1 00:00:00,693 --> 00:00:04,924 Kada, kao ja, odrastete u zemlji u razvoju, poput Indije, 2 00:00:05,754 --> 00:00:11,107 brzo naučite kako da izvučete najviše iz ograničenih resursa 3 00:00:11,107 --> 00:00:15,237 i da na kreativan način ponovo iskoristite sve što imate. 4 00:00:16,127 --> 00:00:20,005 Kao na primer Mansuk Pradžapati, grnčar iz Indije. 5 00:00:20,435 --> 00:00:25,977 Napravio je frižider isključivo od gline, 6 00:00:25,977 --> 00:00:28,275 tako da ne troši struju. 7 00:00:28,275 --> 00:00:32,130 U njemu voće i povrće dosta dugo ostaje sveže. 8 00:00:32,130 --> 00:00:36,680 Zaista sveža ideja. 9 00:00:36,680 --> 00:00:40,906 Ako ste u Africi i potroši vam se baterija u telefonu, ne paničite. 10 00:00:40,906 --> 00:00:43,920 Određeni snalažljivi preduzetnici 11 00:00:43,920 --> 00:00:46,565 mogu da vam napune telefon pomoću bicikla. 12 00:00:46,565 --> 00:00:48,698 Kad smo već u Južnoj Americi, 13 00:00:48,698 --> 00:00:51,842 da pogledamo Limu u Peruu, 14 00:00:51,842 --> 00:00:54,466 gde je vlažnost vazduha visoka, 15 00:00:54,466 --> 00:00:59,230 ali godišnje padne samo 2,5 cm kiše. 16 00:00:59,230 --> 00:01:06,124 Na mašinskom fakultetu u Limi je dizajniran ogroman bilbord 17 00:01:06,124 --> 00:01:12,787 koji upija vlagu iz vazduha i pretvara je u čistu vodu 18 00:01:12,787 --> 00:01:17,664 i tako stvara preko 90 l vode dnevno. 19 00:01:17,664 --> 00:01:19,751 Peruanci su sjajni. 20 00:01:19,751 --> 00:01:24,432 Bukvalno vade vodu iz vazduha. 21 00:01:24,432 --> 00:01:26,476 Tokom poslednjih sedam godina 22 00:01:26,476 --> 00:01:30,252 upoznao sam i ispitao stotine preduzetnika 23 00:01:30,252 --> 00:01:36,840 iz Indije, Kine, Afrike i Južne Amerike, i svaki put me oduševe. 24 00:01:36,840 --> 00:01:40,041 Mnogi nisu pohađali školu. 25 00:01:40,041 --> 00:01:43,517 Ne stvaraju izume u velikim laboratorijama. 26 00:01:43,517 --> 00:01:46,550 Za njih je ulica laboratorija. 27 00:01:47,480 --> 00:01:49,059 Zašto tako rade? 28 00:01:49,059 --> 00:01:52,526 Zato što nemaju osnovne stvari o kojima mi ne razmišljamo, 29 00:01:52,526 --> 00:01:54,367 na primer kapital i energiju, 30 00:01:54,367 --> 00:01:57,315 a i osnovne usluge, poput zdravstva i obrazovanja, 31 00:01:57,315 --> 00:02:00,958 su u tim oblastima retke. 32 00:02:00,958 --> 00:02:06,945 Kad spoljnih resursa nema, morate da zavirite u sebe 33 00:02:06,945 --> 00:02:10,905 i iskoristite najobilniji resurs, ljudsku genijalnost, 34 00:02:10,905 --> 00:02:17,700 i pomoću te genijalnosti na pametan način i uz ograničene resurse rešite problem. 35 00:02:17,700 --> 00:02:21,986 U Indiji se to zove ,,Džugad''. 36 00:02:21,986 --> 00:02:24,162 ,,Džugad'' na Hindiju znači 37 00:02:24,162 --> 00:02:30,190 improvizovano rešenje, koje na pametan način prkosi ograničenjima. 38 00:02:30,190 --> 00:02:34,824 ,,Džugad'' rešenja nisu prefinjena niti savršena, 39 00:02:34,824 --> 00:02:37,623 ali daju veću vrednost po manjoj ceni. 40 00:02:38,353 --> 00:02:41,812 Meni preduzetnici koji stvaraju ,,Džugad'' rešenja 41 00:02:41,812 --> 00:02:43,786 deluju kao alhemičari. 42 00:02:43,786 --> 00:02:47,849 Magijom pretvaraju ograničenja u prilike 43 00:02:47,849 --> 00:02:51,978 i nešto bezvredno učine vrednim. 44 00:02:53,350 --> 00:03:00,318 Drugim rečima, naučili su kako da od ničega naprave nešto, 45 00:03:00,318 --> 00:03:04,356 a to je suština štedljive inovacije. 46 00:03:05,287 --> 00:03:10,917 Štedljiva inovacija je sposobnost da sa manje resursa stvorite više 47 00:03:10,917 --> 00:03:14,277 ekonomske i društvene vrednosti. 48 00:03:14,277 --> 00:03:20,104 Štedljiva inovacija nije puko snalaženje, već poboljšavanje sveta. 49 00:03:21,238 --> 00:03:26,210 Želim da vam pokažem kako širom novih tržišta 50 00:03:26,210 --> 00:03:31,109 preduzetnici i kompanije na velikom planu primenjuju štedljive inovacije 51 00:03:31,109 --> 00:03:35,565 i na jeftin način pružaju zdravstvo i energiju milijardama ljudi 52 00:03:35,565 --> 00:03:40,440 koji uprkos malim primanjima imaju velike potrebe. 53 00:03:40,960 --> 00:03:43,180 Počnimo od Kine, 54 00:03:43,180 --> 00:03:47,197 gde je Neusoft, njihova najveća IT kompanija, 55 00:03:47,197 --> 00:03:50,030 razvila sistem za telemedicinu, pomoću kog 56 00:03:50,030 --> 00:03:54,722 doktori u gradovima mogu na daljinu da leče stare i siromašne pacijente 57 00:03:54,722 --> 00:03:56,553 u kineskim selima. 58 00:03:56,553 --> 00:04:01,198 Sistem je zasnovan na jednostavnoj medicinskoj opremi 59 00:04:01,198 --> 00:04:06,355 koju mogu da koriste i manje kvalifikovani zdravstveni radnici u seoskim bolnicama. 60 00:04:06,355 --> 00:04:10,370 Kini hitno trebaju ovakva štedljiva medicinska rešenja 61 00:04:10,370 --> 00:04:16,433 jer će do 2050. tu živeti preko pola milijarde starih lica. 62 00:04:17,568 --> 00:04:20,516 Pogledajmo zatim Keniju, 63 00:04:20,516 --> 00:04:26,507 gde pola stanovnika koristi M-Pesa, sistem za mobilno plaćanje. 64 00:04:26,507 --> 00:04:29,247 Ovakvo rešenje savršeno odgovara Africi, 65 00:04:29,247 --> 00:04:33,332 pošto 80 posto Afrikanaca nema račun u banci, 66 00:04:33,332 --> 00:04:38,031 ali je zanimljivo da M-Pesa postaje uzor 67 00:04:38,031 --> 00:04:42,650 za slične poslovne modele u sektorima poput energetike. 68 00:04:42,650 --> 00:04:48,468 Na primer M-KOPA, sistem za solarnu energiju u kućnim uslovima, 69 00:04:48,468 --> 00:04:53,463 čiji paket sadrži solarnu ploču, tri LED svetiljke, 70 00:04:53,463 --> 00:04:56,687 radio aparat i punjač za mobilni telefon. 71 00:04:56,687 --> 00:05:02,915 Međutim, ceo paket košta $200, što je za većinu Kenijaca preskupo, 72 00:05:02,915 --> 00:05:08,858 i upravo u tom pogledu mobilna mreža može da pomogne. 73 00:05:08,858 --> 00:05:15,011 Sada paket može da se kupi uz avans od svega $35, 74 00:05:15,011 --> 00:05:20,398 a ostatak se otplaćuje preko mobinog telefona, 75 00:05:20,398 --> 00:05:22,790 po 45 centi dnevno. 76 00:05:22,790 --> 00:05:27,712 Nakon 365 ovakvih dnevnih uplata, sistem se otključava, 77 00:05:27,713 --> 00:05:33,958 proizvod je vaš i dobijate čistu, besplatnu struju. 78 00:05:33,958 --> 00:05:36,280 Za Keniju je ovakvo rešenje odlično, 79 00:05:36,280 --> 00:05:39,530 jer tamo 70 posto ljudi živi van naselja. 80 00:05:40,940 --> 00:05:44,128 To znači da je kod štedljive inovacije bitno 81 00:05:44,128 --> 00:05:49,120 da se uzme nešto čega ima u izobilju - mobilna mreža - 82 00:05:49,120 --> 00:05:54,191 da bi se stvorilo ono čega nema, recimo energija. 83 00:05:54,191 --> 00:05:58,761 Svetski jug pomoću štedljive inovacije sustiže, 84 00:05:58,761 --> 00:06:02,288 a u nekim slučajevima čak i prestiže sever. 85 00:06:02,288 --> 00:06:05,076 Umesto da gradi skupe bolnice, 86 00:06:05,076 --> 00:06:10,756 Kina telemedicinom jeftino leči milione pacijenata, 87 00:06:10,933 --> 00:06:15,799 a Afrika, umesto da gradi banke i energetsku mrežu, 88 00:06:15,799 --> 00:06:21,116 mobilnim plaćanjem pruža ekološki čistu struju. 89 00:06:21,116 --> 00:06:27,875 Štedljiva inovacija je sušta suprotnost načinu inovacije na severu. 90 00:06:27,875 --> 00:06:29,521 U Silicijumskoj Dolini, 91 00:06:29,521 --> 00:06:32,934 gde živim, stalno tragamo za sledećim hitom. 92 00:06:32,934 --> 00:06:37,578 Recimo ajfon 5, 6, pa 7 i 8. 93 00:06:37,578 --> 00:06:41,967 Zapadne kompanije troše milijarde na istraživanje 94 00:06:41,967 --> 00:06:46,431 i koriste na tone prirodnih resursa da bi stvorili sve komplikovanije uređaje 95 00:06:46,431 --> 00:06:49,767 i odvojili se od konkurencije, 96 00:06:49,767 --> 00:06:53,854 a korisnicima dodatno naplaćuju nove mogućnosti. 97 00:06:53,854 --> 00:07:00,095 Znači da je zapadni poslovni model "više za više''. 98 00:07:01,225 --> 00:07:06,744 Nažalost, ovaj model se rasplinjava, i to iz tri razloga: 99 00:07:06,744 --> 00:07:10,890 prvi je da veliki broj zapadnih korisnika 100 00:07:10,890 --> 00:07:13,872 zbog sve manje kupovne moći 101 00:07:13,872 --> 00:07:16,702 ne može više da priušti skupe uređaje. 102 00:07:16,702 --> 00:07:21,820 Drugo, ponestaje nam čiste vode i nafte. 103 00:07:21,820 --> 00:07:25,721 U Kaliforniji, gde živim, nestašica vode postaje veliki problem. 104 00:07:25,721 --> 00:07:28,338 Treće i najvažnije 105 00:07:28,338 --> 00:07:30,713 je da zbog sve veće razlike u prihodima 106 00:07:30,713 --> 00:07:33,773 bogate i srednje klase na zapadu 107 00:07:33,773 --> 00:07:37,191 dolazi do velike razlike između postojećih proizvoda i usluga 108 00:07:37,191 --> 00:07:39,372 i osnovnih potreba potrošača. 109 00:07:39,372 --> 00:07:41,270 Znate li da trenutno 110 00:07:41,270 --> 00:07:46,036 preko 70 miliona Amerikanaca ne koristi usluge banaka 111 00:07:46,036 --> 00:07:49,358 jer one koje postoje 112 00:07:49,358 --> 00:07:53,616 ne zadovoljavaju njihove osnovne potrebe? 113 00:07:53,616 --> 00:07:57,508 Zbog duge recesije, ljudi na zapadu misle 114 00:07:57,508 --> 00:08:00,782 da će da izgube visok životni standard 115 00:08:00,782 --> 00:08:03,638 i nađu se u bedi. 116 00:08:03,638 --> 00:08:08,096 Smatram da je jedini način da zapad održi rast i napredak 117 00:08:08,096 --> 00:08:11,597 da naučimo da sa manje postižemo više. 118 00:08:11,597 --> 00:08:14,635 Srećom, to se već dešava. 119 00:08:14,635 --> 00:08:18,150 Određene zapadne kompanije već koriste štedljive inovacije 120 00:08:18,150 --> 00:08:22,515 kako bi zapadnim potrošačima pružile pristupačne proizvode. 121 00:08:22,515 --> 00:08:24,945 Daću vam dva primera. 122 00:08:24,945 --> 00:08:26,718 Kada sam prvi put video ovu zgradu, 123 00:08:26,718 --> 00:08:29,875 pomislio sam da je u pitanju neka postmodernistička kuća. 124 00:08:29,875 --> 00:08:35,123 zapravo je to mala fabrika u vlasništvu Gramin Danone, 125 00:08:35,123 --> 00:08:38,579 saradnja između Gramin Banke Muhamada Junusa 126 00:08:38,579 --> 00:08:40,515 i proizvođača hrane Danone, 127 00:08:40,515 --> 00:08:43,830 koja u Bangladešu proizvodi jogurt visokog kvaliteta. 128 00:08:43,830 --> 00:08:47,774 Deset puta je manja od postojećih Danone fabrika, 129 00:08:47,774 --> 00:08:50,536 te je izgradnja mnogo jeftinija. 130 00:08:50,536 --> 00:08:54,070 Recimo da je u pitanju dijetalna fabrika. 131 00:08:54,070 --> 00:08:58,760 Za razliku od visoko automatizovanih fabrika na zapadu, ova fabrika 132 00:08:58,760 --> 00:09:04,828 se u velikoj meri oslanja na ljudski rad i time stvara radna mesta. 133 00:09:05,493 --> 00:09:07,769 Ovaj istovremeno ekonomski efikasan 134 00:09:07,769 --> 00:09:11,749 i društveno održiv model se toliko dopao kompaniji Danone 135 00:09:11,749 --> 00:09:16,121 da namerava da ga primeni i u drugim delovima sveta. 136 00:09:16,121 --> 00:09:18,123 Kada se pogledaju ovakvi primeri 137 00:09:18,123 --> 00:09:21,917 može se pomisliti da štedljiva inovacija ne zahteva tehnologiju. 138 00:09:21,917 --> 00:09:23,560 Zapravo, nije tako. 139 00:09:23,560 --> 00:09:26,782 Štedljivom inovacijom se i visoka tehnologija 140 00:09:26,782 --> 00:09:29,963 može približiti prosečnom korisniku. 141 00:09:29,963 --> 00:09:31,787 Daću vam primer. 142 00:09:31,787 --> 00:09:34,993 U Kini je odeljenje za istraživanje u zdravstvu, kompanije Simens, 143 00:09:34,993 --> 00:09:39,986 dizajniralo CT skener koji mogu da koriste 144 00:09:39,986 --> 00:09:43,709 i manje kvalifikovani radnici, npr. medicinske sestre i tehničari. 145 00:09:43,709 --> 00:09:47,517 U stanju je da u toku dana obavi više skeniranja 146 00:09:47,517 --> 00:09:49,792 uz manju potrošnju energije, 147 00:09:49,792 --> 00:09:53,713 što je odlično za bolnice, ali i za pacijente, 148 00:09:53,713 --> 00:09:58,406 jer je cena lečenja smanjena za 30 posto, 149 00:09:58,406 --> 00:10:02,052 a količina radijacije za 60 posto. 150 00:10:02,052 --> 00:10:05,674 Isprva je namenjeno za kinesko tržište, 151 00:10:05,674 --> 00:10:09,691 ali se sad prodaje kao alva u SAD i Evropi, 152 00:10:09,691 --> 00:10:15,302 zbog potrebe da bolnice za manje novca pruže bolju zdravstvenu zaštitu. 153 00:10:16,122 --> 00:10:18,584 Talas štedljive inovacije na zapadu 154 00:10:18,584 --> 00:10:22,833 zapravo predvode kreativni preduzetnici 155 00:10:22,833 --> 00:10:24,992 koji smišljaju sjajna rešenja 156 00:10:24,992 --> 00:10:28,175 za osnovne potrebe u SAD i Evropi. 157 00:10:28,175 --> 00:10:31,377 Na brzinu ću vam ispričati o tri startapa 158 00:10:31,377 --> 00:10:33,049 koja su me oduševila. 159 00:10:33,049 --> 00:10:36,657 Prvi je zapravo pokrenuo moj komšija u Silicijumskoj Dolini. 160 00:10:36,657 --> 00:10:38,506 Zove se gThrive. 161 00:10:38,506 --> 00:10:42,337 Proizvode bežične senzore koji liče na plastične lenjire, 162 00:10:42,337 --> 00:10:45,146 pa farmeri mogu da ih pobodu na različitim mestima u polju 163 00:10:45,146 --> 00:10:49,070 da sakupljaju podatke, na primer stanje tla. 164 00:10:49,070 --> 00:10:54,085 Ti podaci pomažu farmerima da bolje koriste energiju vode, 165 00:10:54,085 --> 00:10:58,335 čime se poboljšava kvalitet i prinos poljoprivrednih proizvoda. 166 00:10:58,335 --> 00:11:02,964 Za Kaliforniju je to odlično, jer joj preti velika nestašica vode. 167 00:11:02,964 --> 00:11:05,463 Sistem sam sebe otplaćuje za godinu dana. 168 00:11:05,463 --> 00:11:09,108 Drugi primer je takođe iz Silicijumske Doline, Be-Bound, 169 00:11:09,108 --> 00:11:11,732 koji omogućava da se povežete na internet 170 00:11:11,732 --> 00:11:16,681 čak i na mestima bez internet, wi-fi, 3G ili 4G veze. 171 00:11:16,681 --> 00:11:18,164 Kako je to moguće? 172 00:11:18,164 --> 00:11:24,568 Tako što koristi SMS, tehnologiju koje je jednostavna, ali pouzdana 173 00:11:24,568 --> 00:11:26,970 i široko dostupna. 174 00:11:26,970 --> 00:11:30,280 Tri milijarde vlasnika mobilnih telefona nema pristup internetu. 175 00:11:30,280 --> 00:11:34,788 Putem ovog rešenja mogu da se povežu na jeftin način. 176 00:11:34,788 --> 00:11:38,573 U Francuskoj, startap pod imenom Compte Nickel 177 00:11:38,573 --> 00:11:41,174 uvodi revoluciju u bankarski sektor. 178 00:11:41,174 --> 00:11:45,167 Zbog njega na hiljade ljudi može da uđe u dragstor 179 00:11:45,167 --> 00:11:49,486 i za pet minuta aktivira uslugu koja pruža dve stvari: 180 00:11:49,486 --> 00:11:53,716 broj međunarodnog bankovnog računa i međunarodnu debitnu karticu. 181 00:11:53,716 --> 00:11:58,256 Godišnja pretplata na servis iznosi €20. 182 00:11:58,256 --> 00:12:00,638 Pomoću njih možete da vršite sve poslove u banci - 183 00:12:00,638 --> 00:12:03,053 primanje i slanje novca, plaćanje debitnom karticom 184 00:12:03,053 --> 00:12:05,321 - bez dodatnih troškova. 185 00:12:05,321 --> 00:12:09,222 Za mene je to jeftino bankarstvo bez banke. 186 00:12:09,222 --> 00:12:13,665 Zapanjuje da 75 posto korisnika čine 187 00:12:13,665 --> 00:12:18,463 Francuzi srednje klase, koji ne mogu da priušte bankarske takse. 188 00:12:18,463 --> 00:12:22,875 Pričao sam o tome kako su štedljive inovacije započele na jugu, 189 00:12:22,875 --> 00:12:24,965 a sad dobijaju zamah na severu. 190 00:12:24,965 --> 00:12:27,333 Krajnji cilj je da 191 00:12:27,333 --> 00:12:29,678 razvijene i zemlje u razvoju 192 00:12:29,678 --> 00:12:32,743 počnu da sarađuju na štedljivim rešenjima 193 00:12:32,743 --> 00:12:35,135 za dobrobit celog čovečanstva. 194 00:12:35,135 --> 00:12:37,923 Uzbudljivo je što je to već počelo. 195 00:12:37,923 --> 00:12:40,547 U Najrobiju ćemo saznati kako. 196 00:12:40,547 --> 00:12:44,167 Saobraćajne gužve u Najrobiju su strašne. 197 00:12:44,167 --> 00:12:47,082 Naprosto izbijaju rogovi od gužve. 198 00:12:47,082 --> 00:12:52,258 Nekad i bukvalno, jer se putem često kreću i krave. 199 00:12:52,258 --> 00:12:54,186 Kako bi olakšali situaciju, 200 00:12:54,186 --> 00:13:00,707 inženjeri iz IBM laboratorije u Keniji isprobavaju sistem pod imenom Megaffic, 201 00:13:00,707 --> 00:13:05,250 isprva proizvod japanskih iženjera. 202 00:13:05,250 --> 00:13:10,424 Megaffic se, za razliku od sistema na zapadu, ne oslanja na senzore, 203 00:13:10,424 --> 00:13:12,702 jer su oni preskupi za Najrobi. 204 00:13:12,702 --> 00:13:16,397 Umesto toga koristi slike i podatke o saobraćaju 205 00:13:16,397 --> 00:13:22,026 koje sakuplja mali broj kamera niske rezolucije na ulicama Najrobija; 206 00:13:22,026 --> 00:13:26,216 zatim ih softver analizira i predviđa gužve 207 00:13:26,216 --> 00:13:30,117 i preko SMS-a predlaže vozačima kojim putem da krenu. 208 00:13:30,117 --> 00:13:34,459 Megaffic zbilja nije primamljiv kao automobili koji se sami voze, 209 00:13:34,459 --> 00:13:39,446 ali obećava da će vozače u Najrobiju provesti od tačke A do B 210 00:13:39,446 --> 00:13:42,696 bar 20 posto brže. 211 00:13:42,696 --> 00:13:49,412 Zdravstveno odeljenje UCLA je početkom godine pokrenulo 212 00:13:49,412 --> 00:13:54,087 Globalnu Laboratoriju za Inovacije, čiji je cilj da širom sveta traži 213 00:13:54,087 --> 00:13:57,872 sisteme za zdravstvo koji postižu više, a koštaju bar 20 posto manje 214 00:13:57,872 --> 00:13:59,991 od onih u SAD. 215 00:14:01,584 --> 00:14:06,339 Tu inovatori sa severa i juga mogu da sarađuju 216 00:14:06,339 --> 00:14:10,857 na jeftinim medicinskim sistemima za celo čovečanstvo. 217 00:14:12,027 --> 00:14:16,300 Dao sam vam razne primere štedljivih inovacija, 218 00:14:16,300 --> 00:14:20,328 ali pravo pitanje je kako da počnemo da ih primenjujemo. 219 00:14:20,328 --> 00:14:23,923 Pokazaću vam tri pravila koja sam saznao 220 00:14:23,923 --> 00:14:25,669 od svetskih inovatora, 221 00:14:25,669 --> 00:14:27,940 a koja će vašim organizacijama pomoći 222 00:14:27,940 --> 00:14:30,649 da postignu više uz manje. 223 00:14:30,649 --> 00:14:34,829 Prvo pravilo je: samo jednostavno. 224 00:14:34,829 --> 00:14:37,870 Proizvodi ne treba da zadive korisnike. 225 00:14:37,870 --> 00:14:41,121 Treba da budu jednostavni i dostupni svima, 226 00:14:41,121 --> 00:14:44,128 kao kineski CT skener. 227 00:14:44,128 --> 00:14:48,319 Drugo pravilo: ne izmišljajte rupu na saksiji. 228 00:14:48,319 --> 00:14:52,405 Trudite se da iskoristite resurse koji su na raspolaganju, 229 00:14:52,405 --> 00:14:56,399 na primer da preko mobilne mreže obezbedite struju, 230 00:14:56,399 --> 00:15:00,091 ili nudite bankarske usluge preko dragstora. 231 00:15:00,091 --> 00:15:04,381 Treće pravilo: mislite i postupajte vodoravno. 232 00:15:04,381 --> 00:15:07,567 Kompanije obično rastu u visinu 233 00:15:07,567 --> 00:15:11,097 tako što centralizuju proizvodnju u velikim fabrikama i skladištima, 234 00:15:11,097 --> 00:15:15,253 ali ako želite da brzo ispunite potrebe najrazličitijih kupaca, 235 00:15:15,253 --> 00:15:20,052 morate da se širite vodoravno putem mreže za distribuciju, 236 00:15:20,052 --> 00:15:22,906 uz male fabrike i otpremne centre, 237 00:15:22,906 --> 00:15:27,164 kao što pokazuje Grameen Banka. 238 00:15:27,164 --> 00:15:32,379 Jug je štedljive inovacije započeo iz nasušne potrebe. 239 00:15:32,379 --> 00:15:35,767 Sada sever zbog nedostatka resursa uči 240 00:15:35,767 --> 00:15:38,524 da postiže više uz manje. 241 00:15:39,958 --> 00:15:45,321 Kao francuski državljanin indijskog porekla koji živi u SAD, 242 00:15:45,321 --> 00:15:51,702 nadam se da ćemo prevazići veštačku podelu na sever i jug 243 00:15:51,702 --> 00:15:54,043 i iskoristiti genijalnost 244 00:15:54,043 --> 00:15:56,397 inovatora iz čitavog sveta 245 00:15:56,397 --> 00:15:59,021 za stvaranje štedljivih rešenja 246 00:15:59,021 --> 00:16:03,479 koja će poboljšati život čitavog čovečanstva, 247 00:16:03,479 --> 00:16:06,358 a istovremeno sačuvati našu planetu. 248 00:16:06,358 --> 00:16:08,448 Mnogo vam hvala. 249 00:16:08,448 --> 00:16:12,046 (Aplauz)