1 00:00:23,270 --> 00:00:30,270 -Sydney and Louis laughing- 2 00:00:41,290 --> 00:00:48,290 Sydney: Now what are you doing, Louis? 3 00:00:51,809 --> 00:00:56,930 I'm sawing these boards for my crib. 4 00:00:56,930 --> 00:01:00,230 Sydney: Aren't you a little old for a crib? Louis: It's idiomatic, idiot. It's for my full moon containment crib. 5 00:01:00,230 --> 00:01:04,190 so no one gets hurt. 6 00:01:04,190 --> 00:01:07,490 The full moon is coming. Sydney: How do you know this is gonna be the big one? 7 00:01:07,490 --> 00:01:14,490 Louis: I don't know, I could just feel it. 8 00:01:22,580 --> 00:01:23,939 Louis: Muffins in a can?! 9 00:01:23,939 --> 00:01:27,100 10 00:01:27,100 --> 00:01:34,100 Sydney: There's a hole. 11 00:01:39,940 --> 00:01:46,940 Louis: Oh, yeah I left that there for fresh air. Plus I don't wanna get too claustrophobic. 12 00:01:49,330 --> 00:01:51,159 Sydney: So what kind of werewolf was your dad anyways? 13 00:01:51,159 --> 00:01:55,330 I don't know. 14 00:01:55,330 --> 00:01:59,210 Sydney: Well, what does he look like, as a wolf I mean. 15 00:01:59,210 --> 00:02:03,009 I don't know, I've never really seen him before. 16 00:02:03,009 --> 00:02:08,489 He left when I was a baby. 17 00:02:08,489 --> 00:02:13,010 Sydney: Oh. Louis: he didn't wanna hurt me by accident. 18 00:02:13,010 --> 00:02:16,250 Sydney: Oh, I get it. Makes sense. 19 00:02:16,250 --> 00:02:19,790 After my first transformation he'll know it's safe to come back. 20 00:02:19,790 --> 00:02:23,670 Sydney: How will he know? 21 00:02:23,670 --> 00:02:26,970 He'll know. 22 00:02:26,970 --> 00:02:33,030 Sydney: Maybe he'll see the video. Louis: Maybe. 23 00:02:33,030 --> 00:02:37,000 Just one problem. 24 00:02:37,000 --> 00:02:43,150 I need a new keeper. Sydney: You can trust me. Louis: You have to lock me in and don't come back, no matter what I say. 25 00:02:43,150 --> 00:02:46,280 Sydney: What? half vampire, remember? 26 00:02:46,280 --> 00:02:52,269 You think I'm gonna let you out? Louis: Because I could really hurt you. 27 00:02:52,269 --> 00:02:59,269 Sydney: Not if I don't let you. Louis: Just promise me. Sydney: I won't let you out. 28 00:03:05,939 --> 00:03:06,879 See you tomorrow. 29 00:03:06,879 --> 00:03:13,879 Yeah, see you tomorrow. 30 00:03:16,469 --> 00:03:22,819 Louis: Don't lose it. 31 00:03:22,819 --> 00:03:29,819 I won't. 32 00:03:35,060 --> 00:03:35,310