WEBVTT 00:00:07.319 --> 00:00:10.748 You may have heard about the Koran's idea of paradise 00:00:10.772 --> 00:00:13.051 being 72 virgins, 00:00:13.075 --> 00:00:16.027 and I promise I will come back to those virgins. 00:00:16.052 --> 00:00:19.006 But in fact, here in the Northwest, we're living very close 00:00:19.030 --> 00:00:21.633 to the real Koranic idea of paradise, 00:00:21.657 --> 00:00:27.302 defined 36 times as "gardens watered by running streams." 00:00:27.600 --> 00:00:31.837 Since I live on a houseboat on the running stream of Lake Union, 00:00:31.861 --> 00:00:34.083 this makes perfect sense to me. 00:00:34.107 --> 00:00:37.107 But the thing is, how come it's news to most people? 00:00:37.407 --> 00:00:39.576 I know many well-intentioned non-Muslims 00:00:39.600 --> 00:00:42.267 who've begun reading the Koran, but given up, 00:00:42.291 --> 00:00:44.820 disconcerted by its "otherness." 00:00:45.612 --> 00:00:48.340 The historian Thomas Carlyle considered Muhammad 00:00:48.364 --> 00:00:50.340 one of the world's greatest heroes, 00:00:50.364 --> 00:00:52.776 yet even he called the Koran 00:00:52.800 --> 00:00:58.166 "as toilsome reading as I ever undertook; a wearisome, confused jumble." 00:00:58.190 --> 00:01:00.466 (Laughter) 00:01:00.490 --> 00:01:03.496 Part of the problem, I think, is that we imagine 00:01:03.520 --> 00:01:07.176 that the Koran can be read as we usually read a book -- 00:01:07.200 --> 00:01:10.176 as though we can curl up with it on a rainy afternoon 00:01:10.200 --> 00:01:12.176 with a bowl of popcorn within reach, 00:01:12.200 --> 00:01:13.720 as though God -- 00:01:13.744 --> 00:01:17.486 and the Koran is entirely in the voice of God speaking to Muhammad -- 00:01:17.510 --> 00:01:20.304 were just another author on the best-seller list. 00:01:22.375 --> 00:01:26.428 Yet, the fact that so few people do actually read the Koran 00:01:26.452 --> 00:01:31.714 is precisely why it's so easy to quote -- that is, to misquote. 00:01:31.738 --> 00:01:32.762 (Laughter) 00:01:32.786 --> 00:01:35.176 Phrases and snippets taken out of context 00:01:35.200 --> 00:01:37.276 in what I call the "highlighter version," 00:01:37.300 --> 00:01:40.387 which is the one favored by both Muslim fundamentalists 00:01:40.411 --> 00:01:43.176 and anti-Muslim Islamophobes. 00:01:43.696 --> 00:01:45.522 So this past spring, 00:01:45.546 --> 00:01:49.608 as I was gearing up to begin writing a biography of Muhammad, 00:01:49.632 --> 00:01:53.866 I realized I needed to read the Koran properly -- 00:01:53.890 --> 00:01:56.652 as properly as I could, that is. 00:01:56.676 --> 00:01:59.786 My Arabic is reduced by now to wielding a dictionary, 00:01:59.810 --> 00:02:02.176 so I took four well-known translations 00:02:02.200 --> 00:02:06.365 and decided to read them side by side, verse by verse, 00:02:06.389 --> 00:02:11.258 along with a transliteration and the original seventh-century Arabic. 00:02:13.512 --> 00:02:16.200 Now, I did have an advantage. 00:02:17.183 --> 00:02:21.851 My last book was about the story behind the Shi'a-Sunni split, 00:02:21.875 --> 00:02:25.288 and for that, I'd worked closely with the earliest Islamic histories, 00:02:25.312 --> 00:02:29.074 so I knew the events to which the Koran constantly refers, 00:02:29.098 --> 00:02:31.075 its frame of reference. 00:02:31.099 --> 00:02:36.176 I knew enough, that is, to know that I'd be a tourist in the Koran -- 00:02:36.200 --> 00:02:38.176 an informed one, 00:02:38.200 --> 00:02:39.675 an experienced one, even, 00:02:39.699 --> 00:02:42.048 but still an outsider, 00:02:42.072 --> 00:02:45.894 an agnostic Jew reading someone else's holy book. 00:02:45.918 --> 00:02:47.993 (Laughter) 00:02:48.017 --> 00:02:49.587 So I read slowly. 00:02:49.611 --> 00:02:54.096 (Laughter) 00:02:54.120 --> 00:02:56.607 I'd set aside three weeks for this project, 00:02:56.631 --> 00:02:59.501 and that, I think, is what is meant by "hubris" -- 00:02:59.525 --> 00:03:03.811 (Laughter) 00:03:03.835 --> 00:03:06.011 because it turned out to be three months. 00:03:06.035 --> 00:03:07.922 (Laughter) 00:03:07.946 --> 00:03:10.444 I did resist the temptation to skip to the back, 00:03:10.468 --> 00:03:13.635 where the shorter and more clearly mystical chapters are. 00:03:13.659 --> 00:03:17.176 But every time I thought I was beginning to get a handle on the Koran -- 00:03:17.200 --> 00:03:19.482 that feeling of "I get it now" -- 00:03:19.506 --> 00:03:21.569 it would slip away overnight, 00:03:21.593 --> 00:03:23.247 and I'd come back in the morning, 00:03:23.271 --> 00:03:25.999 wondering if I wasn't lost in a strange land. 00:03:26.738 --> 00:03:29.255 And yet, the terrain was very familiar. 00:03:30.017 --> 00:03:32.880 The Koran declares that it comes to renew the message 00:03:32.904 --> 00:03:34.337 of the Torah and the Gospels. 00:03:34.361 --> 00:03:37.849 So one-third of it reprises the stories of Biblical figures 00:03:37.873 --> 00:03:42.402 like Abraham, Moses, Joseph, Mary, Jesus. 00:03:43.441 --> 00:03:46.085 God himself was utterly familiar 00:03:46.109 --> 00:03:49.176 from his earlier manifestation as Yahweh, 00:03:49.200 --> 00:03:52.200 jealously insisting on no other gods. 00:03:53.338 --> 00:03:58.402 The presence of camels, mountains, desert wells and springs 00:03:58.426 --> 00:04:01.857 took me back to the year I spent wandering the Sinai Desert. 00:04:02.626 --> 00:04:06.176 And then there was the language, the rhythmic cadence of it, 00:04:06.200 --> 00:04:09.421 reminding me of evenings spent listening to Bedouin elders 00:04:09.445 --> 00:04:12.422 recite hours-long narrative poems 00:04:12.446 --> 00:04:14.313 entirely from memory. 00:04:15.527 --> 00:04:20.230 And I began to grasp why it's said 00:04:20.254 --> 00:04:24.366 that the Koran is really the Koran only in Arabic. 00:04:25.239 --> 00:04:29.127 Take the Fatihah, the seven-verse opening chapter 00:04:29.151 --> 00:04:33.151 that is the Lord's Prayer and the Shema Yisrael of Islam combined. 00:04:33.700 --> 00:04:36.737 It's just 29 words in Arabic, 00:04:36.761 --> 00:04:40.602 but anywhere from 65 to 72 in translation. 00:04:40.626 --> 00:04:44.393 And yet the more you add, the more seems to go missing. 00:04:45.567 --> 00:04:50.176 The Arabic has an incantatory, almost hypnotic quality 00:04:50.200 --> 00:04:53.458 that begs to be heard rather than read, 00:04:53.482 --> 00:04:55.252 felt more than analyzed. 00:04:55.945 --> 00:04:58.004 It wants to be chanted out loud, 00:04:58.028 --> 00:05:00.812 to sound its music in the ear and on the tongue. 00:05:01.455 --> 00:05:06.176 So the Koran in English is a kind of shadow of itself, 00:05:06.200 --> 00:05:09.031 or as Arthur Arberry called his version, 00:05:09.055 --> 00:05:10.403 "an interpretation." 00:05:12.200 --> 00:05:14.746 But all is not lost in translation. 00:05:15.500 --> 00:05:18.176 As the Koran promises, patience is rewarded, 00:05:18.200 --> 00:05:19.749 and there are many surprises -- 00:05:19.773 --> 00:05:22.929 a degree of environmental awareness, for instance, 00:05:22.953 --> 00:05:26.522 and of humans as mere stewards of God's creation, 00:05:26.546 --> 00:05:28.180 unmatched in the Bible. 00:05:29.049 --> 00:05:31.926 And where the Bible is addressed exclusively to men, 00:05:31.950 --> 00:05:34.576 using the second- and third-person masculine, 00:05:34.600 --> 00:05:37.176 the Koran includes women -- 00:05:37.200 --> 00:05:38.624 talking, for instance, 00:05:38.648 --> 00:05:41.072 of believing men and believing women, 00:05:41.096 --> 00:05:44.284 honorable men and honorable women. 00:05:45.684 --> 00:05:49.661 Or take the infamous verse about killing the unbelievers. 00:05:50.551 --> 00:05:52.176 Yes, it does say that, 00:05:52.200 --> 00:05:54.926 but in a very specific context: 00:05:54.950 --> 00:05:59.287 the anticipated conquest of the sanctuary city of Mecca, 00:05:59.311 --> 00:06:01.835 where fighting was usually forbidden. 00:06:01.859 --> 00:06:05.382 And the permission comes hedged about with qualifiers. 00:06:05.406 --> 00:06:08.176 Not "You must kill unbelievers in Mecca," 00:06:08.200 --> 00:06:10.439 but you can, you are allowed to, 00:06:10.463 --> 00:06:14.834 but only after a grace period is over, 00:06:14.858 --> 00:06:17.716 and only if there's no other pact in place, 00:06:17.740 --> 00:06:21.176 and only if they try to stop you getting to the Kaaba, 00:06:21.200 --> 00:06:23.916 and only if they attack you first. 00:06:23.940 --> 00:06:27.545 And even then -- God is merciful; 00:06:27.569 --> 00:06:29.598 forgiveness is supreme -- 00:06:29.622 --> 00:06:32.340 and so, essentially, 00:06:32.364 --> 00:06:33.817 better if you don't. 00:06:33.841 --> 00:06:37.283 (Laughter) 00:06:37.307 --> 00:06:40.070 This was perhaps the biggest surprise -- 00:06:40.094 --> 00:06:42.176 how flexible the Koran is, 00:06:42.200 --> 00:06:45.885 at least in minds that are not fundamentally inflexible. 00:06:47.096 --> 00:06:50.743 "Some of these verses are definite in meaning," it says, 00:06:50.767 --> 00:06:52.636 "and others are ambiguous." 00:06:53.581 --> 00:06:57.383 The perverse at heart will seek out the ambiguities, 00:06:57.407 --> 00:07:02.036 trying to create discord by pinning down meanings of their own. 00:07:02.060 --> 00:07:04.350 Only God knows the true meaning. 00:07:05.731 --> 00:07:09.693 The phrase "God is subtle" appears again and again, 00:07:09.717 --> 00:07:12.319 and indeed, the whole of the Koran is far more subtle 00:07:12.343 --> 00:07:14.847 than most of us have been led to believe. 00:07:14.871 --> 00:07:19.939 As in, for instance, that little matter of virgins and paradise. 00:07:21.144 --> 00:07:24.315 Old-fashioned orientalism comes into play here. 00:07:25.291 --> 00:07:29.869 The word used four times is "houris," 00:07:30.093 --> 00:07:34.550 rendered as dark-eyed maidens with swelling breasts, 00:07:34.574 --> 00:07:37.767 or as fair, high-bosomed virgins. 00:07:38.839 --> 00:07:43.400 Yet all there is in the original Arabic is that one word: houris. 00:07:44.145 --> 00:07:46.649 Not a swelling breast or high bosom in sight. 00:07:46.673 --> 00:07:49.177 (Laughter) 00:07:49.201 --> 00:07:53.758 Now this may be a way of saying "pure beings," like in angels, 00:07:53.782 --> 00:07:56.795 or it may be like the Greek "kouros" or "kore," 00:07:56.819 --> 00:07:58.161 an eternal youth. 00:07:58.185 --> 00:08:00.921 But the truth is, nobody really knows. 00:08:00.945 --> 00:08:02.189 And that's the point. 00:08:03.106 --> 00:08:05.522 Because the Koran is quite clear 00:08:05.546 --> 00:08:10.376 when it says that you'll be "a new creation in paradise," 00:08:10.400 --> 00:08:15.529 and that you will be "recreated in a form unknown to you," 00:08:15.553 --> 00:08:18.088 which seems to me a far more appealing prospect 00:08:18.112 --> 00:08:19.691 than a virgin. 00:08:19.715 --> 00:08:26.687 (Laughter) 00:08:27.892 --> 00:08:31.203 And that number 72 never appears. 00:08:31.227 --> 00:08:34.893 There are no 72 virgins in the Koran. 00:08:34.917 --> 00:08:38.162 That idea only came into being 300 years later, 00:08:38.184 --> 00:08:41.162 and most Islamic scholars see it as the equivalent 00:08:41.187 --> 00:08:44.789 of people with wings sitting on clouds and strumming harps. 00:08:46.233 --> 00:08:48.878 Paradise is quite the opposite. 00:08:49.751 --> 00:08:51.514 It's not virginity; 00:08:51.538 --> 00:08:53.022 it's fecundity; 00:08:53.633 --> 00:08:55.104 it's plenty. 00:08:55.747 --> 00:09:01.335 It's gardens watered by running streams. 00:09:02.760 --> 00:09:03.912 Thank you. 00:09:03.936 --> 00:09:10.913 (Applause)