WEBVTT 00:00:00.823 --> 00:00:03.191 Dakle, dolazim iz najviše nacije na planeti, 00:00:03.215 --> 00:00:04.365 Holanđana. 00:00:05.383 --> 00:00:07.069 Nije uvek bilo ovako. 00:00:07.093 --> 00:00:10.307 U stvari, širom planete, ljudi su počeli da dobijaju na visini. 00:00:10.331 --> 00:00:11.894 U poslednjih 150 godina, 00:00:11.918 --> 00:00:13.079 u razvijenim zemljama, 00:00:13.103 --> 00:00:15.611 u proseku, postali smo 10 centimetara viši. 00:00:16.139 --> 00:00:18.918 Naučnici imaju mnogo teorija o ovome, 00:00:18.942 --> 00:00:21.362 ali skoro sve uključuju ishranu, 00:00:21.386 --> 00:00:23.670 posebno porast mlečnih proizvoda i mesa. NOTE Paragraph 00:00:24.432 --> 00:00:25.940 U poslednjiih 50 godina, 00:00:25.964 --> 00:00:28.838 globalna potrošnja mesa je više nego učetvorostručena, 00:00:28.862 --> 00:00:32.189 sa 71 miliona tona na 310 miliona tona. 00:00:32.705 --> 00:00:36.436 Nešto slično se dešava sa mlekom i jajima. 00:00:36.460 --> 00:00:41.029 U svakom društvu gde su prihodi porasli, porasla je i potrošnja proteina. 00:00:41.053 --> 00:00:43.982 Znamo da, globalno, postajemo bogatiji. 00:00:44.006 --> 00:00:47.211 Kako je srednja klasa u porastu, tako je i naša globalna populacija, 00:00:47.235 --> 00:00:52.186 sa 7 milijardi nas danas na 9,7 milijardi do 2050, 00:00:52.210 --> 00:00:53.673 što da znači da do 2050, 00:00:53.697 --> 00:00:56.224 trebaće nam bar 70 posto više proteina 00:00:56.248 --> 00:00:58.681 nego što je danas ljudima na raspolaganju. 00:00:59.322 --> 00:01:02.341 Poslednje predviđanje od strane UN dovodi taj broj populacije, 00:01:02.365 --> 00:01:04.825 do kraja ovog veka, na 11 milijardi, 00:01:04.849 --> 00:01:07.809 što znači da će nam trebati mnogo više proteina. NOTE Paragraph 00:01:09.027 --> 00:01:10.566 Ovaj izazov je zapanjujući, 00:01:10.590 --> 00:01:12.397 toliko da je, nedavno, 00:01:12.421 --> 00:01:15.539 tim na Institutu za globalnu održivost Anglia Raskin predložio 00:01:15.563 --> 00:01:17.699 da ako ne promenimo našu globalnu politiku 00:01:17.723 --> 00:01:19.271 i sisteme proizvodnje hrane, 00:01:19.295 --> 00:01:22.557 naše društvo moglo bi zapravo da se uruši u narednih 30 godina. NOTE Paragraph 00:01:24.143 --> 00:01:28.463 Trenutno, naš okean služi kao glavni izvor životinjskog proteina. 00:01:28.487 --> 00:01:32.169 Preko 2,6 milijardi ljudi zavisi od toga svakoga dana. 00:01:33.177 --> 00:01:34.360 Istovremeno, 00:01:34.384 --> 00:01:37.035 naše globalne ribarnice su dva i po puta veće 00:01:37.059 --> 00:01:39.583 nego što naši okeani mogu da podrže u održivom smislu, 00:01:39.607 --> 00:01:42.329 što znači da ljudi uzimaju mnogo više ribe iz okeana 00:01:42.353 --> 00:01:44.657 od onoga što okeani mogu prirodno da nadomeste. NOTE Paragraph 00:01:44.681 --> 00:01:49.473 Svetski fond za prirodu nedavno je objavio da je samo u poslednjih 40 godina, 00:01:49.497 --> 00:01:52.087 naš globalni morski svet prepolovljen. 00:01:52.595 --> 00:01:57.298 Još jedan skorašnji izveštaj navodi da od naših najvećih predatorskih vrsta, 00:01:57.322 --> 00:01:59.670 poput sabljarke i tune, 00:01:59.694 --> 00:02:02.944 preko 90 posto je nestalo od 1950. NOTE Paragraph 00:02:03.653 --> 00:02:07.426 Postoje mnoge sjajne, održive inicijative ribolova širom planete 00:02:07.450 --> 00:02:11.056 koje rade na poboljšanju prakse i boljem upravljanju ribarnica. 00:02:11.080 --> 00:02:12.231 Međutim prvenstveno, 00:02:12.255 --> 00:02:15.857 sve ove inicijative rade na održanju trenutnih ulova konstantnim. 00:02:16.564 --> 00:02:17.715 Malo je verovatno, 00:02:17.739 --> 00:02:19.529 čak i sa najboljim ribarnicama, 00:02:19.553 --> 00:02:22.516 da ćemo moći da uzmemo mnogo više iz okeana 00:02:22.540 --> 00:02:23.695 nego što možemo danas. NOTE Paragraph 00:02:23.719 --> 00:02:26.464 Moramo da prestanemo da pljačkamo naše okeane kao do sad. 00:02:26.488 --> 00:02:28.646 Moramo da ublažimo pritisak na njega. 00:02:28.670 --> 00:02:29.988 U poziciji smo 00:02:30.012 --> 00:02:32.777 gde ako budemo pritiskali jače zarad više proizvoda, 00:02:32.801 --> 00:02:35.020 možemo se suočiti sa potpunim kolapsom. 00:02:35.226 --> 00:02:39.869 Naši trenutni sistemi neće hraniti globalnu populaciju u porastu. NOTE Paragraph 00:02:40.160 --> 00:02:42.129 Dakle kako ovo da popravimo? 00:02:42.153 --> 00:02:44.891 Kako će svet izgledati za samo 35 kratkih godina 00:02:44.915 --> 00:02:48.514 kada će nas 2,7 milijardi više deliti iste resurse? 00:02:49.059 --> 00:02:50.931 Mogli bismo svi da postanemo vegani. 00:02:50.955 --> 00:02:52.708 Zvuči kao odlična ideja, 00:02:52.732 --> 00:02:54.036 ali nije realistična 00:02:54.060 --> 00:02:56.405 i neverovatno je teško to sprovesti globalno. NOTE Paragraph 00:02:56.977 --> 00:03:00.013 Ljudi jedu životinjske proteine sviđalo se to nama ili ne. 00:03:00.094 --> 00:03:02.396 Pretpostavimo da nam ne uspe da se promenimo 00:03:02.420 --> 00:03:04.546 i nastavimo trenutnim putem, 00:03:04.570 --> 00:03:06.404 ne uspevajući da ispunimo zahteve. NOTE Paragraph 00:03:06.428 --> 00:03:08.930 Svetska zdravstvena organizacija nedavno je objavila 00:03:08.930 --> 00:03:12.836 da 800 miliona ljudi pati zbog neuhranjenosti i manjka hrane, 00:03:12.860 --> 00:03:16.271 što je zbog one iste, rastuće globalne populacije 00:03:16.295 --> 00:03:20.317 i smanjenja pristupa izvorima poput vode, energije i zemlje. 00:03:21.212 --> 00:03:23.272 Potrebno je veoma malo mašte 00:03:23.296 --> 00:03:28.246 da se zamisli svet globalnih nemira, pobuna i dalje neuhranjenosti. 00:03:28.270 --> 00:03:29.896 Ljudi su gladni, 00:03:29.920 --> 00:03:32.958 i opasno nam ponestaje prirodnih resursa. 00:03:33.328 --> 00:03:34.884 Zbog mnogo, mnogo razloga, 00:03:34.908 --> 00:03:37.662 moramo da promenimo naš globalni sistem proizvodnje hrane. NOTE Paragraph 00:03:38.255 --> 00:03:39.679 Moramo da činimo bolje 00:03:39.703 --> 00:03:40.868 i postoji rešenje. 00:03:40.892 --> 00:03:43.477 To rešenje leži u akvakulturi, 00:03:43.501 --> 00:03:47.447 uzgajanje riba, biljaka, poput algi, ostriga i rakova. 00:03:47.481 --> 00:03:50.290 Kao što je veliki heroj okeana Žak Kusto jednom rekao: 00:03:50.314 --> 00:03:53.588 „Moramo da počnemo da koristimo okean kao farmeri umesto kao lovci. 00:03:53.588 --> 00:03:56.742 To je suština civilizacije, uzgoj umesto lova." 00:03:57.402 --> 00:03:59.830 Riba je poslednja hrana koju lovimo. NOTE Paragraph 00:04:00.374 --> 00:04:03.466 Zašto i dalje slušamo fraze poput: 00:04:03.466 --> 00:04:05.389 „Život je prekratak za ribu iz uzgoja", 00:04:05.413 --> 00:04:07.001 ili: „Divlja riba, naravno!" 00:04:07.025 --> 00:04:09.374 o ribi o kojoj praktično ne znamo ništa? 00:04:09.398 --> 00:04:11.609 Ne znamo šta je jela tokom svog života, 00:04:11.633 --> 00:04:13.825 i ne znamo kakvo je zagađenje susrela. 00:04:13.829 --> 00:04:15.899 Ako je to bila velika, predatorska vrsta, 00:04:15.899 --> 00:04:18.602 mogla je juče da prođe duž obale Fukušime. 00:04:18.626 --> 00:04:19.970 Ne znamo. 00:04:19.994 --> 00:04:21.337 Vrlo malo ljudi shvata 00:04:21.361 --> 00:04:24.927 da sposobnost praćenja u ribarnicama nikada ne prelazi onu od lovca, 00:04:24.927 --> 00:04:26.542 koji je uhvatio divlju životinju. NOTE Paragraph 00:04:26.566 --> 00:04:28.003 Ipak, zaustavimo se na sekundu 00:04:28.027 --> 00:04:30.614 da pričamo o tome zašto je riba najbolji izbor hrane. 00:04:30.638 --> 00:04:31.789 Zdrava je, 00:04:31.813 --> 00:04:33.069 sprečava srčana oboljenja, 00:04:33.093 --> 00:04:34.686 obezbeđuje glavne amino kiseline 00:04:34.686 --> 00:04:37.313 i glavne masne kiseline, poput omega 3, 00:04:37.337 --> 00:04:40.214 što se vrlo razlikuje od skoro bilo kojih drugih vrsta mesa. 00:04:40.238 --> 00:04:41.848 Pored toga što je zdravo, 00:04:41.872 --> 00:04:44.469 takođe je mnogo uzbudljivije i drugačije. NOTE Paragraph 00:04:44.493 --> 00:04:47.676 Razmislite o tome, većina uzgoja životinja prilično je monotono. 00:04:47.700 --> 00:04:50.351 Krava je krava, ovca je ovca, svinja je svinja, 00:04:50.375 --> 00:04:54.452 i perad, ćurka, patka, kokoška, uglavnom sumiraju stvar. 00:04:54.476 --> 00:04:59.291 Potom, tu je 500 vrsta ribe koja se trenutno uzgaja. 00:04:59.315 --> 00:05:02.243 Ne da zapadno tržište to primenjuje, 00:05:02.267 --> 00:05:03.664 ali to je sporedna stvar. NOTE Paragraph 00:05:03.688 --> 00:05:06.439 Možete da uzgajate ribu na veoma zdrav način 00:05:06.479 --> 00:05:09.479 koji je dobar za nas, dobar za planetu i dobar za ribu. 00:05:10.062 --> 00:05:11.998 Znam da zvučim opsednuto ribom. NOTE Paragraph 00:05:12.022 --> 00:05:14.148 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:14.172 --> 00:05:15.323 Dopustite da objasnim: 00:05:15.347 --> 00:05:18.506 Moj sjajan partner i supruga, Ejmi Novogranc, i ja smo se uključili 00:05:18.530 --> 00:05:20.481 u akvakulturu pre par godina. 00:05:20.505 --> 00:05:22.777 Bili smo inspirisani Silvijom Erl, 00:05:22.801 --> 00:05:25.097 koja je osvojila TED nagradu 2009. 00:05:25.121 --> 00:05:28.255 Zapravo smo se upoznali na Mišn Blu I na Galapagosu. 00:05:28.847 --> 00:05:31.094 Ejmi je bila tamo kao direktor TED nagrade; 00:05:31.118 --> 00:05:34.308 ja, preduzetnik iz Holandije i zabrinuti građanin, 00:05:34.332 --> 00:05:36.705 volim da ronim, osećam strast prema okeanu. NOTE Paragraph 00:05:37.292 --> 00:05:39.626 Mišn Blu zaista je promenio naše živote. 00:05:39.650 --> 00:05:40.801 Zaljubili smo se, 00:05:40.825 --> 00:05:42.301 venčali 00:05:42.325 --> 00:05:44.566 i postali veoma inspirisani, 00:05:44.590 --> 00:05:47.799 misleći da zaista želimo da uradimo nešto oko očuvanja okeana, 00:05:47.823 --> 00:05:49.558 nešto što bi trebalo da traje, 00:05:49.582 --> 00:05:52.138 što bi moglo da napravi pravu razliku 00:05:52.162 --> 00:05:54.788 i nešto što bismo mogli da uradimo zajedno. NOTE Paragraph 00:05:55.741 --> 00:05:59.031 Nismo očekivali da će nas to dovesti do uzgajanja ribe. 00:05:59.501 --> 00:06:01.839 Međutim, par meseci kasnije sišli smo sa broda, 00:06:01.863 --> 00:06:04.397 otišli smo na sastanak u Konzervejšn Internešnal, 00:06:04.421 --> 00:06:08.448 gde je generalni direktor Vorldfiš-a pričao o akvakulturi, 00:06:08.472 --> 00:06:12.218 tražio od sobe pune ekologa da prestanu da se okreću od toga, 00:06:12.242 --> 00:06:14.003 da shvate šta se događa 00:06:14.027 --> 00:06:15.448 i da se zaista uključe, 00:06:15.472 --> 00:06:17.584 jer akvakultura ima potencijal 00:06:17.608 --> 00:06:20.694 da bude baš ono što našim okeanima i populaciji treba. NOTE Paragraph 00:06:20.884 --> 00:06:23.067 Bili smo zapanjeni kada smo čuli statistiku 00:06:23.091 --> 00:06:25.627 što nismo već znali više o ovoj industriji 00:06:25.651 --> 00:06:28.558 i uzbuđeni zbog šanse da pomognemo da učinimo dobro. NOTE Paragraph 00:06:29.042 --> 00:06:30.789 Pričajući o statistici, 00:06:30.813 --> 00:06:33.589 trenutno, količina ribe koja se globalno konzumira, 00:06:33.613 --> 00:06:35.669 divlja i riba iz uzgoja zajedno, 00:06:35.693 --> 00:06:38.025 je duplo više od tonaže ukupne količine govedine 00:06:38.049 --> 00:06:40.262 proizvedene na planeti Zemlji prošle godine. 00:06:40.439 --> 00:06:42.746 Sve jedan ribarski brod zajedno, 00:06:42.770 --> 00:06:44.701 mali i veliki, širom planete, 00:06:44.725 --> 00:06:48.602 zajedno proizvedu oko 65 miliona tona divljih morskih plodova 00:06:48.626 --> 00:06:50.023 za ljudsku potrošnju. NOTE Paragraph 00:06:50.623 --> 00:06:51.929 Akvakultura ove godine, 00:06:51.953 --> 00:06:53.532 prvi put u istoriji, 00:06:53.556 --> 00:06:56.413 zapravo proizvodi više nego što se uhvati u divljini. NOTE Paragraph 00:06:56.874 --> 00:06:58.025 Međutim sada ovo: 00:06:58.049 --> 00:06:59.403 zahtevi će se povećavati. 00:07:00.157 --> 00:07:01.666 U sledećih 35 godina, 00:07:01.690 --> 00:07:06.685 trebaće nam dodatnih 85 miliona tona da bismo ispunili zahtev, 00:07:06.709 --> 00:07:09.304 što je jedan i po puta više, skoro, 00:07:09.328 --> 00:07:11.887 od onoga što globalno ulovimo u našim okeanima. 00:07:13.140 --> 00:07:14.466 Ogroman broj. NOTE Paragraph 00:07:14.812 --> 00:07:17.911 Sigurna je pretpostavka da to neće doći iz okeana. 00:07:17.935 --> 00:07:19.604 To mora da se dobije iz uzgoja. 00:07:20.163 --> 00:07:21.478 Pričajući o uzgoju, 00:07:21.502 --> 00:07:23.469 za uzgoj su vam potrebni resursi. 00:07:24.313 --> 00:07:27.242 Kako čovek mora da jede, da raste i ostane živ, 00:07:27.266 --> 00:07:28.739 tako mora i životinja. 00:07:28.763 --> 00:07:31.658 Krava mora da pojede 3,6 do 4 kilograma hrane 00:07:31.682 --> 00:07:34.133 i da popije skoro 8000 litara vode 00:07:34.157 --> 00:07:36.037 da bi nastalo samo 450 grama mesa. 00:07:36.535 --> 00:07:38.578 Stručnjaci se slažu da je nemoguće 00:07:38.602 --> 00:07:41.754 da se uzgoje krave za svakog stanovnika ove planete. 00:07:41.778 --> 00:07:44.516 Prosto nemamo dovoljno hrane ili vode. NOTE Paragraph 00:07:44.540 --> 00:07:47.294 Ne možemo da nastavimo da sečemo prašume zbog toga. 00:07:47.318 --> 00:07:50.827 Sveže vode planeta Zemlja ima u veoma ograničenim količinama. 00:07:50.851 --> 00:07:52.962 Treba nam nešto efikasnije 00:07:52.986 --> 00:07:55.867 da bismo održali ljudski rod u životu na ovoj planeti. NOTE Paragraph 00:07:56.517 --> 00:07:58.664 Sada uporedimo to sa uzgojem ribe. 00:07:59.164 --> 00:08:03.102 Možete da uzgojite 450 grama ribe sa samo 450 grama hrane, 00:08:03.126 --> 00:08:05.458 i, u zavisnosti od vrste, čak i manje. 00:08:05.845 --> 00:08:07.075 Zašto je tako? 00:08:08.099 --> 00:08:10.868 To je zato što ribe, pre svega, plutaju. 00:08:10.892 --> 00:08:14.478 Ne moraju čitav dan da se opiru gravitaciji, poput nas. 00:08:14.806 --> 00:08:16.560 Većina riba je hladnokrvno, 00:08:16.584 --> 00:08:18.264 ne moraju da se greju. 00:08:18.288 --> 00:08:19.456 Ribe su mrtve hladne. NOTE Paragraph 00:08:19.480 --> 00:08:21.101 (Smeh) NOTE Paragraph 00:08:21.125 --> 00:08:22.665 Potrebno joj je veoma malo vode, 00:08:22.689 --> 00:08:23.967 što je kontraintuitivno, 00:08:23.991 --> 00:08:25.378 ali, kao što kažemo, 00:08:25.402 --> 00:08:27.796 pliva u njoj ali skoro da je ne pije. 00:08:27.820 --> 00:08:32.233 Riba je najefikasniji izvor životinjskog proteina ljudskom rodu, 00:08:32.257 --> 00:08:33.692 pored insekata. NOTE Paragraph 00:08:35.297 --> 00:08:36.911 Koliko znamo za sada. 00:08:37.482 --> 00:08:40.919 Na primer, pored tih 65 miliona tona koje se godišnje ulovi 00:08:40.943 --> 00:08:42.553 za ljudsku upotrebu, 00:08:42.577 --> 00:08:46.564 tu je i dodatnih 30 miliona tona koje se ulove za životinjsku ishranu, 00:08:46.588 --> 00:08:50.129 većinom sardine i inćuni za industriju akvakulture 00:08:50.153 --> 00:08:52.630 koji se pretvaraju u riblji obrok ili riblje ulje. NOTE Paragraph 00:08:52.630 --> 00:08:53.949 To je ludilo. 00:08:54.548 --> 00:08:58.120 65 procenata ovih ribarnica, globalno, imaju lošu upravu. 00:08:58.144 --> 00:09:00.854 Neki od najgorih problema današnjice povezani su sa tim. 00:09:00.878 --> 00:09:02.176 To uništava naše okeane. 00:09:02.200 --> 00:09:05.668 Najgori problemi ropstva koje možemo da zamislimo, povezani su sa tim. 00:09:05.702 --> 00:09:08.512 Nedavno je izašao članak na Stenfordu 00:09:08.536 --> 00:09:11.383 koji kaže da ako 50 procenata svetske industrije akvakulture 00:09:11.383 --> 00:09:13.095 prestane da koristi riblje obroke, 00:09:13.095 --> 00:09:14.629 naši okeani bili bi spašeni. 00:09:14.837 --> 00:09:16.492 Sada razmislite o tome na minut. NOTE Paragraph 00:09:16.516 --> 00:09:19.536 Znamo da okeani imaju mnogo više problema, 00:09:19.560 --> 00:09:22.345 imaju zagađenja, tu je acidifikacija, 00:09:22.369 --> 00:09:23.952 razaranje koralnih grebena itd. 00:09:23.976 --> 00:09:26.513 Međutim, ovo naglašava uticaj naših ribarnica, 00:09:26.537 --> 00:09:29.112 i naglašava kako je sve povezano. 00:09:29.608 --> 00:09:33.224 Ribarnice, akvakultura, krčenje šuma, 00:09:33.248 --> 00:09:36.282 klimatske promene, bezbednost hrane itd. NOTE Paragraph 00:09:36.834 --> 00:09:38.336 U potrazi za alternativama, 00:09:38.360 --> 00:09:40.415 industrija, na ogromnoj skali, 00:09:40.439 --> 00:09:42.602 vratila se alternativama na bazi bilja 00:09:42.626 --> 00:09:45.479 poput soje, industrijskog kokošijeg otpada, 00:09:45.503 --> 00:09:47.345 krvavih obroka iz klanica 00:09:47.369 --> 00:09:48.624 i tako dalje. NOTE Paragraph 00:09:48.648 --> 00:09:51.112 Razumemo odakle dolaze ovakvi izbori, 00:09:51.136 --> 00:09:53.265 ali ovo nije pravi pristup. 00:09:53.289 --> 00:09:54.544 Nije održiv, 00:09:54.568 --> 00:09:55.742 nije zdrav. 00:09:55.766 --> 00:09:58.429 Da li se ikada videli pile na dnu okeana? 00:09:58.453 --> 00:09:59.804 Naravno da ne. 00:09:59.828 --> 00:10:02.024 Ako lososa hranite sojom i ničim drugim, 00:10:02.048 --> 00:10:03.810 bukvalno će eksplodirati. 00:10:04.463 --> 00:10:05.615 Losos je mesojed, 00:10:05.639 --> 00:10:07.534 nema načina da svari soju. NOTE Paragraph 00:10:09.049 --> 00:10:11.171 Uzgoj ribe je, do sad, 00:10:11.195 --> 00:10:13.512 najbolji životinjski uzgoj dostupan čovečanstvu. 00:10:13.536 --> 00:10:15.908 Ipak, imao je veoma lošu reputaciju. 00:10:16.373 --> 00:10:18.552 Bilo je preterane upotrebe hemikalija, 00:10:18.576 --> 00:10:21.756 virusi i oboljenja preneli su se na populaciju u divljini, 00:10:21.780 --> 00:10:23.873 uništavanje i zagađenje ekosistema, 00:10:23.873 --> 00:10:26.347 odbegle ribe parile su se sa populacijom u divljini, 00:10:26.371 --> 00:10:28.371 uopšteno menjajući gene, 00:10:28.395 --> 00:10:30.861 i onda naravno, već pomenuto, 00:10:30.885 --> 00:10:32.964 neodrživi sastojci hrane. NOTE Paragraph 00:10:33.086 --> 00:10:34.393 Kako su blaženi bili dani 00:10:34.393 --> 00:10:37.110 kada smo prosto mogli da uživamo u hrani na našem tanjiru. 00:10:37.134 --> 00:10:38.339 šta god da je bila. 00:10:38.825 --> 00:10:40.364 Jednom kada znaš, znaš. 00:10:40.388 --> 00:10:41.594 Ne možeš nazad. 00:10:41.618 --> 00:10:42.769 Nije zabavno. 00:10:42.793 --> 00:10:45.982 Zaista nam treba transparentan sistem hrane, kom možemo da verujemo, 00:10:46.006 --> 00:10:47.680 koji proizvodi zdravu hranu. NOTE Paragraph 00:10:48.726 --> 00:10:49.925 Ipak, dobre vesti su 00:10:49.949 --> 00:10:52.862 da su decenije razvoja i istraživanja 00:10:52.886 --> 00:10:55.348 dovele do novih tehnologija i saznanja, 00:10:55.372 --> 00:10:57.374 koja nam dopuštaju da radimo puno bolje. 00:10:57.374 --> 00:11:00.484 Sada možemo da uzgajamo ribu bez bilo kog od ovih problema. NOTE Paragraph 00:11:00.548 --> 00:11:03.429 Razmišljam o poljoprivredi pre zelene revolucije, 00:11:03.453 --> 00:11:06.476 mi smo u akvakulturi i plavoj revoluciji. 00:11:07.817 --> 00:11:09.054 Nove tehnologije znače 00:11:09.078 --> 00:11:12.646 da možemo da proizvodimo hranu koja je savršeno prirodna, 00:11:12.670 --> 00:11:13.854 sa minimalnim delom 00:11:13.878 --> 00:11:17.823 koji sadrži mikrobe, insekte, alge i mikro alge. 00:11:18.689 --> 00:11:19.992 Zdrava za ljude, 00:11:20.016 --> 00:11:21.167 zdrava za ribu, 00:11:21.191 --> 00:11:22.512 zdrava za planetu. NOTE Paragraph 00:11:22.873 --> 00:11:24.237 Mikrobi, na primer, 00:11:24.237 --> 00:11:27.316 mogu biti savršena alternativa za riblji obrok visokog kvaliteta, 00:11:27.340 --> 00:11:28.495 na skali. NOTE Paragraph 00:11:28.801 --> 00:11:30.884 Insekti su, 00:11:30.908 --> 00:11:32.869 pa, pre svega, savršeni za reciklažu, 00:11:32.893 --> 00:11:34.623 jer rastu na otpadu hrane; 00:11:34.647 --> 00:11:35.799 ali drugo, 00:11:35.823 --> 00:11:37.154 razmislite o mušičarenju, 00:11:37.154 --> 00:11:40.311 i znate kako je zapravo logično da se to koristi kao riblja hrana. 00:11:40.712 --> 00:11:42.735 Ne treba vam velik deo zemlje za to 00:11:42.759 --> 00:11:45.169 i ne morate zbog toga da sečete prašume. 00:11:45.870 --> 00:11:48.959 Mikrobi i insekti su, u stvari, čisti proizvođači vode. NOTE Paragraph 00:11:49.509 --> 00:11:51.738 Ova revolucija počinje dok pričamo, 00:11:51.762 --> 00:11:53.239 samo joj je potrebna razmera. 00:11:54.492 --> 00:11:57.559 Sada možemo da uzgajamo mnogo više vrsta nego pre 00:11:57.583 --> 00:12:01.220 u kontrolisanim, prirodnim uslovima, stvarajući srećne ribe. NOTE Paragraph 00:12:01.897 --> 00:12:03.181 Ja zamišljam, na primer, 00:12:03.205 --> 00:12:08.813 zatvoren sistem koji radi efikasnije od uzgoja insekata, 00:12:08.837 --> 00:12:11.845 gde možemo proizvesti zdrave, srećne, ukusne ribe 00:12:11.845 --> 00:12:13.477 sa malo ili bez otpadnih voda, 00:12:13.501 --> 00:12:15.961 skoro bez energije i skoro bez vode 00:12:15.985 --> 00:12:18.294 i prirodna hrana sa minimalnom površinom. 00:12:19.084 --> 00:12:22.311 Ili sistem gde se uzgaja do 10 vrsta jedne pored drugih, 00:12:22.335 --> 00:12:23.711 udaljene jedne od drugih, 00:12:23.735 --> 00:12:25.175 imitirajući prirodu. 00:12:25.918 --> 00:12:27.288 Potrebno je vrlo malo hrane, 00:12:27.312 --> 00:12:28.534 vrlo mala površina. 00:12:28.558 --> 00:12:32.459 Ja uzgoj algi posmatram kao oticanje ribe, na primer. NOTE Paragraph 00:12:34.453 --> 00:12:37.248 Tu je sjajna tehnologija koja se stvara širom planete. 00:12:37.574 --> 00:12:39.753 Od alternativa za borbu sa oboljenjima, 00:12:39.777 --> 00:12:42.642 tako da nam antibiotici i hemikalije više ne budu potrebni, 00:12:42.666 --> 00:12:46.322 do automatskih hranilica koje osete kada su ribe gladne, 00:12:46.346 --> 00:12:49.637 da bismo mogli da uštedimo na hrani i stvaramo manje zagađenja. 00:12:49.736 --> 00:12:52.619 Softverski sistemi koji skupljaju informacije širom farmi, 00:12:52.643 --> 00:12:54.529 da možemo da unapredimo praksu uzgoja. NOTE Paragraph 00:12:55.127 --> 00:12:57.983 Postoje stvarno sjajne stvari koje se dešavaju širom planete. 00:12:58.670 --> 00:13:01.313 Nemojte da pravite grešku, sve ove stvari su moguće 00:13:01.337 --> 00:13:04.472 za trošak koji je konkurentan onom što uzgajivači danas potroše. 00:13:05.024 --> 00:13:08.971 Sutra, neće biti izgovora bilo za koga da ne uradi pravu stvar. NOTE Paragraph 00:13:10.164 --> 00:13:12.423 Dakle neko treba da poveže tačkice 00:13:12.447 --> 00:13:15.030 i da ovim događajima veliki podstrek. 00:13:15.054 --> 00:13:18.071 To je ono na čemu smo radili poslednjih nekoliko godina, 00:13:18.095 --> 00:13:20.581 i to je ono na čemu treba da radimo zajedno, 00:13:21.049 --> 00:13:23.400 da preispitamo sve od osnova, 00:13:23.424 --> 00:13:25.943 sa holističkim pogledom na lanac vrednosti, 00:13:25.967 --> 00:13:28.101 povezujući sve te stvari širom planete, 00:13:28.125 --> 00:13:30.173 zajedno sa sjajnim preduzetnicima 00:13:30.197 --> 00:13:32.770 koji su voljni da dele zajedničku viziju. NOTE Paragraph 00:13:33.474 --> 00:13:36.307 Sada je vreme da se napravi promena u industriji 00:13:36.331 --> 00:13:38.386 i da se pogura ka održivom pravcu. 00:13:38.386 --> 00:13:39.988 Ova industrija je i dalje mlada, 00:13:40.012 --> 00:13:41.704 još preostaje mnogo razvijanja. 00:13:41.821 --> 00:13:44.875 To je velik zadatak, ali ne i nedostižan kao što možda mislite. 00:13:44.899 --> 00:13:46.049 To je moguće. NOTE Paragraph 00:13:47.032 --> 00:13:49.209 Moramo da smanjimo pritisak sa okeana. 00:13:49.233 --> 00:13:50.780 Želimo da jedemo dobro i zdravo. 00:13:50.804 --> 00:13:52.750 Ako pojedemo životinju, mora da bude ona 00:13:52.750 --> 00:13:54.558 koja je imala srećan i zdrav život. NOTE Paragraph 00:13:54.582 --> 00:13:56.789 Moramo da imamo obrok kom možemo da verujemo, 00:13:56.813 --> 00:13:58.026 da ćemo imati dug život. 00:13:58.577 --> 00:14:02.476 Ovo nije samo za ljude u San Francisku ili Severnoj Evropi, 00:14:02.500 --> 00:14:04.346 ovo je za sve nas. 00:14:04.370 --> 00:14:06.030 Čak i u najsiromašnijim zemljama, 00:14:06.054 --> 00:14:07.564 ne radi se samo o novcu. 00:14:07.588 --> 00:14:11.404 Ljudi više žele nešto sveže i zdravo, čemu mogu da veruju 00:14:11.428 --> 00:14:15.220 nego nešto iz daleka, o čemu ne znaju ništa. 00:14:15.244 --> 00:14:16.560 Svi smo mi isti. NOTE Paragraph 00:14:18.267 --> 00:14:19.418 Doći će dan 00:14:19.442 --> 00:14:22.683 kada će ljudi shvatiti, ne, zahtevati, ribu iz uzgoja na svom tanjiru 00:14:22.727 --> 00:14:25.084 koja je odgajana dobro i zdravo, 00:14:26.204 --> 00:14:27.458 i odbiće bilo šta drugo. NOTE Paragraph 00:14:27.482 --> 00:14:29.161 Možete pomoći da se ovo ubrza. 00:14:29.163 --> 00:14:31.521 Pitajte kada naručujete morsku hranu. 00:14:31.545 --> 00:14:33.402 Odakle moja riba dolazi? 00:14:33.426 --> 00:14:34.941 Ko ju je odgajio, 00:14:34.965 --> 00:14:36.330 i šta je jela? 00:14:37.008 --> 00:14:40.667 Informacija o tome odakle riba dolazi i kako je proizvedena 00:14:40.691 --> 00:14:42.833 mora biti dostupnija. 00:14:43.663 --> 00:14:46.847 Potrošači moraju da pritisnu industriju akvakulture 00:14:46.871 --> 00:14:48.163 da uradi ispravnu stvar. NOTE Paragraph 00:14:48.653 --> 00:14:50.696 Dakle, svaki put kada naručite, 00:14:50.720 --> 00:14:52.541 pitajte za detalje 00:14:52.541 --> 00:14:55.533 i pokažite da vam je zaista stalo do onoga što želite da jedete 00:14:55.533 --> 00:14:56.977 i onoga što vam se daje. 00:14:56.999 --> 00:14:59.343 Na kraju će poslušati. 00:14:59.367 --> 00:15:01.164 Svi ćemo imati koristi. NOTE Paragraph 00:15:01.575 --> 00:15:02.726 Hvala. NOTE Paragraph 00:15:02.750 --> 00:15:05.333 (Aplauz)