WEBVTT 00:00:00.500 --> 00:00:05.125 İlk darbe tecrübemi 4 yaşında edinmiştim. 00:00:05.125 --> 00:00:06.835 Bu darbe yüzünden 00:00:06.835 --> 00:00:09.962 ailem memleketimiz Gana'yı terketmek zorunda kalmıştı 00:00:09.962 --> 00:00:12.178 ve Gambia'ya taşınmışlardı. 00:00:12.178 --> 00:00:13.899 Şansa bakın ki, 00:00:13.899 --> 00:00:15.632 taşınmamızdan 6 ay sonra 00:00:15.632 --> 00:00:18.703 orada da bir askeri darbe oldu. 00:00:18.703 --> 00:00:21.121 Gece yarısı uyanmış olarak 00:00:21.121 --> 00:00:23.348 alabildiklerimizi yanımıza alıp, 00:00:23.348 --> 00:00:26.297 güvenli bir yer için yaklaşık iki saat boyunca yürüdüğümüzü 00:00:26.297 --> 00:00:28.343 çok net hatırlıyorum. 00:00:28.343 --> 00:00:31.175 Bir hafta boyunca yataklarımızın altında uyuduk 00:00:31.175 --> 00:00:34.526 çünkü mermilerin camdan içeri girmesinden endişeleniyorduk. NOTE Paragraph 00:00:35.956 --> 00:00:38.138 Sonra 8 yaşımdayken, 00:00:38.138 --> 00:00:40.265 Botswana'ya taşındık. 00:00:40.265 --> 00:00:42.458 Bu sefer, farklıydı. 00:00:42.458 --> 00:00:44.292 Orada darbe yoktu. 00:00:44.292 --> 00:00:47.335 Her şey yolundaydı. Eğitim harikaydı. 00:00:47.335 --> 00:00:50.310 O kadar iyi altyapıları vardı ki 00:00:50.310 --> 00:00:52.211 batılı ülkelere ulaşmasından çok önce 00:00:52.211 --> 00:00:55.260 fiber optik telefon sistemine sahiplerdi. NOTE Paragraph 00:00:57.466 --> 00:00:59.349 Sahip olmadıkları tek şey 00:00:59.349 --> 00:01:00.679 tek şey 00:01:00.679 --> 00:01:03.329 kendi ulusal televizyon istasyonlarıydı. 00:01:03.329 --> 00:01:05.220 Komşu Güney Afrika'daki TV kanallarını 00:01:05.220 --> 00:01:07.705 izlediğimi hatırlıyorum. 00:01:07.705 --> 00:01:09.343 Ve hapiste Nelson Mandela'ya 00:01:09.343 --> 00:01:10.981 ırkçılıkla mücadeleyi bırakma karşılığında 00:01:10.981 --> 00:01:15.091 özgürlüğünün teklif edilişini izliyordum 00:01:15.091 --> 00:01:16.616 Ama o kabul etmedi. 00:01:16.616 --> 00:01:18.464 Güney Afrika'yı ırkçılıktan gerçekten 00:01:18.464 --> 00:01:20.796 arındırana kadar bunu yapmayı reddetti. NOTE Paragraph 00:01:21.676 --> 00:01:25.709 Ve sadece iyi bir liderin Afrika'da büyük bir NOTE Paragraph 00:01:25.709 --> 00:01:28.257 fark yaratabileceğini hissettiğimi hatırlıyorum. NOTE Paragraph 00:01:30.557 --> 00:01:32.830 Ardından 12 yaşındayken 00:01:32.830 --> 00:01:36.170 ailem beni Zimbabwe'de liseye gönderdi. 00:01:36.170 --> 00:01:39.747 Başlarda bu da çok şarşıtıcıydı: 00:01:39.747 --> 00:01:43.773 Büyüyen ekonomi, harika altyapı, 00:01:44.933 --> 00:01:46.969 ve ülke Afrika'nın 00:01:46.969 --> 00:01:49.658 ekonomik kalkınması için sanki bir modeldi. 00:01:49.658 --> 00:01:51.649 Zimbabwe'de liseden mezun oldum 00:01:51.649 --> 00:01:53.070 ve üniversite için ülkeden ayrıldım. NOTE Paragraph 00:01:53.070 --> 00:01:55.601 6 yıl sonra geri döndüm. 00:01:57.161 --> 00:01:59.145 Her şey farklıydı. 00:01:59.145 --> 00:02:01.516 Ülke parçalara bölünmüştü. 00:02:02.396 --> 00:02:04.776 Milyonlarca insan göç etmiş, 00:02:05.606 --> 00:02:07.413 ekonomi karmaşa içindeydi, 00:02:07.413 --> 00:02:09.004 30 yıllık gelişme bir anda 00:02:09.004 --> 00:02:11.389 silinmiş gibiydi. 00:02:11.889 --> 00:02:15.377 Bir ülke nasıl bu kadar hızlı bu kadar kötüye gidebilirdi? 00:02:15.377 --> 00:02:16.990 Birçok kişi bunun tek sebebinin 00:02:16.990 --> 00:02:19.178 liderlikle alakalı olduğunu kabul ediyordu. 00:02:19.178 --> 00:02:22.958 Tek bir adam, Başkan Robert Mugabe, 00:02:22.958 --> 00:02:24.168 bu ülkenin yıkımından 00:02:24.168 --> 00:02:26.525 neredeyse tek başına sorumluydu. 00:02:27.515 --> 00:02:29.244 Şimdi, Afrika'nın farklı yerlerinde 00:02:29.244 --> 00:02:31.675 büyürken edindiğim deneyimlerin 00:02:31.675 --> 00:02:33.497 bende iki etkisi oldu. 00:02:33.497 --> 00:02:36.596 Birincisi Afrika'ya aşık oldum. 00:02:37.776 --> 00:02:39.699 Her gittiğim yerde, 00:02:39.699 --> 00:02:42.377 kıtamızın muhteşem güzelliklerini ve 00:02:42.377 --> 00:02:45.534 insanlarımızın metanetini ve şevklerini gördüm 00:02:45.534 --> 00:02:47.461 ve o anda farkettim ki hayatımın geri 00:02:47.461 --> 00:02:51.292 kalanını bu kıtayı mükemmelleştirmeye adamak istiyordum. 00:02:52.242 --> 00:02:54.144 Ama anladım ki Afrika'yı mükemmelleştirmek için 00:02:54.144 --> 00:02:57.461 liderlik meselesi üzerine kafa yormak gerektiyor. 00:02:57.461 --> 00:02:59.632 Görüyorsunuz, yaşadığım tüm ülkeler, 00:02:59.632 --> 00:03:01.624 darbeler 00:03:01.624 --> 00:03:04.683 ve Gana, Gambia ve Zimbabwe'de gördüğüm 00:03:04.683 --> 00:03:06.435 yozlaşmalar 00:03:07.405 --> 00:03:11.858 Botswana ve Güney Afrika'da gördüğüm harika 00:03:11.858 --> 00:03:16.362 liderlik örnekleriyle tezat oluşturuyordu. 00:03:16.412 --> 00:03:20.495 Bunlar Afrika'nın çıkışının veya batışının 00:03:20.495 --> 00:03:23.844 liderlerimizin kalitesine bağlı olduğunu anlamamı sağladı. NOTE Paragraph 00:03:24.174 --> 00:03:26.423 Şimdi, aranızdan biri liderliğin dünyanın her yerinde 00:03:26.423 --> 00:03:28.755 önemli olduğunu düşünebilir tabii ki de. 00:03:29.187 --> 00:03:33.421 Eğer bugün konuşmamdan çıkaracağınız tek bir şey varsa o da şudur: 00:03:33.421 --> 00:03:36.550 Afrika'da, dünyanın herhangi bir yerine göre, 00:03:36.550 --> 00:03:39.876 iyi bir liderin yaratacağı fark dünyanın herhangi bir 00:03:39.876 --> 00:03:43.435 yerinde yaratacağından daha büyüktür ve nedeni de şu: 00:03:43.435 --> 00:03:46.225 Çünkü Afrika'daki yargı, anayasa ve 00:03:46.225 --> 00:03:50.054 sivil toplum gibi kuruluşlar 00:03:50.074 --> 00:03:52.413 çok zayıf kalıyor. 00:03:52.413 --> 00:03:54.954 Genel olarak inandığım bir ilke var: 00:03:55.944 --> 00:03:58.711 Toplumun kuruluşları sağlam olduğunda, 00:03:58.711 --> 00:04:01.973 iyi bir liderin yaratabileceği fark sınırlıdır, 00:04:01.973 --> 00:04:04.180 fakat zayıf kurumlara sahipseniz 00:04:04.180 --> 00:04:05.910 iyi bir lider 00:04:05.910 --> 00:04:08.058 bir ülkeyi baştan yaratabilir veya yerle bir edebilir. NOTE Paragraph 00:04:08.058 --> 00:04:10.386 İzninizle biraz daha somutlaştırayım. 00:04:11.366 --> 00:04:14.415 Amerika'nın başkanı oldunuz. 00:04:14.415 --> 00:04:16.687 "Vay be, nihayet. 00:04:16.687 --> 00:04:19.750 Dünyadaki en güçlü adam benim." diye düşünürsünüz. 00:04:19.750 --> 00:04:22.666 Belki de bir yasa geçirmeye karar verirsiniz. 00:04:23.436 --> 00:04:24.978 Birden Kongre üyeleri omuzunuza vurarak, 00:04:24.978 --> 00:04:28.111 "Hayır, hayır, hayır bunu yapamazsın." derler. 00:04:28.111 --> 00:04:30.820 "O zaman şu şekilde deneyeyim." dersin. 00:04:30.820 --> 00:04:32.113 Bu sefer de Senato, 00:04:32.113 --> 00:04:34.431 "Bunu yapabileceğini sanmıyoruz." der. 00:04:35.101 --> 00:04:37.744 Belki "Biraz daha para basayım. 00:04:37.744 --> 00:04:40.399 Bence ekonominin canlanmaya ihtiyacı var." dersin. 00:04:40.399 --> 00:04:41.894 Merkez bankası başkanı çıldırdığını düşünür. 00:04:41.894 --> 00:04:44.310 Bundan dolayı suçlanabilirsin bile. 00:04:45.000 --> 00:04:47.307 Ama Zimbabwe'nin başkanı olursan, 00:04:47.307 --> 00:04:50.440 dersin ki,"Var ya, bu işi gerçekten seviyorum. 00:04:50.440 --> 00:04:55.225 Sanırım burda sonsuza dek kalabilirim." (Gülüşmeler) 00:04:55.225 --> 00:04:58.070 Yani, yaparsın da. 00:04:58.070 --> 00:05:00.550 Para basmaya karar verirsin. 00:05:00.550 --> 00:05:02.453 Merkez bankası başkanını arayıp, 00:05:02.453 --> 00:05:04.785 "Para arzını iki katına çıkartın lütfen." dediğinde; 00:05:04.785 --> 00:05:06.226 Merkez Bankası Başkanı, "Tabii efendim, sizin için 00:05:06.226 --> 00:05:08.910 yapabileceğim başka bir şey var mı?" der. 00:05:09.770 --> 00:05:13.609 İşte Afrikalı liderlerin sahip olduğu güç bu, 00:05:13.609 --> 00:05:17.127 ve işte bu yüzden kıtadaki en çok farkı 00:05:17.127 --> 00:05:19.581 onlar yaratır. NOTE Paragraph 00:05:19.581 --> 00:05:21.626 İyi haber şu ki , 00:05:21.626 --> 00:05:24.464 Afrika'daki liderlerin kalitesi artış gösteriyor. 00:05:24.464 --> 00:05:27.236 Aklımda üç dönemin liderleri bulunuyor. 00:05:27.236 --> 00:05:29.234 İlk jenerasyondakiler 00:05:29.234 --> 00:05:30.976 50'ler ve 60'larda görev yapanlardı. 00:05:30.976 --> 00:05:33.414 Bu insanlardan Ganalı Kwame Nkrumah 00:05:33.414 --> 00:05:35.827 ve Tanzanya'dan Julius Nyerere gibi isimlerin 00:05:35.827 --> 00:05:38.432 bıraktığı miras Afrika'ya bağımsızlık getirdi. 00:05:38.432 --> 00:05:39.737 Bizi sömürgecilikten kurtardılar, 00:05:39.737 --> 00:05:42.121 ve onlara bundan dolayı haklarını teslim edelim. 00:05:42.121 --> 00:05:45.133 Onlar ikinci nesil tarafından takip edildiler. 00:05:45.133 --> 00:05:47.183 Bu insanlar Afrika'daki kargaşa dışında 00:05:47.183 --> 00:05:49.320 hiçbir şey bırakmadılar. 00:05:49.320 --> 00:05:52.750 Savaş, yozlaşma, insan hakları istismarlarını düşünün. 00:05:52.750 --> 00:05:54.783 Bunlar tipik bir Afrikalı lider için klişelerdir. 00:05:54.783 --> 00:05:56.178 Sıklıkla aklımıza 00:05:56.178 --> 00:05:58.184 Zaire'den Mobutu Sese Seko, 00:05:58.184 --> 00:06:00.565 Nijerya'dan Sani Abacha gelir. 00:06:00.565 --> 00:06:03.741 İyi haber şu ki bu liderlerin çoğu gitti 00:06:03.741 --> 00:06:05.845 ve yerlerine üçüncü jenerasyon geldi. 00:06:05.845 --> 00:06:08.161 Bunlar merhum Nelson Mandela, 00:06:08.161 --> 00:06:10.175 bugün Afrika'da gördüğümüz liderlerin çoğu 00:06:10.175 --> 00:06:12.852 ve Paul Kagame gibi insanlar. 00:06:12.852 --> 00:06:15.960 Bu liderler kesinlikle mükemmel değiller 00:06:15.960 --> 00:06:17.605 ancak yaptıkları bir şey var ki, o da 00:06:17.605 --> 00:06:20.603 ikinci nesilin karmaşasının çoğunu temizlemiş olmalarıdır. 00:06:20.603 --> 00:06:22.061 Kavgayı durdurdular, 00:06:22.061 --> 00:06:25.160 ve ben onlara "dengeleyici kuşak" diyorum. 00:06:25.160 --> 00:06:27.110 Halklarına karşı daha sorumlu davrandılar, 00:06:27.110 --> 00:06:29.485 makroekonomik politikları geliştirdiler 00:06:30.305 --> 00:06:32.240 ve ilk defa görüyoruz ki 00:06:32.240 --> 00:06:34.580 Afrika büyüyor ve hatta bu kıta 00:06:34.580 --> 00:06:36.425 dünyada en hızlı büyüyen ikinci ekonomik bölge. 00:06:36.425 --> 00:06:38.591 Dolayısıyla bu liderler hiç bir şekilde mükemmel değiller 00:06:38.591 --> 00:06:39.923 ama onlar geneli itibariyle 00:06:39.923 --> 00:06:43.299 son 50 yıldır gördüğümüz en iyi liderler. NOTE Paragraph 00:06:44.749 --> 00:06:47.028 Peki şimdi nereye gidiyoruz? 00:06:47.628 --> 00:06:49.844 Bence bundan sonra gelecek olan 00:06:49.844 --> 00:06:52.476 yani dördüncü nesil 00:06:52.476 --> 00:06:55.009 kıtayı dönüştürmek için 00:06:55.009 --> 00:06:57.564 eşsiz bir fırsata sahip. 00:06:57.564 --> 00:06:59.408 Özellikle önceki neslin yapmadığı 00:06:59.408 --> 00:07:01.534 iki şeyi yapabilirler. 00:07:01.534 --> 00:07:03.716 Yapmaları gereken ilk şey 00:07:03.716 --> 00:07:06.144 kıta için refah oluşturmak. 00:07:06.144 --> 00:07:08.031 Kıtanın refahı neden bu kadar önemli? 00:07:08.031 --> 00:07:09.714 Çünkü önceki nesillerden kimsenin 00:07:09.714 --> 00:07:12.394 yoksullukla ilgilenmeye fırsatı olmadı. 00:07:12.394 --> 00:07:13.710 Bugün Afrika 00:07:13.710 --> 00:07:16.540 dünyanın en hızlı büyüyen nüfusuna sahip 00:07:16.540 --> 00:07:19.241 ama aynı zamanda en fakir nüfusuna. 00:07:19.241 --> 00:07:22.918 2030 yılında Afrika Çin'den daha büyük bir iş gücüne sahip olacak, 00:07:22.918 --> 00:07:26.720 2050'de ise dünyanın en büyük iş gücüne sahip olacak. 00:07:26.720 --> 00:07:29.252 Afrika'da 1 milyar insanın işe ihtiyacı olacak, 00:07:29.252 --> 00:07:31.626 eğer ekonomimizi yeteri kadar hızlı büyütmezsek, 00:07:31.626 --> 00:07:34.073 saatli bir bomba üzerinde oturuyoruz, 00:07:34.073 --> 00:07:37.065 bu sadece Afrika için değil tüm dünya için geçerlidir. NOTE Paragraph 00:07:38.075 --> 00:07:39.743 Size refah oluşturma mirasına 00:07:39.743 --> 00:07:41.449 göre yaşamış bir kişinin 00:07:41.449 --> 00:07:44.212 örneğini göstermek istiyorum: Laetitia. 00:07:44.212 --> 00:07:46.583 Laetitia Kenyalı genç bir bayan ve 00:07:47.203 --> 00:07:49.000 kendisi 13 yaşında okulu bırakmak zorunda kaldı, 00:07:49.000 --> 00:07:51.910 çünkü ailesi onun okul masraflarını karşılayamadı. 00:07:51.910 --> 00:07:54.111 Bu nedenle kendine ait, 00:07:54.111 --> 00:07:55.710 doğduğu yerde oldukça revaçta olan 00:07:55.710 --> 00:07:57.308 tavşan yetiştirme işini kurdu. 00:07:57.308 --> 00:07:59.292 Kurduğu iş o kadar başarılı olmuştu ki 00:07:59.292 --> 00:08:01.448 1 yıl içerisinde 15 kadını işe aldı 00:08:01.448 --> 00:08:03.425 ve kendini okula gönderebilecek kadar 00:08:03.425 --> 00:08:05.146 yeterli gelir elde ediyordu 00:08:05.146 --> 00:08:06.155 ve bu kadınlar aracılığıyla 00:08:06.155 --> 00:08:08.862 65 çocuğun daha okul masraflarına karşıladı. 00:08:08.862 --> 00:08:10.564 İşi üzerinden yaptığı kârı 00:08:10.564 --> 00:08:12.149 okul inşaatında kullandı, 00:08:12.149 --> 00:08:13.697 ve bugün kendi toplumundaki 00:08:13.697 --> 00:08:16.238 400 çocuğa eğitim imkanı veriyor. 00:08:16.238 --> 00:08:18.128 Ve 18. yaşına daha yeni girdi. 00:08:18.128 --> 00:08:22.443 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:08:24.857 --> 00:08:28.713 Diğer örnek ise Erick Rajaoary. 00:08:28.713 --> 00:08:31.797 Kendisi Madagaskar adasından geliyor. 00:08:31.797 --> 00:08:34.596 Erick, Madagaskar'ın kırsal alanlarında 00:08:34.596 --> 00:08:36.260 istihdam yaratmada tarımın 00:08:36.260 --> 00:08:38.319 kilit bir rolü olduğunu 00:08:38.319 --> 00:08:40.265 ama gübrenin Madagaskarlı 00:08:40.265 --> 00:08:43.596 bir çok çiftçi için pahalı olduğunu anladı. 00:08:43.596 --> 00:08:46.623 Madagaskar çok özel bir yarasa türüne sahip, 00:08:46.623 --> 00:08:48.207 bunlar yüksek besin değeri 00:08:48.207 --> 00:08:50.614 içeren damlalar üretiyorlar. 00:08:50.614 --> 00:08:53.989 2006'da, Erick yeminli muhasebeci olarak çalıştığı görevinden ayrılarak 00:08:53.989 --> 00:08:55.958 yarasa damlalarından imal ettiği 00:08:55.958 --> 00:08:59.144 gübre işine başladı. 00:08:59.144 --> 00:09:01.442 Bugün Erick, yedi milyon dolar gelir getiren 00:09:01.442 --> 00:09:04.283 bir şirkete sahip. 00:09:04.283 --> 00:09:07.116 70 kişiye tam zamanlı, 800 kişiye ise 00:09:07.116 --> 00:09:09.844 yarasaların damlalarını en fazla düşürdüğü mevsimde 00:09:09.844 --> 00:09:11.976 mevsimlik iş veriyor. 00:09:11.976 --> 00:09:14.539 Bu hikayede en fazla hoşlandığım şey ise, 00:09:14.539 --> 00:09:18.421 refah oluşturacak fırsatların 00:09:18.421 --> 00:09:20.716 neredeyse her yerde bulunabildiğidir. 00:09:20.716 --> 00:09:22.770 Erick, Batman olarak tanınıyor. 00:09:22.770 --> 00:09:24.445 (Kahkahalar) 00:09:24.445 --> 00:09:25.472 Ve sadece 00:09:25.472 --> 00:09:28.774 yarasa kakasıyla, bir sürü insana iş verilecek multimilyon dolarlık 00:09:28.774 --> 00:09:32.566 bir şirket kurulabileceği kimin aklına gelirdi? 00:09:35.444 --> 00:09:39.395 Bu neslin yapması gereken ikinci şey 00:09:39.395 --> 00:09:41.836 kurumlarımızı oluşturmaktır. 00:09:41.836 --> 00:09:43.651 Bir daha Robert Mugabe gibi insanlar 00:09:43.651 --> 00:09:46.876 tarafından asla haraca bağlanmayacak 00:09:46.876 --> 00:09:49.970 kurumlar oluşturmalılar. NOTE Paragraph 00:09:51.330 --> 00:09:54.472 Şimdi, bunların hepsi kulağa çok iyi geliyor 00:09:54.472 --> 00:09:57.810 ama acaba bu dördüncü nesli nerede bulacağız? 00:09:58.500 --> 00:10:00.941 Sadece oturup şans eseri ortaya çıkmalarını ya da 00:10:00.941 --> 00:10:04.705 tanrının bize direkt vermesini mi umacağız? 00:10:04.705 --> 00:10:06.578 Hayır, sanmıyorum. 00:10:06.578 --> 00:10:09.610 Şansa bırakmak için fazla önemli bir konu. 00:10:09.610 --> 00:10:12.917 Bence Afrika'ya özgü kurumlar oluşturmalıyız. 00:10:12.917 --> 00:10:16.468 Bu liderleri sistematik ve pratik biçimde tanımlayan, 00:10:16.468 --> 00:10:19.379 geliştiren yerli kurumlar... 00:10:19.379 --> 00:10:21.600 Son 10 yıldır Afrika Liderlik Akademisiyle 00:10:21.600 --> 00:10:23.581 bunu yapmaktayız. 00:10:23.581 --> 00:10:26.262 Laetitia genç liderlerimizden biri. 00:10:26.262 --> 00:10:28.670 Şu an Afrika kıtası için, 00:10:28.670 --> 00:10:30.720 göz kulak olduğumuz 700 tanesi var. 00:10:30.720 --> 00:10:31.795 Ve gelecek 50 yıl içinde, 00:10:31.795 --> 00:10:34.789 6000 daha olmasını umuyoruz. NOTE Paragraph 00:10:34.789 --> 00:10:37.408 Ama bir şey bana rahatsızlık veriyor. 00:10:37.408 --> 00:10:40.529 Akademiye kabul edeceğimiz 100 genç lider için 00:10:40.529 --> 00:10:42.883 yılda yaklaşık 4000 başvuru alıyoruz. 00:10:42.883 --> 00:10:44.944 Ve sunduğumuz bu liderlik eğitimi için 00:10:44.944 --> 00:10:47.175 var olan muazzam açlığı gördüm. 00:10:47.835 --> 00:10:50.091 Ama bunun hepsini karşılayamazdık. 00:10:50.951 --> 00:10:54.973 Dolayısıyla bugün, Afrika Liderlik Akademisi'nin vizyonunda 00:10:54.973 --> 00:10:59.611 genişletme yapılacağını halka ilk kez açıklıyorum. 00:10:59.611 --> 00:11:03.778 Yeni nesil Afrikalı liderleri yetiştirecek 00:11:04.718 --> 00:11:06.267 25 tane yeni üniversite 00:11:06.267 --> 00:11:08.113 daha açıyoruz Afrika'da. 00:11:08.113 --> 00:11:11.975 Her kampüsün bir dönemde 10.000 lideri olacak 00:11:11.975 --> 00:11:14.201 ve böylelikle belirli bi süre içinde 00:11:14.201 --> 00:11:17.015 250.000 lideri eğitiyor ve geliştiriyor olacağız. 00:11:17.015 --> 00:11:20.139 (Alkış) NOTE Paragraph 00:11:24.183 --> 00:11:25.668 50 yılın sonunda 00:11:25.668 --> 00:11:27.586 bu kurumlar, kıta için üç milyon 00:11:27.586 --> 00:11:30.379 dönüştürücü lider yaratmış olacak. NOTE Paragraph 00:11:30.379 --> 00:11:32.620 Umuyorum ki yarısı, ihitiyacımız olan 00:11:32.620 --> 00:11:34.172 iş imkanlarını sağlayacak 00:11:34.172 --> 00:11:35.995 girişimciler olacak 00:11:35.995 --> 00:11:37.502 ve diğer yarısı 00:11:37.502 --> 00:11:40.379 devlete ve kâr amacı gütmeyen sektörlere girerek 00:11:40.388 --> 00:11:42.970 ihtiyacımız olan kurumları kuracaklar. 00:11:44.400 --> 00:11:47.400 Sadece kuramsal şeyleri öğrenmeyecekler. 00:11:47.400 --> 00:11:50.190 Aynı zamanda nasıl lider olunacağını öğrenip 00:11:50.190 --> 00:11:52.074 girişimcilik vasıflarını geliştirecekler. 00:11:52.074 --> 00:11:55.938 Yani bunu Afrika'nın Sarmaşık Birliği olarak düşünün 00:11:55.938 --> 00:11:59.220 ama sınav sonuçlarınız ya da ne kadar çok paranız olduğu 00:11:59.220 --> 00:12:02.311 ya da hangi aileden geldiğinizle okula kabul edilmek yerine 00:12:02.311 --> 00:12:05.225 bu okula girmek için ana kıstas 00:12:05.225 --> 00:12:07.199 Afrika'yı dönüştürmek için hangi potansiyele 00:12:07.199 --> 00:12:09.151 sahip olduğundur. NOTE Paragraph 00:12:10.461 --> 00:12:13.970 Ama bizim yaptığımız sadece bir kurum oluşturmak. 00:12:13.970 --> 00:12:17.280 Afrika'yı tek başımıza değiştiremeyiz. 00:12:18.060 --> 00:12:19.762 Umuyorum ki, 00:12:19.762 --> 00:12:21.900 çok daha fazla yerli, 00:12:21.900 --> 00:12:25.318 Afrikalı kurum açılacak 00:12:25.318 --> 00:12:27.020 ve bu kurumların hepsi gelecek nesil Afrikalı 00:12:27.020 --> 00:12:29.480 liderleri geliştirme ortak vizyonuyla 00:12:29.480 --> 00:12:31.363 bir araya gelecek. 00:12:31.363 --> 00:12:33.296 Dördüncü nesil. 00:12:33.296 --> 00:12:35.760 Ve onlara şu ortak iletiyi öğretecekler: 00:12:35.760 --> 00:12:39.420 İş imkanları yaratın, kurumlarımızı kurun. NOTE Paragraph 00:12:40.540 --> 00:12:42.790 Nelson Mandela'nın söylediği gibi: 00:12:42.790 --> 00:12:44.592 "Arada bir, 00:12:44.592 --> 00:12:47.828 bir nesil muhteşem olarak adlandırılır. 00:12:47.828 --> 00:12:51.036 Siz bu muhteşem nesil olabilirsiniz." 00:12:51.036 --> 00:12:54.588 İnanıyorum ki, dikkatli şekilde tanımlar ve gelişirsek 00:12:54.588 --> 00:12:57.561 gelecek nesil Afrikalı liderler 00:12:57.561 --> 00:13:00.336 ve bu gelen dördüncü nesil 00:13:00.336 --> 00:13:03.768 Afrika'nın ve aslında dünyanın 00:13:03.768 --> 00:13:07.390 gördüğü en muhteşem nesil olacak. NOTE Paragraph 00:13:08.050 --> 00:13:10.032 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:13:10.032 --> 00:13:13.797 (Applause)