:05,912 --> 00:18:07,520 Полностью расслабляешься. 349 00:18:07,520 --> 00:18:08,663 Это ощущение потрясающе. 350 00:18:08,663 --> 00:18:14,654 Можно наконец воссоединиться со своим телом, разумом, душой. 351 00:18:15,094 --> 00:18:16,772 Всё кажется легче, всё и сразу. 352 00:18:18,522 --> 00:18:22,287 Учиться фридайвингу также значит учиться правильно дышать. 353 00:18:23,388 --> 00:18:27,820 Мы дышим, начиная с первого вдоха при рождении и до последнего вдоха. 354 00:18:27,820 --> 00:18:31,464 Дыхание придаёт нашей жизни ритм. 355 00:18:31,464 --> 00:18:34,187 Учиться, как лучше дышать, значит учиться, как лучше жить. 356 00:18:35,366 --> 00:18:38,511 Задержать дыхание под водой — не обязательно на глубине 100 метров, 357 00:18:38,511 --> 00:18:39,794 пусть даже двух или трёх, — 358 00:18:39,794 --> 00:18:41,330 надеть плавательные очки и ласты 359 00:18:41,330 --> 00:18:43,950 означает, что можно отправиться взглянуть на другой мир, 360 00:18:43,950 --> 00:18:45,766 другую вселенную, абсолютно волшебную. 361 00:18:45,766 --> 00:18:49,101 Видишь маленьких рыбок, водоросли, флору и фауну, 362 00:18:49,101 --> 00:18:51,467 можешь их детально разглядеть, 363 00:18:51,467 --> 00:18:54,727 скользя под водой, глядя по сторонам и возвращаясь на поверхность, 364 00:18:54,727 --> 00:18:56,776 не оставляя и следа о своём пребывании там. 365 00:18:56,776 --> 00:19:00,102 Это восхитительное ощущение единения с природой таким вот образом. 366 00:19:01,942 --> 00:19:04,034 Единственное, что я мог бы добавить: 367 00:19:05,224 --> 00:19:10,355 задержка дыхания, погружение в воду, встреча с этим подводным миром — 368 00:19:10,355 --> 00:19:12,304 смысл всего этого в единении с собой. 369 00:19:12,304 --> 00:19:16,701 Ранее в презентации я рассказывал о «памяти тела», 370 00:19:17,291 --> 00:19:20,386 возникшей миллионы лет назад и связующей нас с морскими животными. 371 00:19:20,386 --> 00:19:23,012 День, когда вы вновь погрузитесь в воду, 372 00:19:23,012 --> 00:19:25,507 задержите дыхание на несколько секунд, 373 00:19:25,507 --> 00:19:28,361 станет днём вашего единения со своими корнями заново. 374 00:19:28,943 --> 00:19:30,426 И я вам гарантирую: 375 00:19:30,426 --> 00:19:31,837 это абсолютно потрясающе. 376 00:19:31,837 --> 00:19:33,288 Я призываю вас это сделать. 377 00:19:33,288 --> 00:19:34,128 Спасибо. 378 00:19:34,128 --> 00:19:35,769 (Аплодисменты)