WEBVTT 00:00:07.598 --> 00:00:10.402 ربما كنتم قد سمعتم عن فكرة القرآن عن الجنة 00:00:10.432 --> 00:00:13.092 فكرة ال72 عذراء 00:00:13.112 --> 00:00:16.032 وأعدكم بأنني سوف أعود إلى موضوع العذارى. 00:00:16.032 --> 00:00:19.152 ولكن في الحقيقة هنا في الشمال الغربي الأمريكي نعيش قريبا جدا 00:00:19.166 --> 00:00:21.286 من الفكرة القرآنية الواقعية عن الجنة. 00:00:21.306 --> 00:00:27.786 تم تعريفها 36 مرة كحدائق تجري من تحتها الأنهار. 00:00:27.816 --> 00:00:30.736 بما أني أعيش في منزل عائم على نهرٍ جارٍ في بحيرة ليك يونيون. 00:00:30.756 --> 00:00:33.376 هذا الأمر يبدو معقولا تماما بالنسبة لي. 00:00:33.386 --> 00:00:36.806 ولكن، كيف يعقل أن هذا الشيء يعتبر خبراً لمعظم الناس؟ 00:00:36.816 --> 00:00:39.656 وأنا أعرف جيدا الكثيرين من غير المسلمين ذوي نوايا حسنة، 00:00:39.656 --> 00:00:42.386 الذين قد بدأوا في قراءة القرآن ولكن تخلوا عن ذلك، 00:00:42.386 --> 00:00:44.879 لارتباكهم لكونه متعلقاً بثقافةِ آخرين. 00:00:44.879 --> 00:00:47.989 اعتبر المؤرخ توماس كارليل النبي محمد 00:00:48.005 --> 00:00:50.275 أحد أبطال العالم العظماء، 00:00:50.288 --> 00:00:52.198 ولكنه قال عن قراءة القرآن 00:00:52.218 --> 00:00:58.238 "قراءة متعبة لم أتعهد بها أبدا من قبل، خليط مرهق ومربك". 00:00:58.248 --> 00:01:00.118 (ضحك) 00:01:00.118 --> 00:01:03.358 جزءٌ من المشكلة، كما أعتقد، هو أننا نتصور 00:01:03.358 --> 00:01:07.222 أنه يمكن قراءة القرآن كما نقرأ أي كتاب، 00:01:07.238 --> 00:01:10.118 وأنه يمكننا أن نقرأه ونحن مستلقون بعد ظهر يوم ممطر 00:01:10.136 --> 00:01:12.026 مع وعاء من الفشار في متناول اليد، 00:01:12.039 --> 00:01:13.069 كأن الله 00:01:13.093 --> 00:01:17.253 والقرآن بأكمله بصوت الله يكلم محمد 00:01:17.253 --> 00:01:22.071 كأنه مجرد كاتب آخر على قائمة الكتب الأكثر مبيعاً. 00:01:22.072 --> 00:01:26.072 لكن الحقيقة أن قلة من الناس يقرؤون القرآن فعلًا، 00:01:26.086 --> 00:01:31.016 هو تماماً أنه من السهل جداً اقتباسه. بالأصح، الإخطاء في اقتباسه. 00:01:31.038 --> 00:01:32.838 (ضحك) 00:01:32.838 --> 00:01:35.136 عبارات وقصاصات أُخرجت من سياقها 00:01:35.136 --> 00:01:37.546 وهذا ما أسميه "على النسخة المحددة،" 00:01:37.555 --> 00:01:40.415 وهي إحدى النسخ التي يفضلها المسلمون الأصوليون 00:01:40.425 --> 00:01:43.775 والإسلاموفوبيون معادو الإسلام على حٍد سواء. 00:01:43.787 --> 00:01:45.527 لذلك، في الربيع الماضي 00:01:45.528 --> 00:01:49.528 عندما كنت أستعد للبدء في كتابة السيرة الذاتية للنبي محمد، 00:01:49.531 --> 00:01:53.531 أدركت حاجتي لقراءة القرآن بشكلٍ صحيح. 00:01:53.533 --> 00:01:56.613 أعني بأصح شكلٍ ممكن. 00:01:56.613 --> 00:01:59.843 ولغتي العربية الآن تقتصر على استخدام القاموس ببراعة، 00:01:59.843 --> 00:02:02.083 لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة 00:02:02.083 --> 00:02:06.083 وقررت قراءتهم جنبا إلى جنب، آية آية، 00:02:06.083 --> 00:02:12.943 مع نصوص مترجمة حرفيًا، ولغةِ القرن السابع العربية الأصلية. 00:02:12.943 --> 00:02:17.153 كان هناك شيء في صالحي. 00:02:17.173 --> 00:02:21.403 كان كتابي الأخيرعن الخلاف بين السنة والشيعة، 00:02:21.403 --> 00:02:25.183 ولهذا كنت قد درست التاريخ الإسلامي القديم عن كثب، 00:02:25.193 --> 00:02:29.193 ولذلك كنت أعرف الأحداث التي يشير إليها القرآن باستمرار، 00:02:29.193 --> 00:02:31.073 ضمن إطارها المرجعي. 00:02:31.073 --> 00:02:36.053 كنت أعرف ما يكفي، وهذا يعني أني سأكون سائحة في القرآن، 00:02:36.053 --> 00:02:38.043 سائحة مطلعة، 00:02:38.043 --> 00:02:39.783 وحتى سائحة خبيرة، 00:02:39.793 --> 00:02:41.983 ولكن لا زلت دخيلة، 00:02:41.983 --> 00:02:46.003 امرأة يهودية مُلحدة تقرأ كتاباً مقدساً لشخص آخر. 00:02:46.013 --> 00:02:48.073 (ضحك) 00:02:48.073 --> 00:02:49.503 لذا قرأت ببطء. 00:02:49.523 --> 00:02:54.053 (ضحك) 00:02:54.053 --> 00:02:56.623 لقد وضعت جانبًا ثلاثة أسابيع لهذا المشروع، 00:02:56.623 --> 00:02:59.523 وهذا ما أعتقد ما المقصود بالغطرسة. 00:02:59.523 --> 00:03:03.523 (ضحك) 00:03:03.533 --> 00:03:06.093 لأن المشروع استغرق ثلاثة أشهر. 00:03:06.093 --> 00:03:08.013 (ضحك) 00:03:08.013 --> 00:03:10.473 قاومت إغراء التخطي إلى نهاية القرآن، 00:03:10.483 --> 00:03:13.583 حيث السور أقصر وأكثر روحانية. 00:03:13.583 --> 00:03:17.233 لكن في كل مرة اعتقدت أنني قد بدأت أتقن التعامل مع القرآن، 00:03:17.233 --> 00:03:19.513 الشعور "أنني أفهم ذلك الآن" 00:03:19.513 --> 00:03:21.613 يتلاشى هذا الشعور بين عشيةٍ وضحاها، 00:03:21.613 --> 00:03:23.333 وكنت أعود في الصباح، 00:03:23.333 --> 00:03:26.643 وأتساءل عما إذا كنت ضائعة في أرض غريبة. 00:03:26.643 --> 00:03:29.983 ما عدا أن التضاريس مازالت مألوفة جدا. 00:03:29.983 --> 00:03:32.963 يقول القرآن أنه جاء لتجديد رسالة 00:03:32.963 --> 00:03:34.383 التوراة والإنجيل، 00:03:34.393 --> 00:03:38.193 لذا، ثلث منه يُجسد قصص شخصيات توراتية. 00:03:38.193 --> 00:03:43.423 مثل إبراهيم وموسى ويوسف ومريم ويسوع. 00:03:43.433 --> 00:03:46.173 كان الله مألوفًا 00:03:46.173 --> 00:03:49.623 من تجليه السابق كيهوه (اسم الله في التوراة)، 00:03:49.623 --> 00:03:53.343 مصّراً بغيرةٍ على وحدانيته. 00:03:53.343 --> 00:03:58.433 وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع 00:03:58.433 --> 00:04:02.573 أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولًا في صحراء سيناء. 00:04:02.573 --> 00:04:06.243 وبعد ذلك كان هناك اللغة ووتيرتها الإيقاعية، 00:04:06.243 --> 00:04:09.483 التي ذكرتني بأمسيات قضيتها أستمع إلى شيوخ البدو 00:04:09.483 --> 00:04:12.463 يتلون قصائد سردية طويلة 00:04:12.463 --> 00:04:15.543 كلها من الذاكرة. 00:04:15.543 --> 00:04:20.243 وثم بدأت أفهم لماذا قيل 00:04:20.243 --> 00:04:25.233 أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط. 00:04:25.233 --> 00:04:29.183 انظر إلى الفاتحة، السورة الأولى ذات السبع آيات 00:04:29.183 --> 00:04:33.703 هي في الإسلام الصلاة الربانية وصلاة شيما يسرائيل مجتمعتين. 00:04:33.703 --> 00:04:36.773 إنها مجرد 29 كلمة باللغة العربية، 00:04:36.773 --> 00:04:40.623 ولكن من 65 إلى 72 كلمة في الترجمة الإنجيليزية. 00:04:40.623 --> 00:04:45.543 ومع ذلك كلما أضفت كلمات، كلما بدا الأمر ناقصًا. 00:04:45.543 --> 00:04:50.203 اللغة العربية لها نوعية سحرية، ومُنومة تقريبا 00:04:50.203 --> 00:04:53.473 تترجى أن يُستمع إليها بدلا من أن تُقرأ، 00:04:53.473 --> 00:04:55.973 وأن تُحس أكثر من أن تُحلل. 00:04:55.973 --> 00:04:58.963 إنها تريد أن تُهتف بصوتٍ عال، 00:04:58.963 --> 00:05:01.023 لتُسمع موسيقاها بالأذن وباللسان. 00:05:01.033 --> 00:05:06.173 لذلك، فالقرآن باللغة الإنجليزية يعكس نوعا من ظلِ نفسه، 00:05:06.173 --> 00:05:09.043 أو كما سماه آرثر آربيري، 00:05:09.043 --> 00:05:12.223 "تفسير" 00:05:12.223 --> 00:05:15.513 ولكن، ليس كل شيء فُقِد في الترجمة. 00:05:15.513 --> 00:05:18.223 كما وعد القرآن، الصبر يُكافَئ، 00:05:18.223 --> 00:05:19.743 وهناك عديدٌ من المفاجآت. 00:05:19.743 --> 00:05:22.943 درجة من الوعي البيئي، على سبيل المثال، 00:05:22.943 --> 00:05:26.533 وإدراك لدور البشر في رعاية خلق الله، 00:05:26.553 --> 00:05:29.033 لا مثيل له في الكتاب المقدس. 00:05:29.053 --> 00:05:31.983 وحيث الكتاب المقدس يخاطب الرجال فقط، 00:05:31.983 --> 00:05:34.593 باستخدام صيغة المخاطب والغائب مذكرًا، 00:05:34.603 --> 00:05:37.213 القرآن يشمل النساء، 00:05:37.233 --> 00:05:38.553 مثلا، بالحديث 00:05:38.563 --> 00:05:41.083 عن الرجال المؤمنين والنساء المؤمنات، 00:05:41.103 --> 00:05:45.663 الرجال المكرمين والنساء المكرمات. 00:05:45.683 --> 00:05:50.563 أو خُذوا الآية الشهيرة عن قتل الكفار. 00:05:50.563 --> 00:05:52.233 نعم، إنها تقول ذلك، 00:05:52.233 --> 00:05:54.973 ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: 00:05:54.973 --> 00:05:59.333 عند فتح متوقع لمدينة مكة الآمنة 00:05:59.343 --> 00:06:01.873 حيث كان القتال ممنوعًا عادة. 00:06:01.873 --> 00:06:05.443 ويأتي الإذن محميًا بشروط. 00:06:05.443 --> 00:06:08.203 ليس "يجب أن تقتلوا المشركين في مكة،" 00:06:08.203 --> 00:06:10.473 ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، 00:06:10.473 --> 00:06:14.863 فقط بعد إنتهاء فترة الهدنة، 00:06:14.863 --> 00:06:17.753 وفقط إذا لم يكن هناك أي إتفاقية أخرى.، 00:06:17.753 --> 00:06:21.213 وفقط إذا حاولوا منعكم عن الكعبة، 00:06:21.213 --> 00:06:23.953 وفقط إذا قاتلوكم أولًا. 00:06:23.953 --> 00:06:27.553 وحتى أثناء ذلك، فإن الله هو الرحيم، 00:06:27.553 --> 00:06:29.583 والصفح أعلى الفضائل، 00:06:29.583 --> 00:06:32.353 ولذلك، المفهوم هو، 00:06:32.353 --> 00:06:33.953 الأفضل ألا تقتلوا. 00:06:33.963 --> 00:06:37.323 (ضحك) 00:06:37.323 --> 00:06:40.033 ربما كانت هذه أكبر مفاجأة، 00:06:40.093 --> 00:06:42.213 مرونة القرآن، 00:06:42.213 --> 00:06:47.093 على الأقل في العقول غير المتحجرة. 00:06:47.093 --> 00:06:50.763 ويقول القرآن هناك "آيات محكمات" 00:06:50.763 --> 00:06:53.583 "وأخر متشابهات" 00:06:53.583 --> 00:06:57.403 فأما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشابه منه 00:06:57.403 --> 00:07:02.053 ابتغاء الفتنة وابتغاء تأويله 00:07:02.053 --> 00:07:05.743 وما يعلم تأويله إلا الله 00:07:05.743 --> 00:07:09.733 عبارة "إن الله عليم" تظهر مرات عديدة، 00:07:09.733 --> 00:07:12.343 وبالفعل فالقرآن بمجمله هو أكثر دقة 00:07:12.343 --> 00:07:14.873 مما جُعل معظمنا يظن. 00:07:14.873 --> 00:07:21.133 مثلا، ذلك الموضوع الصغير عن العذارى في الجنة. 00:07:21.143 --> 00:07:25.293 يأتي هنا دور الاستشراق القديم. 00:07:25.293 --> 00:07:30.073 الكلمة التي وردت أربع مرات هي "حور العين". 00:07:30.083 --> 00:07:34.543 صارت "أبكار ذوات عيون سود وأثداء ممتلئة،" 00:07:34.543 --> 00:07:38.853 أو "عذارى بيض مرفوعات الصدور". 00:07:38.853 --> 00:07:44.133 ولكن كل ما في النص العربي هو كلمة واحدة، "حور العين." 00:07:44.143 --> 00:07:46.673 لا ثدي ممتلئ أو صدر مرفوع. 00:07:46.673 --> 00:07:49.183 (ضحك) 00:07:49.183 --> 00:07:53.763 هذه يمكن أن تكون طريقة لقول "كائنات طاهرة"، مثل الملائكة، 00:07:53.763 --> 00:07:56.813 ومثل كور اليونانية أو كوروس اليوناني 00:07:56.813 --> 00:07:58.203 (أسطورة الشباب الخالد). 00:07:58.203 --> 00:08:00.933 ولكن الحقيقة هي أن لا أحد يعرف بالتأكيد. 00:08:00.933 --> 00:08:03.113 وهذا هو بيت القصيد. 00:08:03.113 --> 00:08:05.523 لأن القرآن الكريم واضح تمامًا 00:08:05.523 --> 00:08:10.413 عندما يقول لك أنك ستكون خلقًا جديدًا في الجنة، 00:08:10.413 --> 00:08:15.553 وأنه سيُعاد خلقلكم في شكلٍ غير معروف لكم. 00:08:15.553 --> 00:08:18.123 ذلك يبدو لي احتمالا أكثر جاذبية 00:08:18.123 --> 00:08:19.753 من "عذراء." 00:08:19.753 --> 00:08:27.893 (ضحك) 00:08:27.893 --> 00:08:31.243 وذلك العدد 72 لم نره أبدًا. 00:08:31.243 --> 00:08:34.923 ليس هناك 72 عذارى في القرآن. 00:08:34.923 --> 00:08:38.193 وجاءت هذه الفكرة لاحقًا، بعد 300 سنة، 00:08:38.193 --> 00:08:41.193 وأغلب علماء المسلمين يرونها كمثيلٍ 00:08:41.193 --> 00:08:46.223 لناس بأجنحة جالسون على السحب ويعزفون القيثارات. 00:08:46.223 --> 00:08:49.753 الجنة هي العكس تمامًا. 00:08:49.753 --> 00:08:51.533 إنها ليست العذرية، 00:08:51.533 --> 00:08:53.623 إنها الخصوبة. 00:08:53.623 --> 00:08:55.753 إنها الكثرة. 00:08:55.753 --> 00:09:02.763 إنها حدائق تجري من تحتها الأنهار. 00:09:02.763 --> 00:09:03.943 شكرًا لكم 00:09:03.943 --> 00:09:07.513 (تصفيق)