1 00:00:07,300 --> 00:00:10,690 יתכן ששמעתם על מושג "גן העדן" לפי הקוראן, 2 00:00:10,690 --> 00:00:12,780 ועל 72 הבתולות. 3 00:00:12,780 --> 00:00:15,970 ואני מבטיחה שאחזור לדבר על הבתולות האלה. 4 00:00:15,970 --> 00:00:17,520 אבל למעשה, כאן, בצפון-מערב ארה"ב, 5 00:00:17,520 --> 00:00:21,720 אנחנו חיים בדומה מאד לרעיון האמיתי של גן העדן שבקוראן, 6 00:00:21,720 --> 00:00:27,550 המוגדר בו 36 פעמים כ"גנות ובתוכם נחלי מים". 7 00:00:27,555 --> 00:00:30,480 כמי שגרה בבית סירה על הזרמים של אגם יוניון, 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,423 זה נשמע לי הגיוני מאד. 9 00:00:32,665 --> 00:00:36,113 אבל למה זה נשמע כל כך זר לרוב האוכלוסיה? 10 00:00:37,275 --> 00:00:39,442 אני מכירה הרבה לא-מוסלמים טובי כוונות 11 00:00:39,442 --> 00:00:44,426 שהתחילו לקרוא את הקוראן והפסיקו כשהמרכיב ה"אחר" שבו בלבל אותם. 12 00:00:45,316 --> 00:00:47,101 ההיסטוריון תומאס קרלייל 13 00:00:47,101 --> 00:00:50,169 ראה במוחמד את אחד הגיבורים הגדולים בעולם, 14 00:00:50,400 --> 00:00:52,203 אך אפילו הוא כינה את הקוראן 15 00:00:52,379 --> 00:00:55,225 "הקריאה המתישה ביותר שלקחתי על עצמי, 16 00:00:55,441 --> 00:00:57,976 "בלגאן מבלבל ומעייף." 17 00:00:58,261 --> 00:00:59,757 (צחוק) 18 00:01:00,102 --> 00:01:01,916 אני חושבת שחלק מהבעיה 19 00:01:02,192 --> 00:01:04,581 היא שאנחנו חושבים שאפשר לקרוא את הקוראן 20 00:01:04,581 --> 00:01:06,602 כמו שקוראים כל ספר אחר - 21 00:01:06,908 --> 00:01:11,859 ספר שאפשר להתכרבל איתו בערב גשום ליד קערת פופקורן, 22 00:01:12,028 --> 00:01:13,354 כאילו שאלוהים - 23 00:01:13,615 --> 00:01:17,018 והקוראן כולו, המסופר בקולו של אלוהים המדבר אל מוחמד - 24 00:01:17,018 --> 00:01:20,087 הוא רק עוד רב-מכר אחד. 25 00:01:22,195 --> 00:01:26,263 אבל העובדה שמעטים כל-כך אכן קוראים את הקוראן 26 00:01:26,263 --> 00:01:28,816 היא בדיוק הסיבה שכל כך קל לצטט אותו - 27 00:01:29,138 --> 00:01:31,539 כלומר, לצטט בסילופים. 28 00:01:31,539 --> 00:01:32,539 (צחוק) 29 00:01:32,539 --> 00:01:34,879 פתגמים וקטעים שהוצאו מהקשר 30 00:01:34,879 --> 00:01:37,284 במה שאני מכנה "גירסת עט הסימון", 31 00:01:37,284 --> 00:01:39,872 האהובה על מוסלמים קיצוניים 32 00:01:40,084 --> 00:01:43,054 ואיסלמופובים אנטי-מוסלמים. 33 00:01:43,377 --> 00:01:45,620 אז באביב האחרון, 34 00:01:45,620 --> 00:01:49,402 כשנערכתי להתחיל בכתיבת ביוגרפיה על מוחמד, 35 00:01:49,626 --> 00:01:53,046 הבנתי שעלי לקרוא את הקוראן נכון - 36 00:01:53,543 --> 00:01:55,670 כלומר, הכי נכון שאוכל. 37 00:01:56,457 --> 00:01:58,110 רמת הערבית שלי היתה כבר כה מוגבלת 38 00:01:58,110 --> 00:01:59,580 עד שהצטרכתי להיעזר במילון, 39 00:01:59,580 --> 00:02:01,950 אז לקחתי ארבעה תרגומים מוכרים היטב 40 00:02:01,950 --> 00:02:06,070 והחלטתי לקרוא אותם זה לצד זה, פסוק אחרי פסוק 41 00:02:06,195 --> 00:02:08,553 יחד עם תעתיק 42 00:02:08,553 --> 00:02:11,282 ועם הטקסט הערבי המקורי מהמאה השביעית. 43 00:02:13,143 --> 00:02:16,010 אבל היה לי יתרון. 44 00:02:16,532 --> 00:02:18,457 הספר האחרון שלי 45 00:02:18,653 --> 00:02:21,835 מספר על הקרע בין זרמי השיעה והסוני, 46 00:02:21,835 --> 00:02:24,995 ודרש ממני לעבוד בצמוד להיסטוריה מוסלמית מוקדמת, 47 00:02:25,212 --> 00:02:28,566 אז הכרתי את המאורעות שאליהם מרבה הקוראן להתייחס, 48 00:02:28,566 --> 00:02:30,223 הוא הרי המקור שלהם. 49 00:02:30,823 --> 00:02:35,496 כלומר, ידעתי מספיק כדי להבין שאני אהיה תיירת בקוראן - 50 00:02:36,001 --> 00:02:37,615 אמנם תיירת משכילה, 51 00:02:37,840 --> 00:02:39,295 מנוסה, אפילו, 52 00:02:39,576 --> 00:02:41,481 אך עדיין לא שייכת, 53 00:02:41,823 --> 00:02:46,305 יהודיה אגנוסטית שקוראת ספר קודש של מישהו אחר. 54 00:02:46,315 --> 00:02:47,694 (צחוק) 55 00:02:48,103 --> 00:02:49,282 אז קראתי לאט. 56 00:02:49,636 --> 00:02:53,336 (צחוק) 57 00:02:54,095 --> 00:02:56,406 שריינתי שלושה שבועות בשביל הפרוייקט, 58 00:02:56,406 --> 00:03:00,025 ולזה מתכוונים במושג "יוהרה", כי... 59 00:03:00,025 --> 00:03:02,294 (צחוק) 60 00:03:03,560 --> 00:03:05,624 ...כי הם הפכו לשלושה חודשים. 61 00:03:05,624 --> 00:03:06,944 (צחוק) 62 00:03:07,784 --> 00:03:10,230 הצלחתי לעמוד בפיתוי לדלג לסוף הספר, 63 00:03:10,230 --> 00:03:13,488 לפרקים היותר קצרים ומיסטיים בבירור, 64 00:03:13,488 --> 00:03:17,055 אבל בכל פעם שחשבתי שאני מתחילה להבין את הקוראן, 65 00:03:17,055 --> 00:03:21,023 ההרגשה של, "עכשיו הבנתי" היתה נעלמת בין לילה. 66 00:03:21,259 --> 00:03:26,048 ובבוקר הייתי שוב תוהה שמא אבדתי בארץ לא נודעת. 67 00:03:26,537 --> 00:03:29,042 ולמרות זאת השטח היה מוכר מאד. 68 00:03:29,644 --> 00:03:31,716 הקוראן מצהיר שתפקידו 69 00:03:31,716 --> 00:03:34,370 לחדש את המסר של התורה והבשורה הנוצרית. 70 00:03:34,370 --> 00:03:37,599 אז שליש ממנו חוזר על סיפורים של דמויות מהתנ"ך 71 00:03:37,599 --> 00:03:42,114 כמו אברהם, משה, יוסף, מריה, ישו. 72 00:03:43,332 --> 00:03:46,120 אלוהים עצמו היה מוכר לי לגמרי 73 00:03:46,120 --> 00:03:48,990 מהתגלמויותיו הקודמות בתור יהוה, 74 00:03:48,990 --> 00:03:52,840 הקנאי להיותו האל האחד שאין בלתו. 75 00:03:53,360 --> 00:03:58,260 נוכחות הגמלים, ההרים, בארות ומעיינות המדבר 76 00:03:58,260 --> 00:04:02,300 החזירה אותי לשנה שבה ביליתי בשוטטות במדבר סיני. 77 00:04:02,590 --> 00:04:06,010 וישנה גם השפה, על הקדנצות הקצביות שלה, 78 00:04:06,010 --> 00:04:09,260 שהזכירה לי לילות אותם ביליתי בהאזנה לבדואים קשישים 79 00:04:09,260 --> 00:04:12,240 שדיקלמו פואמות סיפוריות שארכו שעות 80 00:04:12,240 --> 00:04:14,300 מהזכרון בלבד. 81 00:04:15,340 --> 00:04:20,120 ואז התחלתי להבין מדוע אומרים 82 00:04:20,120 --> 00:04:22,226 שהקוראן הוא בעצם הקוראן 83 00:04:22,618 --> 00:04:24,261 רק בערבית. 84 00:04:25,091 --> 00:04:26,666 קחו למשל את סורת "אל פאתיחה", 85 00:04:26,981 --> 00:04:29,026 הפרק הפותח בעל שבעת הפסוקים 86 00:04:29,026 --> 00:04:33,568 שהוא השילוב המוסלמי בין התפילה לאל הנוצרי ל"שמע ישראל". 87 00:04:33,568 --> 00:04:36,261 אורכו בערבית 29 מילים בלבד, 88 00:04:36,601 --> 00:04:39,948 אך בתרגום - בין 65 ל-72 מילים. 89 00:04:40,612 --> 00:04:41,880 אך ככל שמוסיפים מילים, 90 00:04:42,148 --> 00:04:44,564 כך נדמה שיותר ויותר חסר. 91 00:04:45,332 --> 00:04:50,168 יש בערבית איזשהי איכות מכשפת, מהפנטת כמעט, 92 00:04:50,168 --> 00:04:52,905 שדורשת להישמע ולא להיקרא, 93 00:04:53,386 --> 00:04:55,381 שמורגשת יותר מאשר מובנת באמצעות ניתוח. 94 00:04:55,683 --> 00:04:57,920 היא רוצה להישמע בקול שירה רם, 95 00:04:57,920 --> 00:05:00,532 להשמיע את המוסיקה שלה באוזן ועל הלשון. 96 00:05:01,272 --> 00:05:03,080 ולכן הקוראן, באנגלית, 97 00:05:03,080 --> 00:05:05,630 הוא מעין צל של עצמו, 98 00:05:06,060 --> 00:05:08,820 או כמו שארתור ארברי כינה את הגירסה שלו לקוראן: 99 00:05:09,090 --> 00:05:10,503 "פירוש." 100 00:05:12,038 --> 00:05:14,739 אבל לא הכל אובד בתרגום. 101 00:05:15,339 --> 00:05:17,824 כפי שהקוראן מבטיח, הסבלנות באה על גמולה 102 00:05:17,824 --> 00:05:19,427 וההפתעות הן רבות: 103 00:05:19,677 --> 00:05:22,980 למשל, רמה מסוימת של מודעות לסביבה 104 00:05:22,980 --> 00:05:26,360 וראיית האדם כשומר-גרידא של הבריאה האלוהית, 105 00:05:26,360 --> 00:05:28,155 שאין להן מקבילות בתנ"ך. 106 00:05:28,895 --> 00:05:34,460 ובניגוד לתנ"ך, שפונה אך ורק לגבר בגוף זכר שני ושלישי, 107 00:05:34,460 --> 00:05:36,552 הקוראן מכליל נשים, 108 00:05:36,736 --> 00:05:41,363 ומדבר, למשל, על גברים מאמינים ונשים מאמינות - 109 00:05:41,363 --> 00:05:44,463 על גברים מכובדים וגם על נשים מכובדות. 110 00:05:45,450 --> 00:05:49,810 או קחו למשל את הפסוק הידוע לשמצה על רצח הכופרים. 111 00:05:50,378 --> 00:05:51,930 כן, זה אמנם מה שנאמר, 112 00:05:51,930 --> 00:05:54,390 אך בהקשר מאד מסוים: 113 00:05:54,720 --> 00:05:58,583 הכיבוש הצפוי של עיר הקודש מכה 114 00:05:59,015 --> 00:06:01,196 שבה המלחמה בדרך כלל נאסרה. 115 00:06:01,805 --> 00:06:04,828 ה"רשות" ניתנת רק בתנאים מסוימים. 116 00:06:05,144 --> 00:06:07,704 לא ש"במכה חייבים להרוג כופרים", 117 00:06:07,843 --> 00:06:10,243 אלא שאפשר, שמותר, 118 00:06:10,243 --> 00:06:14,094 אבל רק בתום תקופת חסד 119 00:06:14,443 --> 00:06:17,116 ורק בהעדר ברית-שלום 120 00:06:17,474 --> 00:06:20,776 ורק אם מנסים למנוע מכם להגיע אל הכעבה, 121 00:06:21,106 --> 00:06:23,892 ורק אם הם תוקפים ראשונים. 122 00:06:23,900 --> 00:06:27,125 ואפילו אז - האל הוא רחום, 123 00:06:27,504 --> 00:06:29,174 והמחילה היא תכונה נעלה, 124 00:06:29,341 --> 00:06:33,476 ושלמעשה, מוטב לא להרוג. 125 00:06:34,137 --> 00:06:37,141 (צחוק) 126 00:06:37,184 --> 00:06:39,622 זאת היתה אולי ההפתעה הגדולה מכל: 127 00:06:40,004 --> 00:06:41,995 לגלות כמה הקוראן גמיש, 128 00:06:42,065 --> 00:06:45,975 לפחות בעיני מי שאינם בלתי-גמישים עד קנאות. 129 00:06:46,777 --> 00:06:50,331 "כמה מפסוקים אלו הם חד-משמעיים" הוא אומר, 130 00:06:50,594 --> 00:06:52,682 "ואחרים דו-משמעיים. 131 00:06:53,429 --> 00:06:57,283 "בעלי הלב התועה יחפשו תמיד את המשמעויות הנוספות 132 00:06:57,283 --> 00:06:59,217 "וינסו לעורר מחלוקת 133 00:06:59,217 --> 00:07:01,693 "על ידי הצמדת משמעויות פרי-דמיונם. 134 00:07:01,830 --> 00:07:04,292 "המשמעות האמיתית ידועה לאל בלבד." 135 00:07:05,526 --> 00:07:08,563 הביטוי "האלוהים חכם ויודע" 136 00:07:08,665 --> 00:07:09,841 מופיע שוב ושוב. 137 00:07:09,841 --> 00:07:14,493 ואכן, בקוראן בכלל יש הרבה יותר דקויות משרובנו הורגלנו להאמין. 138 00:07:14,614 --> 00:07:19,912 כמו, למשל, בעניין הפעוט של הבתולות בגן העדן. 139 00:07:20,892 --> 00:07:24,360 כאן מופיע אוריינטליזם מיושן. 140 00:07:25,300 --> 00:07:28,809 המילה המוזכרת ארבע פעמים היא "חוריות", 141 00:07:29,831 --> 00:07:33,850 שזכתה להתפרש כ"נערות כהות-עיניים ותפוחות-שדיים, 142 00:07:34,154 --> 00:07:37,714 או כ"בתולות מעודנות זקופות חזה". 143 00:07:38,595 --> 00:07:40,598 אבל כל מה שנאמר בערבית המקורית 144 00:07:40,598 --> 00:07:43,035 הוא רק המילה היחידה, "חוריות". 145 00:07:43,845 --> 00:07:47,303 לא נראה באופק שום איזכור לשדיים גדולות או לחזה זקוף. 146 00:07:47,303 --> 00:07:48,995 (צחוק) 147 00:07:49,178 --> 00:07:53,209 יכול להיות שזוהי דרך לומר "יצורים טהורים" דמויי מלאכים, 148 00:07:53,675 --> 00:07:57,903 ואולי אלה ה"קורוס" או הקורה היווניים, הצעירים לנצח. 149 00:07:57,903 --> 00:08:00,649 אבל האמת היא שאיש איננו יודע, 150 00:08:00,773 --> 00:08:02,223 וזאת העיקר. 151 00:08:03,062 --> 00:08:09,875 כי הקוראן די ברור באומרו שתיבראו מחדש בגן העדן, 152 00:08:10,094 --> 00:08:14,876 שתיווצרו מחדש בצורה שאינה מוכרת לכם. 153 00:08:15,531 --> 00:08:18,341 וזה נשמע לי הרבה יותר מושך מאשר... 154 00:08:18,665 --> 00:08:19,623 ...בתולה. 155 00:08:19,844 --> 00:08:27,652 (צחוק) 156 00:08:27,945 --> 00:08:30,623 ושהמספר 72 כלל איננו מופיע. 157 00:08:31,009 --> 00:08:34,806 אין בקוראן 72 בתולות. 158 00:08:34,806 --> 00:08:37,827 המושג הזה הופיע רק 300 שנה אחר כך, 159 00:08:38,023 --> 00:08:41,351 ורוב המוסלמים המלומדים רואים בו שווה-ערך 160 00:08:41,351 --> 00:08:44,515 לאנשים עם כנפיים שיושבים בעננים ופורטים בנבל. 161 00:08:46,109 --> 00:08:48,953 גן העדן הוא ההיפך הגמור מכך. 162 00:08:49,484 --> 00:08:51,445 הוא לא בתוליות, 163 00:08:51,445 --> 00:08:53,291 אלא פוריות, 164 00:08:53,584 --> 00:08:55,285 שפע, 165 00:08:55,825 --> 00:08:56,900 הוא... 166 00:08:58,060 --> 00:09:02,300 ...גנות ובתוכם נחלי מים. 167 00:09:02,300 --> 00:09:03,450 תודה. 168 00:09:03,450 --> 00:09:11,520 (מחיאות כפיים ותרועות)