WEBVTT 00:00:26.160 --> 00:00:28.428 I must look rather strange to you, 00:00:28.930 --> 00:00:30.318 all covered in spines, 00:00:31.036 --> 00:00:32.712 without even a face. 00:00:35.162 --> 00:00:38.120 But I've taken many forms during my life. 00:00:39.489 --> 00:00:41.323 I started out just like you: 00:00:42.585 --> 00:00:45.000 a tiny egg in a watery world. 00:00:46.235 --> 00:00:48.455 My parents never knew each other. 00:00:48.479 --> 00:00:50.962 One moonlit night before a storm, 00:00:50.986 --> 00:00:53.998 thousands of urchins, clams and corals 00:00:54.022 --> 00:00:57.330 released trillions of sperm and eggs into the open sea. 00:01:08.925 --> 00:01:11.787 My father's sperm somehow met my mother's egg, 00:01:11.811 --> 00:01:13.269 and they fused. 00:01:15.766 --> 00:01:17.000 Fertilization. 00:01:17.570 --> 00:01:21.146 Instantly, I became an embryo the size of a speck of dust. 00:01:22.391 --> 00:01:24.120 After a few hours of drifting, 00:01:24.144 --> 00:01:25.381 I cleaved in two, 00:01:26.004 --> 00:01:27.193 then four, 00:01:27.217 --> 00:01:28.395 then eight cells. 00:01:28.815 --> 00:01:30.958 Then so many, I lost count. 00:01:32.434 --> 00:01:33.758 In less than a day, 00:01:33.782 --> 00:01:36.384 I developed a gut and a skeleton. 00:01:37.153 --> 00:01:39.098 I became a rocket ship, 00:01:39.122 --> 00:01:40.646 a pluteus larva. 00:01:42.895 --> 00:01:44.847 I floated through the world of plankton, 00:01:44.871 --> 00:01:47.189 searching for tiny algae to eat. 00:01:50.331 --> 00:01:53.557 For weeks, I was surrounded by all kinds of organisms, 00:01:53.581 --> 00:01:55.271 larvae of all sorts. 00:01:57.978 --> 00:02:00.514 Most are so different from their adult form 00:02:00.538 --> 00:02:03.854 that biologists have a tough time figuring out who they are. 00:02:11.567 --> 00:02:14.266 Try matching these youngsters to their parents. 00:02:16.877 --> 00:02:19.654 This veliger larvae will turn into a snail; 00:02:20.725 --> 00:02:23.225 this zoea, into a crab; 00:02:23.941 --> 00:02:27.000 and this planula, into a clytia jelly. 00:02:29.841 --> 00:02:33.357 Some of my young companions are easier to picture as grown-ups. 00:02:35.072 --> 00:02:37.931 These baby jellies, known as ephyrae, 00:02:37.955 --> 00:02:41.323 already resemble their beautiful but deadly parents. 00:02:42.848 --> 00:02:45.060 Here in the plankton, there's more than one way 00:02:45.084 --> 00:02:47.567 to get your genes into the next generation. 00:02:50.676 --> 00:02:54.714 Most Medusa jellies make special structures called polyps, 00:02:54.738 --> 00:02:58.153 that simply bud off babies with no need for sex. 00:03:00.123 --> 00:03:01.307 Salps are similar. 00:03:02.191 --> 00:03:03.648 When food is abundant, 00:03:03.672 --> 00:03:06.490 they just clone themselves into long chains. 00:03:09.272 --> 00:03:12.916 The plankton is full of surprises when it comes to sex. 00:03:14.640 --> 00:03:16.648 Meet the hermaphrodites. 00:03:18.402 --> 00:03:20.473 These comb jellies and arrow worms 00:03:20.497 --> 00:03:23.607 produce, store and release both sperm and eggs. 00:03:25.000 --> 00:03:26.704 They can fertilize themselves, 00:03:26.728 --> 00:03:28.000 or another. 00:03:32.223 --> 00:03:34.195 When you're floating in a vast sea, 00:03:34.219 --> 00:03:36.646 with little control over who you may meet, 00:03:37.344 --> 00:03:39.928 it can pay to play both sides of the field. 00:03:42.079 --> 00:03:45.113 The majority of species here, however, never mate, 00:03:45.137 --> 00:03:47.906 nor form any sort of lasting bonds. 00:03:49.464 --> 00:03:51.487 That was my parents' strategy. 00:03:53.582 --> 00:03:56.136 There were so many of us pluteus larvae, 00:03:56.160 --> 00:03:57.573 I just hid in the crowd, 00:03:57.597 --> 00:03:59.907 while most of my kin were devoured. 00:04:03.705 --> 00:04:07.199 Not all parents leave the survival of their offspring to chance. 00:04:08.064 --> 00:04:12.007 Some have far fewer young and take much better care of them, 00:04:12.031 --> 00:04:15.605 brooding their precious cargo for days, even months. 00:04:17.723 --> 00:04:19.010 This speedy copepod 00:04:19.034 --> 00:04:21.861 totes her beautifully packaged eggs for days. 00:04:23.808 --> 00:04:27.209 This Phronima crustacean carries her babies on her chest, 00:04:27.233 --> 00:04:30.362 then carefully places them in a gelatinous barrel. 00:04:38.303 --> 00:04:40.754 But the black-eyed squid takes the prize. 00:04:41.291 --> 00:04:45.447 She cradles her eggs in long arms for nine months, 00:04:45.471 --> 00:04:49.005 the same time it takes to gestate a human infant. 00:04:52.955 --> 00:04:55.643 Eventually, all youngsters have to make it on their own 00:04:55.667 --> 00:04:57.365 in this drifting world. 00:05:00.554 --> 00:05:04.054 Some will spend their whole lives in the plankton, 00:05:04.078 --> 00:05:07.072 but others, like me, move on. 00:05:10.450 --> 00:05:12.728 A few weeks after I was conceived, 00:05:12.752 --> 00:05:14.481 I decided to settle down, 00:05:15.472 --> 00:05:18.876 and metamorphosed into a recognizable urchin. 00:05:22.597 --> 00:05:24.786 So now you know a bit of my story. 00:05:25.675 --> 00:05:29.122 I may just be a slow-moving ball of spines, 00:05:29.146 --> 00:05:32.629 but don't let my calm adult exterior fool you. 00:05:35.169 --> 00:05:36.839 I was a rocket ship. 00:05:37.995 --> 00:05:39.923 I was a wild child.