0:00:00.000,0:00:04.306 Субтитры созданы участницей онлайн-сервиса[br]amara.org Цысь Татьяной (tatiana_tsys). 0:00:16.936,0:00:19.513 (Макс) Говорят, что у любой медали – [br]две стороны. 0:00:19.523,0:00:20.935 Абсолютно согласен. 0:00:20.935,0:00:23.771 С одной стороны, ты устроился [br]в самый крутой 0:00:23.771,0:00:25.750 и вкусный ресторан города. 0:00:25.750,0:00:30.281 Но, с другой стороны, это никак [br]не повлияло на качество твоего питания. 0:00:35.284,0:00:39.284 С одной стороны, вы – уважаемые гости[br]элитного ресторана. 0:00:39.291,0:00:41.921 Но, с другой стороны, [br]вы никогда не узнаете, 0:00:41.921,0:00:44.411 как на самом деле к вам тут относятся. 0:00:46.954,0:00:49.994 С одной стороны, вы думаете,[br]что находитесь в самом красивом– 0:00:49.994,0:00:52.014 и спокойном месте на земле. 0:00:52.375,0:00:54.395 С другой стороны... 0:00:55.501,0:00:58.231 Шеф: – Телятина "Палантин" с каперсами![br]– Да, шеф! 0:00:58.231,0:01:00.281 Шеф: – Форель "Эстрагон", два раза.[br]– Да-да. 0:01:00.281,0:01:03.271 Шеф: – Сеня, где мой "Бешамель"?[br]– Сейчас, шеф, 20 секунд! 0:01:03.271,0:01:05.211 (Шеф) А ты что встала? 0:01:05.211,0:01:06.961 (Звук падающей посуды) 0:01:09.638,0:01:13.338 (Макс) И, наконец, с одной стороны,[br]ты опоздал на два часа– 0:01:13.338,0:01:15.388 и думаешь, что тебя распнут. 0:01:15.388,0:01:16.898 Но, с другой стороны... 0:01:16.898,0:01:19.068 (Шеф) Огузок... Я тебя люблю! 0:01:19.998,0:01:24.498 Он опоздал, я выиграл![br]Все, кто ставил, – скидывайтесь! 0:01:24.498,0:01:26.518 Быстро, быстро![br](Смеётся) 0:01:27.063,0:01:30.243 И, за то, что ты мне поднял настроение [br]в этот отвратительный день, 0:01:30.243,0:01:34.243 я тебя награждаю очень важным, [br]а главное, общественно-полезным делом. 0:01:34.243,0:01:36.113 Ты будешь... 0:01:36.113,0:01:38.253 ...разгружать продукты.[br]Макс: – Шеф, но... 0:01:38.253,0:01:42.632 Шеф: – И не благодари меня, это от души![br]– Шеф, я думал, я буду готовить! 0:01:42.632,0:01:46.052 (Шеф) Ты смотри-ка! Приписал себе [br]две несуществующие способности – 0:01:46.052,0:01:50.292 думать и готовить.[br]А ну, марш! 0:02:05.991,0:02:08.381 Настя, я из-за тебя [br]когда-нибудь инфаркт получу! 0:02:08.381,0:02:12.541 Шеф, как правильно называется [br]шеф-повар женщина? Шефиня? 0:02:13.235,0:02:14.645 Ошибка природы. 0:02:14.837,0:02:19.947 А...ну, тогда у нас в зале сидит[br]ошибка природы. Из соседнего ресторана. 0:02:26.687,0:02:29.107 (Шеф) Что она здесь вынюхивает? 0:02:29.107,0:02:31.367 – Хотите, я спрошу у неё?[br]Шеф: – Не надо! 0:02:31.714,0:02:33.964 (Шеф) Что она заказала?[br](Настя) Кофе. 0:02:33.964,0:02:35.434 И всё?! 0:02:35.607,0:02:36.877 (Шеф) У нас что, кофейня?! 0:02:38.763,0:02:42.103 – Шеф, вы что, её боитесь?[br]– Да вот ещё! С какой стати? 0:02:42.103,0:02:43.973 У меня просто шнурок развязался. 0:02:50.006,0:02:53.566 Вика: – Тебя что, вчера не уволили?[br]– Ну, во-первых, добрый день. 0:02:54.146,0:02:57.006 Во-вторых, курение вредит твоему здоровью. 0:02:57.381,0:03:00.051 В-третьих, кто уволит такого специалиста?[br]Вика: – Ха-ха. 0:03:00.465,0:03:04.465 Подожди... Так ты расстроилась,[br]что я могу уйти? 0:03:04.716,0:03:06.396 Ты будешь скучать по мне. 0:03:07.016,0:03:09.286 В память о нашей прекрасной ночи! 0:03:12.834,0:03:14.004 Привет, Айнур! 0:03:16.993,0:03:22.260 Слышь, ты, если здесь кто-нибудь узнает,[br]что между нами что-нибудь было, я тебя... 0:03:22.260,0:03:25.060 (голос с кухни) – Виктория Сергеевна![br]– Да, Костя. 0:03:25.060,0:03:29.181 Виктория Сергеевна, там в баре [br]опять си-кипер сломался. 0:03:29.181,0:03:31.991 Я тебе вчера говорила, [br]что нужно позвонить мастеру. 0:03:33.245,0:03:35.195 Вот теперь решай проблему сам! 0:03:39.517,0:03:43.267 – Чё, си-кипер сломался?[br]– Да. А ты, чё, разбираешься в них? 0:03:43.267,0:03:44.398 Чё там разбираться? 0:03:45.497,0:03:49.497 На прошлой работе у меня [br]каждый день си-кипер ломался. 0:03:49.979,0:03:52.309 Я уехал. Не знаю, кто теперь его чинит... 0:03:52.462,0:03:55.132 С-слушай, а м-мой можешь починить, а? 0:03:57.662,0:04:00.572 Я могу за тебя всё перетаскать. А? 0:04:03.260,0:04:04.500 Ну, ладно. 0:04:06.732,0:04:11.462 (Макс)Так, с разгрузкой проблема решилась.[br]Осталось узнать, что такое "си-кипер". 0:04:15.951,0:04:17.861 – Добрый день![br]– Здравствуйте! 0:04:17.861,0:04:20.701 – Какими судьбами?[br]– По работе. 0:04:21.541,0:04:23.951 К нам в ресторан привезли шикарную посуду. 0:04:23.951,0:04:26.924 Пока её выгружают, [br]решила полчасика убить у вас. 0:04:27.175,0:04:30.125 М-да. Хорошая посуда часто выручает. 0:04:30.125,0:04:31.865 А что ничего не заказываете? 0:04:32.119,0:04:35.089 Я же сказала, что хочу [br]убить время, а не себя. 0:04:35.847,0:04:38.557 – Неудачная шутка, да?[br]– Да не берите в голову! 0:04:38.817,0:04:41.507 Все же знают, что женщины [br]не умеют делать двух вещей – 0:04:41.507,0:04:44.837 шутить и готовить.[br](Настя смеётся) 0:04:46.496,0:04:49.666 Я думаю, чашечка отвратительного кофе[br]не слишком вас задержит – 0:04:49.666,0:04:52.215 в нашем ужасном заведении.[br]До свидания. 0:04:53.890,0:04:56.250 Пожалуй, я сделаю заказ. 0:04:56.972,0:04:58.242 (Шеф тяжело вздыхает) 0:04:58.342,0:05:03.042 О, фрикасе из куропатки. [br]Блюдо от шефа. Ка-ак интригует! 0:05:03.105,0:05:04.965 Саша, прими заказ у дамочки. 0:05:09.516,0:05:12.406 Вот курица! Тоже мне, шеф-повар! 0:05:12.710,0:05:14.570 В Индии она работала! 0:05:14.573,0:05:18.283 Да у них там любую дрянь [br]в карри обваляй – уже еда. 0:05:19.105,0:05:20.285 А где мой нож? 0:05:24.777,0:05:28.187 А ты что здесь делаешь?[br]Тебя же на разгрузку продуктов короновали! 0:05:28.187,0:05:30.267 Там всё нормально, [br]мне просто в бар надо. 0:05:30.267,0:05:31.937 (Шеф) Кто взял мой нож?! 0:05:36.960,0:05:38.470 Повторяю. 0:05:38.470,0:05:41.987 Кто взял МОЙ нож? 0:05:42.495,0:05:43.635 Понятно... 0:05:43.635,0:05:47.635 Сеня, подойди ко мне. 0:05:49.684,0:05:52.024 Сень, дорогой, это ты взял мой нож?[br] 0:05:53.236,0:05:55.526 Сеня: – Нет.[br]Шеф кричит: – А кто?! 0:05:59.720,0:06:01.750 В общем, так, инвалиды... 0:06:02.006,0:06:06.846 Пока вы мне не найдёте нож,[br]никто из вас отсюда домой не уйдёт! 0:06:07.697,0:06:08.807 Понятно?! 0:06:08.807,0:06:11.807 (Саша) Шеф, я пробила фрикасе из куропаток. 0:06:12.125,0:06:16.625 (Шеф кричит) А я не буду ничего готовить,[br]пока мне не найдут мой нож! 0:06:18.617,0:06:19.937 (Сильно хлопает дверью) 0:06:21.920,0:06:24.760 Так, все ищем нож! Ж-живо! 0:06:28.320,0:06:32.010 Слушай, а что за проблема? Давай, [br]мы по-быстренькому такой же нож купим? 0:06:33.525,0:06:36.195 Купим? А ты знаешь, что это за нож? 0:06:57.757,0:07:01.997 Теперь ты понял? По-быстрому [br]такой нож купить не получится! 0:07:03.953,0:07:07.683 – Что ты завис-то? Давай, нож ищи![br]– Ага... 0:07:15.956,0:07:18.096 И как выглядит этот чёртов "си-кипер"?.. 0:07:20.273,0:07:23.163 Ого, нифига себе! [br]Так это – си-кипер? 0:07:23.163,0:07:25.103 Я думал, это касса. 0:07:25.691,0:07:27.781 Костя, два эспрессо сделай, пожалуйста. 0:07:28.756,0:07:30.366 Ушастик, что ты тут делаешь? 0:07:30.366,0:07:33.156 А я новый бармен.[br]Костю уволили, нифига не понимает. 0:07:33.156,0:07:36.246 Да ладно, чего ты меня лечишь![br]Я тебя на кухне видела. Ты – повар. 0:07:36.720,0:07:39.040 А у меня много талантов.[br]Но в душе я – бармен. 0:07:41.196,0:07:42.516 (Звук бьющегося стекла) 0:07:43.226,0:07:46.026 Бутылка – полупустая. Баланс не тот![br]Тебе чего, кофе? 0:07:46.026,0:07:48.146 Да, сделай два эспрессо, пожалуйста. 0:07:57.319,0:07:58.669 Тоже мне, бармен! 0:07:59.240,0:08:01.980 Проваливай, давай! Я сама сделаю. 0:08:14.962,0:08:16.272 Может, чашечку чая? 0:08:17.320,0:08:20.980 – Вы меня спрашивали десять минут назад.[br]– Ну, может, вы уже захотели... 0:08:22.687,0:08:26.027 А вы не могли бы узнать, [br]как обстоят дела с моим заказом? 0:08:26.027,0:08:27.277 (Настя) Конечно. 0:08:28.927,0:08:30.447 Ну?.. Так вы узнаете? 0:08:30.758,0:08:33.278 А, вам прям сейчас узнать? Хорошо. 0:08:37.320,0:08:39.970 Отлично, не готов! Я порадую [br]Дмитрия Владимировича. 0:08:39.970,0:08:41.790 Его любимый шеф отказывается готовить! 0:08:42.049,0:08:43.359 (Громко хлопает дверью) 0:08:46.389,0:08:49.809 Радуйтесь! Скоро у вас будет новый шеф. 0:08:49.809,0:08:53.059 Если, конечно, старый [br]не приготовит своё долбаное фрикасе! 0:08:54.435,0:08:56.095 Давайте сами приготовим. 0:08:59.220,0:09:02.600 (Лёва) Если мы приготовим [br]его блюдо, то он нас с-самих с-с... 0:09:03.018,0:09:05.618 (Сеня) Сожрёт! Да, ты прав. [br]Лучше не рисковать. 0:09:05.655,0:09:08.495 (Федя) А, если не приготовим, его уволят! 0:09:08.495,0:09:11.275 (Сеня) А-а-а, точно! [br]Ты прав, надо готовить. 0:09:11.664,0:09:14.794 Или ты прав... Чё-то я запутался. 0:09:14.794,0:09:17.594 (Лёва) Так, эт-это...это – плохая идея! [br]Это п-пол... 0:09:17.594,0:09:19.564 (Федя) Как говорил наш капитан: 0:09:19.564,0:09:23.544 "Лучше обделаться во время шторма,[br]чем от прогноза погоды!" 0:10:00.306,0:10:01.756 (Айнур говорит не по-русски) 0:10:02.784,0:10:05.774 (Федя) А это хорошо? Или плохо? 0:10:14.488,0:10:16.438 (Айнур говорит не по-русски) 0:10:16.438,0:10:18.688 Лёва: – Ест?[br]– Да конечно ест! Куда она денется? 0:10:18.688,0:10:21.018 Девушка! [br]Можно, на секундочку. 0:10:21.884,0:10:25.534 Официантка: – Да?[br]– Позовите, пожалуйста, вашего шеф-повара. 0:10:28.230,0:10:30.260 (Айнур) Она Саше что-то сказала! 0:10:30.500,0:10:34.500 (Луи говорит с французским акцентом)[br]Может, добавки попрасила? 0:10:38.146,0:10:41.246 Гостья...гостья просит шефа! 0:10:42.137,0:10:44.277 А я вас п...предупреждал! 0:10:44.277,0:10:45.227 Накаркал?! 0:10:45.227,0:10:47.127 – Иди к шефу![br]Сеня: – При чём здесь я? 0:10:47.127,0:10:48.237 (Надя) Иди-иди. 0:10:48.237,0:10:51.877 (Сеня) Нет, я был с самого начала против![br]Федя всё придумал. Пускай он идёт! 0:10:51.877,0:10:55.647 (Федя) А чё я? Алё-алё! Лёва, сам иди! [br]Ты – его правая рука, тебя он не тронет. 0:10:55.647,0:10:57.177 Я-я...н-не пойду, не пойду! Нет! 0:10:57.177,0:11:02.017 (Федя) Пускай Луи идёт! Ему терять нечего.[br]Он всё равно...француз! 0:11:02.017,0:11:04.077 (Сеня) Давайте напишем шефу смс-ку. 0:11:04.077,0:11:06.617 (Федя) Пиши![br]Н-да, мы ему все заявления 0:11:06.617,0:11:08.920 по собственному напишем![br](Сеня) Не надо каркать! 0:11:08.920,0:11:10.243 (Надя) Не паникуйте! 0:11:10.243,0:11:11.997 (Спорят) 0:11:13.475,0:11:14.535 (Стук в дверь) 0:11:15.384,0:11:17.864 Шеф... Шеф![br] 0:11:18.242,0:11:18.982 Что ещё? 0:11:19.102,0:11:23.102 Вас эта, симпатичная, [br]с будущего соседнего ресторана, зовёт. 0:11:23.109,0:11:24.739 Та, которая вам понравилась. 0:11:24.739,0:11:29.179 Айнур, не говори ерунды![br]Никто мне не понравился. 0:11:29.776,0:11:31.516 Она ещё не ушла? 0:11:34.207,0:11:35.897 Чем могу быть полезен? 0:11:36.043,0:11:37.533 Попробовала ваше фрикасе. 0:11:42.946,0:11:44.616 М-м. Ну, и как вам? 0:11:45.321,0:11:47.521 Н-ну, вам сказать правду? 0:11:48.024,0:11:51.174 Вы знаете, оно мне понравилось.[br]Да, хороший рецепт. 0:11:51.909,0:11:55.349 Да это вообще не рецепт. Куропатка [br]оставалась, а выбрасывать – жалко. 0:11:55.349,0:11:57.629 А-а-а...поняла. 0:11:58.506,0:12:04.836 Ну, что же... Было приятно [br]уйти от вас в добром здравии. 0:12:04.836,0:12:06.367 Как? Уже уходите? 0:12:06.367,0:12:10.037 Вот такая неприятность. Представляете,[br]совершенно не осталось времени. 0:12:10.037,0:12:13.277 Ваше блюдо "от шефа" [br]о-очень долго готовилось! 0:12:13.577,0:12:14.547 До свидания. 0:12:27.850,0:12:31.350 Мало того, что нож мой спёрли, 0:12:31.350,0:12:33.870 так ещё блюдо моё испохабили! 0:12:34.757,0:12:35.987 А ну, все вышли! 0:12:39.774,0:12:43.374 (Лёва) Шеф, мы...м-мы... 0:12:43.374,0:12:45.024 (Федя) Мы как лучше хотели, шеф! 0:12:45.024,0:12:50.524 Да мне плевать, что вы хотели![br]Знаете, что она сказала про ваше фрикасе? 0:12:51.803,0:12:53.283 Что оно – отвратительно! 0:12:55.411,0:12:57.951 (Сеня) Шеф, а я им сразу сказал... 0:12:58.177,0:13:01.297 Блюдо от шеф-повара – отвратительно! 0:13:02.060,0:13:04.280 Вы...инвалиды! 0:13:07.264,0:13:08.274 (Хлопает дверью) 0:13:13.690,0:13:15.160 Костя, ты си-кипер починил? 0:13:16.913,0:13:18.403 Нет, но я работаю над этим. 0:13:19.472,0:13:21.672 – Ты что здесь делаешь?[br]Макс: – Си-кипер чиню. 0:13:21.672,0:13:25.672 Что?! Так, давай, вон из бара![br]Вон, я сказала! 0:13:26.238,0:13:28.118 Артём, быстро зови Костю. 0:13:28.374,0:13:30.645 Что стоишь? Вон из бара. Вон! 0:13:30.645,0:13:32.235 Ладно-ладно, чего ты завелась-то? 0:13:51.972,0:13:53.132 Да, Виктория Сергеевна. 0:13:53.652,0:13:58.512 Костя, а это что, нормально?[br]Почему у тебя бардак и посторонние в баре? 0:13:59.155,0:14:02.265 Так он это...си-кипер чинил. 0:14:02.265,0:14:03.505 М-м, да? 0:14:05.026,0:14:08.106 А...где тогда коньяк? 0:14:15.876,0:14:16.716 Я не знаю. 0:14:18.003,0:14:21.383 А кто знает? Костя, тебя что, уволить? 0:14:24.601,0:14:26.311 Он здесь стоял, я видел его. 0:14:28.453,0:14:29.313 Вот, падла! 0:14:30.362,0:14:31.422 Извините, я сейчас. 0:14:47.990,0:14:49.540 Слышь, а где коньяк? 0:14:50.305,0:14:52.325 Макс: – Какой коньяк?[br]Костя: – За 20 тысяч. 0:14:52.386,0:14:54.276 20 тысяч? О-о, нифига себе! 0:14:54.906,0:14:56.196 Ты реально попал, чувак. 0:14:56.466,0:14:57.826 (Костя) Это ты попал, чувак. 0:14:59.997,0:15:03.397 Слышь, бычара, ты нарываешься![br]Большой шкаф громко падает. Слышал такое? 0:15:03.397,0:15:06.647 Мальчик, да я тебя раскатаю! [br]Знаешь, сколько лет я боксом занимался? 0:15:14.980,0:15:19.640 Господи, как же меня всё достало![br]Ну почему всё всегда через задницу? 0:15:19.940,0:15:23.080 Ну неужели нельзя, чтоб хоть [br]один день прошёл нормально? 0:15:23.080,0:15:25.030 Один день, Господи! 0:15:31.088,0:15:34.708 (Комментатор матча) Спартак у чужой [br]штрафной площади, ЦСКА держит оборону... 0:15:34.708,0:15:36.738 Ари с мячом, бьё-ёт... 0:15:36.738,0:15:38.398 Го-о-ол! 0:15:38.790,0:15:39.760 (Шеф смеётся) 0:15:39.760,0:15:42.440 (Комментатор) Буквально [br]на последних минутах матча! 0:15:42.440,0:15:46.150 Красавец, Ари![br]Никаких шансов Акинфееву не оставил! 0:15:50.719,0:15:53.299 Как-то неудобненько получилось. 0:15:54.741,0:15:57.081 (Макс) Ты что, глухой? [br]Не видел я твоего коньяка! 0:15:57.081,0:15:59.101 Вот здесь, на этом месте стояла бутылка. 0:16:01.981,0:16:02.891 Сюрприз? 0:16:03.428,0:16:06.538 Тебе повезло, что я удара не ожидал.[br]Так бы я тебя точно раскатал! 0:16:07.130,0:16:08.470 (Костя) Ничего не понимаю... 0:16:08.470,0:16:10.300 (Писк включающегося си-кипера) 0:16:11.690,0:16:14.530 Слышь, Костян, а я тебе, [br]между прочим, си-кипер-то починил! 0:16:18.442,0:16:21.812 Костя: – Старичок, прости, а?[br]Макс: – А что мне твоё "прости"? 0:16:23.120,0:16:25.330 Косяк за тобой, чувак, понял? [br]Большой косяк! 0:16:26.130,0:16:29.470 Чего смотришь? Фреш сделай![br]Голова кружится... 0:16:29.525,0:16:30.975 (Костя выдыхает) Сейчас! 0:16:32.698,0:16:35.668 (Шеф обращается к рыбке)[br]Ну и что, Аркадий, мне теперь делать? 0:16:35.668,0:16:38.318 Не могу же я выйти вот так, [br]как ни в чём ни бывало! 0:16:40.043,0:16:40.883 Или могу? 0:16:43.683,0:16:45.133 Спрятать где-нибудь! 0:16:50.174,0:16:53.014 Чего встали, бездельники?[br]Нож нашли? 0:16:53.720,0:16:55.440 (Луи отвечает по-французски): Нет... 0:17:11.601,0:17:13.731 Шеф: – Лёва, зайди ко мне.[br]Лёва: – Да, шеф. 0:17:22.206,0:17:23.786 (Федя присвистывает)[br]Сёма: – Чего? 0:17:25.674,0:17:31.284 Ты...ты чего? Ты совсем что ли "того"?[br]Нафига ты его взял? Он же тебя...прирежет! 0:17:31.324,0:17:32.854 (Федя) Я не брал, он в ней был! 0:17:33.250,0:17:36.530 Слушай, лучше, от греха подальше, [br]спрятать его, пока шеф не видел... 0:17:51.505,0:17:54.075 Эй, огрызок! [br]Ты чего тут коробку грязную поставил? 0:17:54.907,0:17:56.267 Ну-ка, убери, давай, быстро! 0:17:56.751,0:17:57.541 Не, ну вообще! 0:17:58.318,0:18:00.628 Шеф: – Лёва, нож нашли?[br]– Ещё нет, шеф. 0:18:00.973,0:18:03.883 Шеф: – Везде смотрели?[br]Лёва: – В-в-везде! 0:18:04.020,0:18:09.050 (Шеф) Ну, ищи-и-ите! Ну, может быть,[br]кто-то резал что-то и оставил там нож! 0:18:09.341,0:18:11.181 Ну, вон, в рыбе, например. 0:18:12.741,0:18:13.791 В-в...в рыбе? 0:18:14.499,0:18:18.629 (Шеф) Ну, в МЯ-СЕ! [br]Откуда я знаю! Ищите везде! 0:18:18.976,0:18:19.756 Д-да, шеф. 0:18:30.712,0:18:36.192 (Айнур говорит не по-русски) Спрячь нож![br]Если шеф увидит, обрезание тебе сделает! 0:18:36.710,0:18:38.930 Пусть лучше сам найдёт. Спрячь, спрячь! 0:19:14.539,0:19:15.729 Ну, что, нашли? 0:19:16.194,0:19:18.534 (Лёва) Шеф, в-в-везде искали, [br]н-н-нигде нет. 0:19:18.998,0:19:20.828 А вот тут рыба была... Где она? 0:19:21.398,0:19:22.768 (Федя) А её в зал унесли... 0:19:24.645,0:19:28.205 (Саша) Шеф, вас зовут. [br]Там...там в рыбе нож нашли. 0:19:30.821,0:19:34.441 А что, бывает. Мы один раз [br]в акуле обезьяну нашли. 0:19:35.243,0:19:36.013 Живую. 0:19:39.518,0:19:43.678 (Макс) Э-э-эх, нужно что-то делать...[br]Два дня – два косяка. 0:19:43.951,0:19:44.961 Точно уволят! 0:19:49.421,0:19:50.421 (Шеф) Добрый вечер. 0:19:50.421,0:19:51.471 (Посетитель) Добрый. 0:19:51.471,0:19:54.841 Я – шеф-повар этого ресторана.[br]Мне сказали, что вы хотите меня видеть. 0:19:54.841,0:19:56.961 Да, хотели. Вы не объясните мне, что это? 0:19:57.201,0:19:59.341 Шеф: – Это...[br]Макс: – Позвольте, я, шеф! 0:19:59.341,0:20:00.261 (Шеф) Что? 0:20:00.261,0:20:03.241 (Макс) Расскажу гостям то, [br]что когда-то рассказывали мне вы. 0:20:03.241,0:20:05.251 Макс: – Добрый вечер.[br]Посетитель: – Добрый. 0:20:05.251,0:20:08.581 (Макс) Перед вами уникальный рецепт [br]более чем с тысячелетней историей. 0:20:08.581,0:20:10.839 Итак, перенесёмся [br]во времена крестовых походов. 0:20:10.839,0:20:15.909 Война, голод, 1 107 год. Годфри Бульонский[br]переходит через Босфор– 0:20:15.909,0:20:18.639 ...и изобретает уникальный [br]способ приготовления рыбы, 0:20:18.639,0:20:21.279 путём нанизывания её на лезвие меча. 0:20:21.509,0:20:25.879 Ранвомерно нагретый клинок [br]придаёт рыбе утончённый вкус и аромат. 0:20:26.343,0:20:27.143 Попробуйте. 0:20:30.516,0:20:32.756 Хм, да, действительно! 0:20:32.933,0:20:36.713 О чём я вам и говорю![br]Это же настоящая поэзия кулинарии! 0:20:36.713,0:20:40.473 Макс: – Шеф, я ничего не упустил?[br]Шеф: – Нет, всё правильно. 0:20:41.127,0:20:45.737 – Простите, а можно мне такую же рыбу?[br]Шеф: – Сию минуту. Макс, пошли! 0:20:45.968,0:20:47.328 Приятного аппетита! 0:20:47.370,0:20:48.410 (Посетитель) Спасибо. 0:20:50.224,0:20:52.824 Шеф, а вы меня по имени назвали. 0:20:52.854,0:20:53.934 (Шеф) Ах, да, прости. 0:20:54.234,0:20:58.864 Огузок, если ты ещё раз без моего [br]разрешения выйдешь в зал – уволю! 0:21:00.202,0:21:03.252 Макс: – Понял.[br]Шеф: –Проследи, чтобы этот нож не упёрли! 0:21:15.208,0:21:20.888 (Дима смеётся) А я тебя предупреждал. [br]Всё, сейчас не могу. Не могу, я сказал. 0:21:21.224,0:21:23.657 (Шеф) Дим, что случилось?[br]Вик, ты что, увольняешься? 0:21:23.657,0:21:25.697 Да, давайте, Вика, чего там? 0:21:25.976,0:21:29.976 Дмитрий Владимирович, [br]в ресторане творится, бог знает что. 0:21:30.444,0:21:34.219 Я, как женщина, не могу [br]противостоять Виктору Петровичу, – 0:21:34.219,0:21:35.139 (Звонок телефона) 0:21:35.139,0:21:37.079 ...а он потворствует всем нарушениям... 0:21:37.079,0:21:41.079 (Дима) Ты задолбал, я тебе сказал, [br]не могу сейчас...Угу, хорошо. 0:21:41.079,0:21:43.739 Я умоляю, мне надо бежать, [br]поэтому, поплотнее, Вика... 0:21:43.739,0:21:50.529 Да, хорошо. Вчера на кухню устроился повар[br]Максим Лавров. Я хочу, чтобы его уволили. 0:21:50.807,0:21:52.667 (Дима) Вот как? А чего, совсем дурак? 0:21:52.667,0:21:55.297 (Вика) Да, он сегодня [br]устроил кавардак в баре. 0:21:55.640,0:21:58.090 Разбил бутылку ликёра, стакан, [br]сломал кофе-машину. 0:21:58.090,0:22:00.290 (Шеф) Костя! Это правда? 0:22:00.461,0:22:05.621 Извините, на самом деле, это я виноват. [br]Я попросил Макса си-кипер починить. 0:22:06.122,0:22:07.402 Он, кстати, его починил. 0:22:08.799,0:22:13.109 А кофе-машина работает, [br]и бутылка почти пустая была. 0:22:13.116,0:22:14.516 (Дима) Ну, слава богу, ребят! 0:22:14.516,0:22:18.226 Си-кипер работает...[br]Я обожаю, обожаю эти счастливые концы! 0:22:18.226,0:22:19.986 Значит, всё в порядке. Я могу бежать. 0:22:19.986,0:22:23.266 (Вика) Нет, не всё в порядке. [br]Ещё он вышел к гостям в зал. Я думаю... 0:22:23.266,0:22:26.756 (Шеф) Это я его попросил, [br]мы презентовали новое блюдо. 0:22:26.756,0:22:29.096 И вообще, хороший парень. Смышлёный. 0:22:29.096,0:22:32.346 (Дима) Нормальный парень. У него, [br]когда не улыбается, лицо неглупое. 0:22:34.013,0:22:38.013 Ещё что-то, Вик?[br](Вика) Да. Ещё он сегодня устроил драку. 0:22:38.480,0:22:42.290 (Дима) Вот как? Я не люблю [br]эту солдафонщину в нашем ресторане. 0:22:42.513,0:22:43.323 Это правда? 0:22:43.323,0:22:44.993 (Макс) Да мы так, дурачились. 0:22:44.993,0:22:50.203 (Вика) Дурачились? Дурачились...[br]Сейчас, я всё сняла. Вот. 0:22:50.408,0:22:54.408 (Дима) Спасибо Вике, [br]что она всё снимает в своей жизни. 0:22:54.978,0:23:00.528 (Звук на видео) Макс, ты что, снимаешь?[br]Прекрати! (Играет музыка) 0:23:00.651,0:23:03.071 (Шеф) Тихо-тихо-тихо.[br]Мы ещё не досмотрели. 0:23:03.071,0:23:04.521 (Дима) Нам интересно тоже, да! 0:23:04.521,0:23:07.571 (Макс на видео) Такая красота [br]должна быть задокументирована. 0:23:07.571,0:23:08.871 (Шеф) Мы не досмотрели ещё. 0:23:08.871,0:23:12.271 (Дима) Мне нравится, я люблю такие фильмы.[br]Руки, ноги, крики...Хе-хе-хе. 0:23:12.354,0:23:16.324 Ну какая же это драка, а? Это не драка.[br]Вы даже не сопротивлялись. 0:23:16.836,0:23:18.836 Так что, увольнять пока его не за что. 0:23:18.892,0:23:23.472 Спасибо большое. Я надеюсь, что вы меня [br]больше не будете дёргать по таким пустякам 0:23:23.472,0:23:27.362 (Звонок телефона) Да? [br]Я с вами прощаюсь. Не с тобой, идиот! 0:23:27.362,0:23:31.652 Чё ты ноешь? Да, я слушаю тебя. Да![br]Так, говори... (Уходит) 0:23:34.979,0:23:39.449 (Шеф) Значит так, ушлёпки, [br]чтобы об этом больше никто не знал. 0:23:39.449,0:23:42.584 Вика, конечно, – стерва, [br]но арт-директор – не самый плохой! 0:23:42.584,0:23:45.204 Ей ещё здесь работать. Понятно? 0:23:47.551,0:23:51.551 (Макс) Вот как-то так. [br]У каждой медали есть две стороны. 0:23:51.699,0:23:53.809 И однажды всё может перевернуться. 0:23:55.511,0:23:58.861 Тот, кому ты нравился, [br]начинает тебя ненавидеть. 0:24:05.491,0:24:09.491 Тот, кому ты бил морду,[br]становится твоим другом. 0:24:10.639,0:24:15.639 А тот, кто казался злобным тираном,[br]становится им чуть меньше.