1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Narodil som sa v Den Bosch, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 meste, po ktorom sa pomenoval maliar Hieronymus Bosch. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 A tak som mal vždy rád tohto maliara, 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 ktorý žil a pracoval v 15. storočí. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Zaujímavé na ňom vo vzťahu k morálke je to, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 že žil v čase, keď vplyv cirkvi oslaboval, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 a tak sa asi zamýšľal nad tým, 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 čo by sa stalo so spoločnosťou, 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 ak by neexistovalo náboženstvo alebo ak by ho bolo menej. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Namaľoval tento slávny obraz, "Záhrada pozemských rozkoší," 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 ktorý niektorí interpretovali 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 ako ľudstvo pred prvým hriechom 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 alebo ako ľudstvo bez prvého hriechu vôbec. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 A to nás privádza k otázke, 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 čo by sa stalo, ak by sme neboli ochutnali ovocie zo stromu poznania, 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 a akú by sme mali morálku? 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Omnoho neskôr som ako študent 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 navštívil celkom inú záhradu, 19 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 zoologickú záhradu v Arnheme, 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 kde máme šimpanzy. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Toto som ja za mlada, ako držím mláďa šimpanza. 22 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 (Smiech) 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 A tam som zistil, 24 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 že šimpanzy veľmi prahnú po moci a napísal som o tom knihu. 25 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 V tom čase sa veľa výskumov zvierat sústredilo 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 na agresivitu a súperenie. 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Vytvoril som si takú predstavu o celej zvieracej ríši, 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 vrátane ľudí, 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 že hlboko vo vnútri sme všetci súperi, 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 sme agresívni, 31 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 všetkým nám v podstate ide len o vlastný prospech. 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Toto je uvedenie mojej knihy. 33 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Nie som si istý, ako veľmi knihu šimpanzy čítali, 34 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 ale rozhodne sa zdalo, že ich zaujala. 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 V priebehu 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 výskumu moci, dominancie 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 agresivity a tak ďalej, 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 som zistil, že šimpanzy sa po bojoch uzmierujú. 39 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 A tu vidíte dvoch samcov, ktorí bojovali. 40 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Potom sa ocitli na strome a jeden z nich naťahuje ruku k druhému. 41 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 A asi sekundu po tom, čo som urobil túto fotku, prišli k sebe, 42 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 pobozkali sa a objali. 43 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Toto je veľmi zaujímavé, 44 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 pretože v tej dobe bolo všetko o súperení a agresivite, 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 a tak to nedávalo žiaden zmysel. 46 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Jediné na čom záleží je, či vyhráte alebo prehráte. 47 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Ale prečo by ste sa po boji uzmierovali? 48 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 To nedáva žiaden zmysel. 49 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Šimpanzy bonobo to riešia takto. Bonobo robia všetko sexom. 50 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 A tak sa aj uzmierujú sexom. 51 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Ale princíp je presne ten istý. 52 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Princíp je ten, 53 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 že máte cenný vzťah, 54 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 ktorý je konfliktom poškodený, 55 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 takže s tým musíte niečo urobiť. 56 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Takže celá moja predstava o zvieracej ríši, 57 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 a to vrátane ľudí, 58 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 sa v tej dobe začala meniť. 59 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Máme takú predstavu -- 60 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 v politológii, ekonómii, humanitných vedách, 61 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 vlastne aj vo filozofii -- 62 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 že človek je človeku vlkom. 63 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 A že hlboko vo vnútri je naša povaha v skutočnosti nevraživá. 64 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Myslím, že táto predstava je veľmi nespravodlivá voči vlkovi. 65 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Vlk je, napokon, 66 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 veľmi kooperatívne zviera. 67 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Preto mnohí z vás majú doma psa, 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 ktorý má tiež všetky tieto vlastnosti. 69 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 A je to naozaj nespravodlivé voči ľudstvu, 70 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 pretože ľudia sú v skutočnosti omnoho kooperatívnejší a empatickejší 71 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 než sa im pripisuje. 72 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Takže som sa začal o tieto veci zaujímať 73 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 a skúmať ich u ďalších zvierat. 74 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Toto sú piliere morálky. 75 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 Ak sa niekoho spýtate, "Na čom je založená morálka?" 76 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 toto sú dve veci, ktoré sa tam vždy objavia. 77 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Jedna je vzájomnosť 78 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 a s ňou je spojený zmysel pre spravodlivosť a zmysel pre čestnosť. 79 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 A tou druhou je empatia a súcit. 80 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Ľudská morálka je viac ako toto, 81 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 ale ak by ste odobrali tieto dva piliere, 82 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 myslím, že by toho veľa nezostalo. 83 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 A preto sú absolútne nevyhnutné. 84 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Dám vám pár príkladov. 85 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Toto je veľmi staré video z Yerkes Primate Center, 86 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 kde trénujú šimpanzy spolupracovať. 87 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Už pred 100 sto rokmi 88 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 sme robili experimenty so spoluprácou. 89 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Tu máte dvoch mladých šimpanzov a debničku. 90 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Pričom debnička je príliš ťažká na to, aby si ju pritiahol jeden šimpanz. 91 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 A pravdaže, na debničke je jedlo. 92 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Inak by sa tak veľmi nesnažili. 93 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Prisúvajú si debnu. 94 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 A vidíte, že sú zosynchronizovaní. 95 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Vidíte, že spolupracujú, ťahajú debnu v rovnakú chvíľu. 96 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 To je už veľký pokrok oproti iným zvieratám, 97 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 ktoré by toho neboli schopné. 98 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 A teraz uvidíte niečo zaujímavejšie, 99 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 pretože teraz je jeden zo šimpanzov nakŕmený. 100 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Takže jeden z nich už o úlohu 101 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 nemá taký záujem. 102 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 (Smiech) 103 00:04:08,000 --> 00:04:13,000 (Smiech) 104 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 (Smiech) 105 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Teraz sledujte, čo sa stane na konci. 106 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 (Smiech) 107 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Vezme si v podstate všetko. 108 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 (Smiech) 109 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Na tom sú dve zaujímavé veci. 110 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Jedna z nich je, že šimpanz napravo 111 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 plne chápe, že potrebuje partnera - 112 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 takže plné chápanie potreby spolupráce. 113 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Druhá je, že partner je ochotný pracovať, 114 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 hoci nemá záujem o jedlo. 115 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Prečo tomu tak je? Nuž, pravdepodobne to má niečo spoločné so vzájomnosťou. 116 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Dokonca je množstvo dôkazov o tom, že primáty a iné zvieratá 117 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 oplácajú láskavosti. 118 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Takže on si nechá láskavosť oplatiť 119 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 niekedy v budúcnosti. 120 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 A takto to všetko funguje. 121 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Rovnaké úlohy robíme so slonmi. 122 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 No pracovať so slonmi je veľmi nebezpečné. 123 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Ďalší problém so slonmi 124 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 je ten, že nemôžete vyrobiť zariadenie, 125 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 ktoré by bolo pre jedného slona príliš ťažké. 126 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Teda, pravdepodobne ho môžete vyrobiť, 127 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 ale myslím, že to bude dosť chatrné zariadenie. 128 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 A tak čo sme spravili v tom prípade - 129 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 tieto štúdie robíme v Thajsku pre Josha Plotnika - 130 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 máme zariadenie okolo ktorého je lano, jedno lano. 131 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 A ak zatiahnete za jeden koniec lana, 132 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 lano na druhej strane zmizne. 133 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Takže je potrebné, aby ho dva slony zdvihli presne v tú istú chvíľu a ťahali. 134 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Inak sa nič nestane 135 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 a lano zmizne. 136 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 A na prvej páske, ktorú uvidíte, 137 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 sú dva slony, ktoré sú vypustené spolu 138 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 a prídu k zariadeniu. 139 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Zariadenie je naľavo a je na ňom jedlo. 140 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Takže sú spolu vypustené, spolu k nemu prídu, 141 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 spolu zdvihnú lano a spolu ťahajú. 142 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Vlastne je to pre nich celkom jednoduché. 143 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Tu sú. 144 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 A takto si to pritiahnu. 145 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Ale teraz to trochu sťažíme. 146 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Pretože účelom tohto experimentu 147 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 je zistiť, ako dobre rozumejú spolupráci. 148 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Rozumejú jej tak dobre ako napríklad šimpanzy? 149 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 A tak v druhom kroku 150 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 vypustíme jedného slona skôr ako druhého 151 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 a ten slon musí byť dosť múdry na to, 152 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 aby tam stál a čakal a neťahal za lano - 153 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 pretože ak potiahne za lano, ono zmizne a celý test skončil. 154 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 No ten slon urobí niečo proti predpisom, 155 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 čo sme ho nenaučili. 156 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Ale svedčí to o chápaní, ktoré má, 157 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 pretože svoju veľkú nohu položí na lano, 158 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 stojí na lane a čaká na druhého 159 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 a potom ten druhý za neho urobí celú prácu. 160 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Takže tomu hovoríme priživovanie sa. 161 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 (Smiech) 162 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Ale ukazuje to inteligenciu slonov. 163 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Vyvinuli niekoľko alternatívnych techník, 164 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 ktoré sme celkom neschvaľovali. 165 00:07:14,000 --> 00:07:19,000 Takže teraz prichádza druhý slon 166 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 a pritiahne si to. 167 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Teraz si všimnite toho druhého. Nezabudne sa najesť, pravdaže. 168 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 (Smiech) 169 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Toto bola spolupráca, časť o vzájomnosti. 170 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Teraz niečo k empatii. 171 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Empatia je teraz mojou hlavnou témou výskumu. 172 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 A empatia má v podstate dve vlastnosti. 173 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Jedna je pochopenie. Toto je bežná definícia: 174 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 schopnosť pochopiť a zdieľať pocity druhého. 175 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 A druhá časť emocionálna. 176 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Empatia má v podstate dva kanály. 177 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Jeden je telo. 178 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Ak sa rozprávate so smutnou osobou, 179 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 prevezmete smutný výraz a smutný postoj, 180 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 a skôr než ste si toho vedomí, cítite sa smutne. 181 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 A to je telesný kanál emocionálnej empatie, 182 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 ktorý mnoho zvierat má. 183 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Váš priemerný pes ho má tiež. 184 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Preto vlastne ľudia držia doma cicavce 185 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 a nie korytnačky alebo hady a podobne, 186 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 ktoré nemajú taký druh empatie. 187 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 A potom je tam kognitívny kanál, 188 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 ktorý je o tom, že dokážete prijať perspektívu niekoho iného. 189 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 A to je viac obmedzené. 190 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Patrí sem pár zvierat - myslím, že slony a opice to dokážu - 191 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 ale inak je veľmi málo zvierat, ktoré to vedia. 192 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Takže synchronizácia, 193 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 ktorá je súčasťou celého mechanizmu empatie 194 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 je vo zvieracej ríši veľmi stará. 195 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 A u ľudí ju môžeme sledovať 196 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 pri nákazlivosti zívania. 197 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Ľudia zívajú, keď iní zívajú. 198 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 A to súvisí s empatiou. 199 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Aktivuje to rovnaké oblasti v mozgu. 200 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Taktiež vieme, že ľudia, ktorí majú silný reflex zívania, 201 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 sú veľmi empatickí. 202 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Ľudia, ktorí majú problém s empatiou, tak ako autistické deti, 203 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 pre nich nie je zívanie nákazlivé. 204 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Takže je to prepojené. 205 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 U šimpanzov to skúmame tak, že im ukazujeme animované hlavy. 206 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 To vidíte hore vľavo, 207 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 animovanú hlavu, ktorá zíva. 208 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 A tam je šimpanz, ktorý sa pozerá, 209 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 ozajstný živý šimpanz sleduje monitor, 210 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 na ktorom prehrávame animáciu. 211 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 (Smiech) 212 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Takže nákazlivé zívanie 213 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 nám je všetkým známe - 214 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 a možno za chvíľu začnete všetci zívať - 215 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 je to niečo, čo máme spoločné s ďalšími zvieratami. 216 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 A to súvisí s celým tým telesným kanálom synchronizácie, 217 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 ktorý je základom empatie 218 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 a ktorý je obecne u cicavcov. 219 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Skúmame aj zložitejšie výrazy. Toto je útecha. 220 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 Toto je samec šimpanza, ktorý prehral boj a vrieska, 221 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 a príde mláďa a dá okolo neho ruku 222 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 a upokojí ho. 223 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 To je útecha. Je to veľmi podobné ľudskej úteche. 224 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 A prejav útechy 225 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 je vedený empatiou. 226 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Vlastne empatia u detí ľudí sa skúma tak, 227 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 že sa rodinnému členovi nariadi, aby sa správal skľúčene 228 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 a potom sledujú, čo deti urobia. 229 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Takže to súvisí s empatiou 230 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 a na takéto výrazy sa pozeráme. 231 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Taktiež sme nedávno publikovali experiment, o ktorom ste možno počuli. 232 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Zaoberá sa altruizmom a šimpanzmi, 233 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 pričom otázkou je, či sa šimpanzy starajú 234 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 o blaho iných. 235 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 A desiatky rokov sa predpokladalo, 236 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 že to dokážu len ľudia, 237 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 že len ľudia si robia starosti o blaho niekoho iného. 238 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 My sme urobili veľmi jednoduchý experiment. 239 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Pracujeme so šimpanzmi, ktoré žijú v Lawrenceville, 240 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 vo výskumnej stanici Yerkes. 241 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 A takto žijú. 242 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 My ich privoláme do miestnosti a robíme s nimi experimenty. 243 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 V tomto prípade, sme dali dva šimpanzy vedľa seba, 244 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 jeden má vedierko plné žetónov a tie majú rôzne významy. 245 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Jeden druh žetónov nakŕmi len partnera, ktorý si vyberá, 246 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 druhý nakŕmi oboch, 247 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Túto štúdiu sme urobili s Vicky Horner. 248 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 A tu máte žetóny v dvoch farbách. 249 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Takže ich majú plné vedierko. 250 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 A musia si vybrať jednu z dvoch farieb. 251 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Uvidíte, ako to dopadne. 252 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Takže ak sa tento šimpanz rozhodne sebecky, 253 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 čo je v tomto prípade červený žetón, 254 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 musí nám ho dať. 255 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Takže si ho vezmeme, dáme ho na stôl, kde sú dve jedlé odmeny, 256 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 ale v tomto prípade jedlo dostane len ten napravo. 257 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Ten naľavo odchádza, pretože už vie, 258 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 že toto pre neho nie je dobrý test. 259 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Ďalší je pro-sociálny žetón. 260 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Takže ten, ktorý robí rozhodnutia - to je to zaujímavé - 261 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 tomu, ktorý robí rozhodnutia, 262 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 je to jedno. 263 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Takže teraz nám dáva pro-sociálny žetón a oba šimpanzy sú nakŕmené. 264 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Takže ten, ktorý sa rozhoduje, vždy dostane odmenu. 265 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Takže je to úplne jedno. 266 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 A v skutočnosti by sa mal rozhodovať naslepo. 267 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Ale zistili sme, 268 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 že dávajú prednosť pro-sociálnym žetónom. 269 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Takže toto je čiara na úrovni 50 %, čo je náhodné očakávanie. 270 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 A obzvlášť ak na seba partner upozorní, zvolia si to viac. 271 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 A ak na nich partner tlačí - 272 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 takže ak na nich partner začne pľuť vodu a zastrašovať ich - 273 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 potom voľby klesajú. 274 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Je to akoby hovorili, 275 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 "Ak sa nevieš správať, nebudem dnes pro-sociálny." 276 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 A toto sa deje, keď tam nie je partner, 277 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 keď tam nesedí partner. 278 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 A tak sme zistili, že sa šimpanzy zaujímajú 279 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 o blaho iných - 280 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 obzvlášť, toto sú ostatní členovia ich vlastnej skupiny. 281 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Takže posledný experiment, o ktorom sa vám chcem zmieniť, 282 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 je naša štúdia čestnosti. 283 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 A táto štúdia sa stala veľmi známou. 284 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 A teraz je mnoho ďalších, 285 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 pretože po tom, čo sme ju pred 10 rokmi urobili, 286 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 stala sa veľmi známou. 287 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Pôvodne sme to urobili s kapucínskymi opicami. 288 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 A ukážem vám prvý experiment, ktorý sme urobili. 289 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Už to bolo urobené aj so psami a vtákmi 290 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 a šimpanzmi. 291 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 Ale so Sarah Brosnan sme začali s kapucínskymi opicami. 292 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Takže sme urobili to, 293 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 že sme dali dve kapucínske opice vedľa seba. 294 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Znova, tieto zvieratá žijú v skupine, navzájom sa poznajú. 295 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 Vzali sme ich zo skupiny a dali do testovacej miestnosti. 296 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 A musia urobiť 297 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 veľmi jednoduchú úlohu. 298 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 A ak im obom za úlohu dáte uhorku, 299 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 týmto dvom opiciam vedľa seba, 300 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 budú ochotné urobiť tú úlohu pokojne aj 25 krát za sebou. 301 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 Takže uhorka, aj keď je to podľa môjho názoru len samá voda, 302 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 ale uhorka im úplne stačí. 303 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Teraz keď dáte partnerovi hrozno - 304 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 preferencie jedla mojich kapucínskych opíc 305 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 presne korešpondujú s cenami v supermarketoch - 306 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 a tak keď im dáte hrozno - je to o dosť lepšie jedlo - 307 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 potom medzi nimi vytvoríte nerovnosť. 308 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Takže to je experiment, ktorý sme urobili. 309 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Nedávno sme ho natočili s novými opicami, ktoré túto úlohu nikdy nerobili, 310 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 pretože sme si mysleli, že budú mať možno silnejšiu reakciu 311 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 a to sa ukázalo ako pravda. 312 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Opica naľavo dostane uhorku. 313 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Tá napravo dostane hrozno. 314 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Tá, ktorá dostane uhorku, 315 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 všimnite si, že prvý kúsok uhorky je úplne v poriadku. 316 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Prvý kúsok zje. 317 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Potom vidí, že druhá dostane hrozno a uvidíte, čo sa stane. 318 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Dá nám kamienok. To je tá úloha. 319 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 A my jej dáme kúsok uhorky a ona ho zje. 320 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Druhá nám musí dať kamienok. 321 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 A to aj urobí. 322 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Dostane hrozno a zje ho. 323 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Druhá to vidí. 324 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Teraz nám dá kamienok, 325 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 dostane znova uhorku. 326 00:14:12,000 --> 00:14:27,000 (Smiech) 327 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Teraz otestuje kamienok o stenu. 328 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Musí nám ho dať. 329 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 A znova dostane uhorku. 330 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 (Smiech) 331 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 Takže tu v podstate vidíte Wall Street protest. 332 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 (Smiech) 333 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 (Potlesk) 334 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Dovoľte mi, aby som vám povedal - 335 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 stále mám 2 minúty, poviem vám o tomto vtipnú príhodu. 336 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Táto štúdia sa stala veľmi slávnou 337 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 a dostali sme veľa reakcií, 338 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 obzvlášť od antropológov, ekonómov, 339 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 filozofov. 340 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Vôbec sa im nepáčila. 341 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Pretože oni sa rozhodli, myslím, 342 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 že čestnosť je veľmi komplexná záležitosť 343 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 a že zvieratá ju nemôžu mať. 344 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 A jeden filozof nám dokonca napísal, 345 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 že je nemožné, aby opice mali zmysel pre čestnosť, 346 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 pretože čestnosť bola vynájdená počas Francúzskej revolúcie. 347 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 (Smiech) 348 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Ďalší nám napísal celú kapitolu 349 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 o tom, že by uveril tomu, že to má niečo spoločné s čestnosťou, 350 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 ak by ten, čo dostal hrozno, to hrozno odmietol. 351 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Vtipné je to, že Sarah Brosnan 352 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 ktorá toto robila so šimpanzmi, 353 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 mala niekoľko kombinácií šimpanzov 354 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 kedy skutočne ten čo dostal hrozno, ho odmietol, 355 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 kým ho nedostal aj druhý šimpanz. 356 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Takže sa dostávame veľmi blízko k ľudskému zmyslu pre čestnosť. 357 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 A myslím, že filozofi potrebujú prehodnotiť ich filozofiu. 358 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Takže to zhrniem. 359 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Verím, že je tu vyvinutá morálka. 360 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Myslím, že morálka je omnoho viac, než o čom som tu hovoril, 361 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 ale bola by nemožná bez zložiek, 362 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 ktoré nachádzame u ďalších primátov, 363 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 ktorými sú empatia a útecha, 364 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 pro-sociálne tendencie, vzájomnosť a zmysel pre čestnosť. 365 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 A tak pracujeme na týchto konkrétnych veciach, 366 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 aby sme zistili, či dokážeme vytvoriť morálku tak povediac zdola nahor, 367 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 bez zásahu Boha alebo náboženstva, 368 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 a zistili, ako sa dokážeme dostať k vyvinutej morálke. 369 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 A ďakujem vám za pozornosť. 370 00:16:21,000 --> 00:16:30,000 (Potlesk)