[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Роден сум во Ден Бош, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,место според кое сликарот Хиеронимус Бош се нарекол себеси. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Од секогаш бев позитивно наклонет кон овој сликар Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,кој живеел и работел во 15-от век. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Она што е интересно за него во однос на моралот Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,е дека тој живеел во време кога влијанието на религијата исчезнувало, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,а тој пак се прашувал, мислам, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,што ќе се случи со општеството Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,доколку не постои религија или доколку има помалку религија. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И така тој ја насликал познатата слика, "Градината на Земските Задоволства," Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,која што од некои беше интерпретирана Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,дека го претставува човештвото пред Гревот, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,или дека е човештвото без никаков Грев. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Веројатно се прашувате, Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,што ќе се случеше доколку не го вкусевме овошјето на знаењето, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и каков морал ќе имавме ? Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Многу подоцна, како студент, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,отидов во многу различна градина, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,зоолошка градина во Арнхем Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,каде што чуваме шимпанза. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова сум јас во младоста со бебе шимпанзо. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Таму открив Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,дека шимпанзата се многу гладни за моќ и воедно напишав книга за тоа. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Во тоа време, фокусот на многуте истражувања врз животни Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,беше кон агресијата и натпреварувањето. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Насликав цела слика за животинското царство, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,вклучувајќи го и човештвото, Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,која вели дека длабоко во нас ние сме натпреварувачи, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ние сме агресивни, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,сите ние сме заинтересирани само за нашата корист. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е промоцијата на мојата книга. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Не сум сигурен колку шимпанзата ја разбраа, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,но со сигурност беа заинтересирани за книгата. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Додека работев Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,и ја проучував моќта и доминацијата Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и агресијата и така натаму, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,открив дека шимпанзата се помируваат после борбите. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Овде гледате двајца мажјаци кои имале борба. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Завршиле горе на дрвото, и еден од нив му подава рака на другиот. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Неколку секунди подоцна откако ги сликав, тие дојдоа во крошната на дрвото Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,каде што се бакнаа и прегрнаа еден со друг. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е многу интересно бидејќи Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,во тоа време сè се вртеше околу натпреварувањето и агресијата, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и затоа ова немаше никаква смисла. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Она што е важно дали победуваш или губиш. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, зошто би се помириле после борба? Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа нема никаква смисла. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Бонобоата вака го прават тоа. Бонобоата прават сè со секс. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Исто така се помируваат преку секс. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Меѓутоа принципот е ист. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Принципот е дека имате Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,важна врска Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,која што е оштетена од конфилкт, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,а вие мора да направите нешто во врска со тоа. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Целото мое мислење за животинското царство, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,тука вклучувајќи ги и луѓето, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,започна да се менува во тоа време. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Го имаме ова гледиште Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,во политичката наука, економијата, социјалните науки, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,филозофијата, а тоа е дека Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,човек на човека е волк. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи нашата фундаментална природа е мрачна. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека е многу неправедна слика за волкот. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Волкот е всушност, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,многу кооперативно животно. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Поради тоа многумина од вас имате кучиња по дома, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,кое што пак ги има сите тие карактеристики. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Исто така е многу неферски спрема човештвото, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи човештвото е всушност многу повеќе кооперативно и сочувствително Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,за разлика од она што се смета. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Така почнав да се интересирам за овие работи Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и да ги проучувам кај другите животни. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова се столбовите на моралноста. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако го прашате некого, "На што се базира моралноста?" Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,овие се двата фактори кои секогаш се појавуваат. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Едниот е реципрочноста, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,а со него е поврзано чувството на правда. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Другиот е емпатијата и сочувството. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Човечката моралноста е повеќе од ова, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,но ако ги отстраните овие два столба, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,сепак нема да остане многу. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие се апсолутно важни. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Да ви дадам неколку примери овде. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е многу стара снимка од Јеркс Центарот за Примати Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,каде што ги тренираат шимпанзата како да соработуваат. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е веќе пред околу сто години кога Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,се правеа експерименти за соработката. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Овде имате две млади шимпанза кои имаат кутија, а кутијата Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,е премногу тешка за само едното шимпанзо да ја влече. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И се разбира, има храна на кутијата. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Инаку тие не би влечеле толку силно. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Така тие се обидуваат да ја довлечат кутијата. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете да видите дека се синхронизирани. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете да видите дека работат заедно, влечат во исто време. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е веќе голема предност во однос на многу други животни Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,кои не би биле способни да го прават тоа. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега ќе добиете многу поинтересна слика, бидејќи Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,сега едно од двете шимпанза е нахрането. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи едното од нив повеќе не го интересира Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,задачата. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Погледнете што ќе се случи на крајот од ова. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Во основа тој зема сè. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Има два интересни дела за ова. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Едниот е дека шимпанзото од десно Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,има целосно разбирање дека му треба партнер -- Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,значи има потполно разбирање за потребата од соработка. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Вториот дел е дека партнерот има волја да соработува Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и покрај тоа што тој не е заинтересиран за храната. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Зошто е така? Веројатно е поврзано со реципрочноста. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност постојат многу докази кај приматите и другите животни Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,дека тие возвраќаат на услугите. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи тој за возврат ќе добие услуга Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,во одреден период од иднината. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Тој е начинот на кој сето ова функционира. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја направивме истата задача со слонови. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Со слонови, многу е опасно да се работи со слонови. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Друг проблем со слоновите е Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,дека не можете да направите апарат кој Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ќе биде доволно тежок за еден слон. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Веројатно можете да направите, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,меѓутоа ќе биде прилично лесен и кревок. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Она што направивме во овој случај -- Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,овие истражувања ги правиме во Тајланд со Џош Плотник -- Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,имаме апарат околу кој има јаже, едно јаже. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако влечете на оваа страна од јажето, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,јажето изчезнува на другата страна. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи потребни се два слона да го земат и да го повлечат во исто време. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Инаку ништо нема да се случи Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,и јажето само ќе изчезне. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Првата снимка што ќе ја видите Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,е како два слона кои се ослободени заедно Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,пристигнуваат кај апаратот. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Апаратот е на лево со храна на истиот. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие доаѓаат заедно, пристигнуваат заедно, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,го земаат јажето заедно и заедно го влечат. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност е прилично едноставно за нив. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Еве ги. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Еве како го влечат јажето. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, сега ќе направиме да биде потешко. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи целта на овој експеримент е да Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,видиме колку добро ја разбираат соработката. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Дали ја разбираат онолку добро како и шимпанзата, на пример? Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Она што правиме во следниот чекор Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,е, го ослободуваме едниот слон пред другиот, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,а тој слон треба да биде доволно паметен за Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,да остане таму, да чека и да не го влече јажето -- Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи ако го повлече, тоа ќе изчезне и тестот ќе заврши. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега овој слон прави нешто нелегално Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,на кое што ние не го учевме. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Меѓутоа ова го покажува неговото разбирање, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи тој ја става неговата голема нога на јажето, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,стои на јажето и го чека другиот слон, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,а другиот ќе ја заврши целата работа место него. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова го нарекуваме паразитизам. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, ова ја покажува интелигенцијата што ја поседуваат слоновите. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие развија неколку вакви алтернативни техники, а кои Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,што ние сметаме дека не се нужно потребни. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега другиот слон доаѓа и тој Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ќе го повлече. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега гледајте го другиот. Другиот не заборава да јаде, се разбира. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова беше соработката, реципрочноста. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега нешто за емпатијата. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Емпатијата е главната тема на моето истражување. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Емпатијата има два вида на квалитет. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Едниот дел е разбирањето. Ова е една вообичаена дефиниција: Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,способноста за разбирање и споделување на чувствата на другите. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И емоционалниот дел. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи емпатијата во основа има два канала. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Едниот е телесниот канал. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако зборувате со тажна личност, Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,тогаш ќе завземете тажен израз и тажен став, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,и дур да трепнете станувате тажни. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е еден вид телесен канал на емоционалната емпатија, Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,кој што го поседуваат многу животни. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Вашето просечно куче исто така го има тоа. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност поради тоа луѓето чуваат цицачи во домот, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,а не желки или змии или нешто такво кое што Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,не поседува таков вид на емпатија. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Исто така постои когнитивниот канал, Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,кое што се однесува на превземањето на нечија друга перспектива. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е повеќе ограничено. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Има неколку животни -- мислам дека слоновите и мајмуните го можат тоа -- Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,но има многу малку животни кои го можат тоа. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, синхронизацијата, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,која е дел од целиот тој емпатски механизам Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,е многу стара во животинското царство. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Кај луѓето, се разбира, тоа можеме да го истражуваме Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,преку заразата од зевање. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Луѓето зеваат тогаш кога другите зеваат. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е поврзано со емпатијата. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ги активира истите области од мозокот. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Исто така, знаеме дека луѓето кои лесно се заразуваат од зевање Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,имаат високо ниво на емпатија. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Луѓето кои имаат проблем со емпатијата, како децата со аутизам, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,кај нив не се јавува зараза од зевање. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи е поврзано. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа го проучуваме кај нашите шимпанза со тоа што им прикажуваме анимирана глава. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Токму тоа гледате горе-лево, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,анимирана глава што се прозева. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Шимпанзото го гледа тоа, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,вистинско шимпанзо кое гледа во компјутерски екран Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,на кој ги пуштаме овие анимации. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, заразата од зевање Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,со која веројатно сите сте запознаени -- Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и можеби ќе почнете сега да зевате сите -- Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,е нешто што го споделуваме со другите животни. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е поврзано со целиот тој телесен канал за синхронизација Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,врз кој се базира емпатијата Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и кој што во основа е универзален кај цицачите. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Исто така ги истражуваме и посложените експресии. Ова е утеха. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е машко шимпанзо кое изгубило борба и кое што вреска, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,а младото доаѓа и ја става раката околу него Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и го смирува. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е утеха. Многу е слична на човечката утеха. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Утешното однесување, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,е поттикнато од емпатијата. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, начин за проучување на емпатијата кај децата Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,е да му кажете на член од семејството да глуми демек е вознемирен, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,а потоа да гледате што прави детето. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е поврзано со емпатијата, Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и токму таква експресија бараме да видиме. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Неодамна објавивме експеримент за кој можеби имате слушнато. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Се работи за алтруизмот и шимпанзата Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,каде што прашањето е, дали шимпанзата се грижат Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,за добросостојбата на некој друг? Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Со декади се претпоставуваше Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,дека само луѓето го можат тоа, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,дека само луѓето се грижат за добросостојбата на некој друг. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Направивме еден многу едноставен експеримент. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Го направивме со шимпанза кои живеат во Лоуренсвил, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,во станицата во Јеркс. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,На овој начин живеат. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ги повикуваме во соба и правиме експерименти со нив. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Во овој случај, ставивме две шимпанза едно до друго. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,едното има кофа полна со жетони, а жетоните имаат различни значења. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Едниот вид на жетон го храни само партнерот што избира, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,другиот вид на жетон ги храна двајцата. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова истражување го направивме со Вики Хорнер. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Овде ги гледате двата обоени жетони. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи имаат полна кофа од истите тие жетони. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Мораат да изберат една од двете бои. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ќе видите како оди тоа. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, ако ова шимпанзо го направи себичниот избор, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,во овој случај тоа е црвениот жетон, Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,тој треба да ни го даде на нас. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние го земаме, го ставаме на маса на која се наоѓаат двете награди во храна, Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,но овој случај само шимпанзото од десно добива храна. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Она од лево си заминува бидејќи веќе знае дека ова Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,не е добар тест за нејзе. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Следниот е просоцијалниот жетон. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Оној што го прави изборот -- ова е интересниот дел овде -- Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,за оној кој го прави изборот, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,нема некое значење. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега таа ни дава просоцијален жетон и двете шимпанза се нахранети. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, шимпанзото кое го прави изборот секогаш добива награда. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи нема било какво значење. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Оттука, претпоставка е дека ќе избира на слепо. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, она што најдовме Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,е дека тие ги преферираат про-социјалните жетони. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е 50 процентната линија, тоа е случајното очекување. Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,И особено ако партнерот го привлече вниманието кон себе, тие бираат повеќе. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако партнерот изврши притисок врз нив -- Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ако партнерот почне да плука вода и да ги заплашува -- Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,тогаш изборите опаѓаат. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Како да велат, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"ако не се однесуваш примерно, нема да бидам просоцијален денес." Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Токму ова се случува без партнер, Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,кога нема партнер кој седи таму. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Откривме дека шимпанзата навистина се грижат Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,за добро-состојбата на некој друг -- Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,особено, ова се други членови од нивната група. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Последниот експеримент кој што сакам да го споменам Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,е нашата студија за правдата. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова стана многу позната студија. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Денеска се спроведени уште повеќе, Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи откако ја спроведовме оваа пред 10 години, Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,истата стана многу позната. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Таа ја спроведовме со мајмуните капучини. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ќе ви го покажам првиот експеримент кој го направивме. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Неодамна беше направен со кучиња, со птици Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и со шимпанза. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, ние со Сара Броснан започнавме со мајмуни капучини. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Она што направивме Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,е ставивме два мајмуни капучини еден до друг. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Повторно, овие животни, тие живеат во група, се знаат меѓусебно. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ги земаме од групата, ги ставаме во комора за тестирање. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Тука има една многу едноставна задача Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,што треба да ја исполнат. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако и на двајцата им дадете краставица за задачата, Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,двата мајмуни еден до друг, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,со задоволство ќе го прават ова 25 пати последователно. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи краставицата, иако според мене е само вода, но Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,краставицата им е сосем доволна. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, ако му дадете на партнерот грозје -- Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,преференцијата на храна кај моите мајмуни капучини Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,прецизно коренспондира со цените во супермаркетите -- Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ако им дадете грозје -- многу подобра храна -- Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,тогаш создавате нееднаквост помеѓу нив. Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи тоа е експериментот што го спроведовме. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Неодамна го снимавме со нови мајмуни кои никогаш не ја вршеле задачата, Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,мислејќи дека можеби тие ќе имаат посилна реакција, Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,а тоа се испостави дека е точно. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Оној на лево е мајмунот кој што добива краставица. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Оној од десно го добива грозјето. Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Оној што добива краставица, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,забележете дека првото парче краставица е сосема во ред. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Првото парче го јаде. Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Потоа гледа како другиот добива грозје, и ќе видите што се случува. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Таа ни дава камен на нас. Тоа е задачата. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,А, ние и даваме парче од краставица и таа го јаде. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Дргиот треба да ни даде камен. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Токму тоа и го прави. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Потоа добива грозје и го јаде. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Другиот го гледа тоа. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега ни дава камен, Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и повторно, добива краставица. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Го тестира каменот од ѕидот. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Треба да ни го даде на нас. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И повторно добива краставица. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Во основа сега го гледате протестот на Вол Стрит. Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Да ви кажам -- Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,имам уште две минути, да ви кажам една интересна приказна за ова. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Оваа студија стана многу позната Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,и добивме многу коментари, Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,особено од антрополози, економисти, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,филозофи. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,На нив не им се допаѓаше ова воопшто. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи веќе имаа одлучено во нивните умови, верувам, Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,дека правдата е многу сложена работа. Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и дека животните не можат да ја имаат. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Дури еден филозоф ни напиша дека е Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,невозможно за мајмуните да имаат чувство за правда Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи правдата била измислена за време на Француската Револуција. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Еден друг напиша цело поглавје Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,велејќи дека тој би поверувал дека е некако поврзано со правдата Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,доколку оној мајмун кој го добива грозјето го одбие истото. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересно е што Сара Броснан, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,која го правеше ова со шимпанзата, Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,имаше неколку комбинации на шимпанза Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,каде, навистина, оној кој го добива грозјето го одбиваше истото се Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,додека другиот не добие исто така грозје. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи доаѓаме многу блиску до човечкото чувство за правда. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека филозофите треба да ја ревидираат својата филозофија. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Да резимирам. Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Верувам дека постои еволуирана моралност. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека моралноста е многу повеќе од ова за што зборував, Dialogue: 0,0:15:57.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,но би била невозможна без овие состојки кои ги наоѓаме Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,кај другите примати, Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,а тоа се емпатијата и утехата, Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,про-социјалните тенденции, реципрочноста и чувството за правда. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Работиме на овие поединечни прашања Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,за да видиме дали можеме да ја создадеме моралноста одоздола па нагоре, Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,без притоа да ги вклучуваме Бог и религијата, Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и да видиме како да дојдеме до еволуирана моралност, Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ви благодарам на вашето внимание. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)