1 00:00:26,160 --> 00:00:28,428 I must look rather strange to you, 2 00:00:28,930 --> 00:00:30,318 all covered in spines, 3 00:00:31,036 --> 00:00:32,712 without even a face. 4 00:00:35,162 --> 00:00:38,120 But I've taken many forms during my life. 5 00:00:39,489 --> 00:00:41,323 I started out just like you: 6 00:00:42,585 --> 00:00:45,000 a tiny egg in a watery world. 7 00:00:46,235 --> 00:00:48,455 My parents never knew each other. 8 00:00:48,479 --> 00:00:50,962 One moonlit night before a storm, 9 00:00:50,986 --> 00:00:53,998 thousands of urchins, clams and corals 10 00:00:54,022 --> 00:00:57,330 released trillions of sperm and eggs into the open sea. 11 00:01:08,925 --> 00:01:11,787 My father's sperm somehow met my mother's egg, 12 00:01:11,811 --> 00:01:13,269 and they fused. 13 00:01:15,766 --> 00:01:17,000 Fertilization. 14 00:01:17,570 --> 00:01:21,146 Instantly, I became an embryo the size of a speck of dust. 15 00:01:22,391 --> 00:01:24,120 After a few hours of drifting, 16 00:01:24,144 --> 00:01:25,381 I cleaved in two, 17 00:01:26,004 --> 00:01:27,193 then four, 18 00:01:27,217 --> 00:01:28,395 then eight cells. 19 00:01:28,815 --> 00:01:30,958 Then so many, I lost count. 20 00:01:32,434 --> 00:01:33,758 In less than a day, 21 00:01:33,782 --> 00:01:36,384 I developed a gut and a skeleton. 22 00:01:37,153 --> 00:01:39,098 I became a rocket ship, 23 00:01:39,122 --> 00:01:40,646 a pluteus larva. 24 00:01:42,895 --> 00:01:44,847 I floated through the world of plankton, 25 00:01:44,871 --> 00:01:47,189 searching for tiny algae to eat. 26 00:01:50,331 --> 00:01:53,557 For weeks, I was surrounded by all kinds of organisms, 27 00:01:53,581 --> 00:01:55,271 larvae of all sorts. 28 00:01:57,978 --> 00:02:00,514 Most are so different from their adult form 29 00:02:00,538 --> 00:02:03,854 that biologists have a tough time figuring out who they are. 30 00:02:11,567 --> 00:02:14,266 Try matching these youngsters to their parents. 31 00:02:16,877 --> 00:02:19,654 This veliger larvae will turn into a snail; 32 00:02:20,725 --> 00:02:23,225 this zoea, into a crab; 33 00:02:23,941 --> 00:02:27,000 and this planula, into a clytia jelly. 34 00:02:29,841 --> 00:02:33,357 Some of my young companions are easier to picture as grown-ups. 35 00:02:35,072 --> 00:02:37,931 These baby jellies, known as ephyrae, 36 00:02:37,955 --> 00:02:41,323 already resemble their beautiful but deadly parents. 37 00:02:42,848 --> 00:02:45,060 Here in the plankton, there's more than one way 38 00:02:45,084 --> 00:02:47,567 to get your genes into the next generation. 39 00:02:50,676 --> 00:02:54,714 Most Medusa jellies make special structures called polyps, 40 00:02:54,738 --> 00:02:58,153 that simply bud off babies with no need for sex. 41 00:03:00,123 --> 00:03:01,307 Salps are similar. 42 00:03:02,191 --> 00:03:03,648 When food is abundant, 43 00:03:03,672 --> 00:03:06,490 they just clone themselves into long chains. 44 00:03:09,272 --> 00:03:12,916 The plankton is full of surprises when it comes to sex. 45 00:03:14,640 --> 00:03:16,648 Meet the hermaphrodites. 46 00:03:18,402 --> 00:03:20,473 These comb jellies and arrow worms 47 00:03:20,497 --> 00:03:23,607 produce, store and release both sperm and eggs. 48 00:03:25,000 --> 00:03:26,704 They can fertilize themselves, 49 00:03:26,728 --> 00:03:28,000 or another. 50 00:03:32,223 --> 00:03:34,195 When you're floating in a vast sea, 51 00:03:34,219 --> 00:03:36,646 with little control over who you may meet, 52 00:03:37,344 --> 00:03:39,928 it can pay to play both sides of the field. 53 00:03:42,079 --> 00:03:45,113 The majority of species here, however, never mate, 54 00:03:45,137 --> 00:03:47,906 nor form any sort of lasting bonds. 55 00:03:49,464 --> 00:03:51,487 That was my parents' strategy. 56 00:03:53,582 --> 00:03:56,136 There were so many of us pluteus larvae, 57 00:03:56,160 --> 00:03:57,573 I just hid in the crowd, 58 00:03:57,597 --> 00:03:59,907 while most of my kin were devoured. 59 00:04:03,705 --> 00:04:07,199 Not all parents leave the survival of their offspring to chance. 60 00:04:08,064 --> 00:04:12,007 Some have far fewer young and take much better care of them, 61 00:04:12,031 --> 00:04:15,605 brooding their precious cargo for days, even months. 62 00:04:17,723 --> 00:04:19,010 This speedy copepod 63 00:04:19,034 --> 00:04:21,861 totes her beautifully packaged eggs for days. 64 00:04:23,808 --> 00:04:27,209 This Phronima crustacean carries her babies on her chest, 65 00:04:27,233 --> 00:04:30,362 then carefully places them in a gelatinous barrel. 66 00:04:38,303 --> 00:04:40,754 But the black-eyed squid takes the prize. 67 00:04:41,291 --> 00:04:45,447 She cradles her eggs in long arms for nine months, 68 00:04:45,471 --> 00:04:49,005 the same time it takes to gestate a human infant. 69 00:04:52,955 --> 00:04:55,643 Eventually, all youngsters have to make it on their own 70 00:04:55,667 --> 00:04:57,365 in this drifting world. 71 00:05:00,554 --> 00:05:04,054 Some will spend their whole lives in the plankton, 72 00:05:04,078 --> 00:05:07,072 but others, like me, move on. 73 00:05:10,450 --> 00:05:12,728 A few weeks after I was conceived, 74 00:05:12,752 --> 00:05:14,481 I decided to settle down, 75 00:05:15,472 --> 00:05:18,876 and metamorphosed into a recognizable urchin. 76 00:05:22,597 --> 00:05:24,786 So now you know a bit of my story. 77 00:05:25,675 --> 00:05:29,122 I may just be a slow-moving ball of spines, 78 00:05:29,146 --> 00:05:32,629 but don't let my calm adult exterior fool you. 79 00:05:35,169 --> 00:05:36,839 I was a rocket ship. 80 00:05:37,995 --> 00:05:39,923 I was a wild child.