0:00:00.500,0:00:05.125 İlk darbe tecrübemi 4 yaşında edinmiştim. 0:00:05.125,0:00:06.835 Bu darbe yüzünden 0:00:06.835,0:00:09.962 ailem memleketimiz Gana'yı [br]terketmek zorunda kalmıştı 0:00:09.962,0:00:12.178 ve Gambia'ya taşınmışlardı. 0:00:12.178,0:00:13.899 Şansa bakın ki, 0:00:13.899,0:00:15.632 taşınmamızdan 6 ay sonra 0:00:15.632,0:00:18.703 orada da bir askeri darbe oldu. 0:00:18.703,0:00:21.121 Gece yarısı uyanmış olarak 0:00:21.121,0:00:23.348 alabildiklerimizi yanımıza alıp, 0:00:23.348,0:00:26.297 güvenli bir yer için yaklaşık[br]iki saat boyunca yürüdüğümüzü 0:00:26.297,0:00:28.343 çok net hatırlıyorum. 0:00:28.343,0:00:31.175 Bir hafta boyunca yataklarımızın[br]altında uyuduk 0:00:31.175,0:00:34.526 çünkü mermilerin camdan içeri[br]girmesinden endişeleniyorduk. 0:00:35.956,0:00:38.138 Sonra 8 yaşımdayken, 0:00:38.138,0:00:40.265 Botswana'ya taşındık. 0:00:40.265,0:00:42.458 Bu sefer, farklıydı. 0:00:42.458,0:00:44.292 Orada darbe yoktu. 0:00:44.292,0:00:47.335 Her şey yolundaydı.[br]Eğitim harikaydı. 0:00:47.335,0:00:50.310 O kadar iyi altyapıları vardı ki 0:00:50.310,0:00:52.211 batılı ülkelere ulaşmasından çok önce 0:00:52.211,0:00:55.260 fiber optik telefon sistemine sahiplerdi. 0:00:57.466,0:00:59.349 Sahip olmadıkları tek şey 0:00:59.349,0:01:00.679 tek şey 0:01:00.679,0:01:03.329 kendi ulusal televizyon istasyonlarıydı. 0:01:03.329,0:01:05.220 Komşu Güney Afrika'daki TV kanallarını 0:01:05.220,0:01:07.705 izlediğimi hatırlıyorum. 0:01:07.705,0:01:09.343 Ve hapiste Nelson Mandela'ya 0:01:09.343,0:01:10.981 ırkçılıkla mücadeleyi bırakma karşılığında 0:01:10.981,0:01:15.091 özgürlüğünün teklif edilişini izliyordum 0:01:15.091,0:01:16.616 Ama o kabul etmedi. 0:01:16.616,0:01:18.464 Güney Afrika'yı ırkçılıktan gerçekten 0:01:18.464,0:01:20.796 arındırana kadar bunu yapmayı reddetti. 0:01:21.676,0:01:25.709 Ve sadece iyi bir liderin[br]Afrika'da büyük bir 0:01:25.709,0:01:28.257 fark yaratabileceğini[br]hissettiğimi hatırlıyorum. 0:01:30.557,0:01:32.830 Ardından 12 yaşındayken 0:01:32.830,0:01:36.170 ailem beni Zimbabwe'de liseye gönderdi. 0:01:36.170,0:01:39.747 Başlarda bu da çok şarşıtıcıydı: 0:01:39.747,0:01:43.773 Büyüyen ekonomi, harika altyapı, 0:01:44.933,0:01:46.969 ve ülke Afrika'nın 0:01:46.969,0:01:49.658 ekonomik kalkınması için[br]sanki bir modeldi. 0:01:49.658,0:01:51.649 Zimbabwe'de liseden mezun oldum 0:01:51.649,0:01:53.070 ve üniversite için ülkeden ayrıldım. 0:01:53.070,0:01:55.601 6 yıl sonra geri döndüm. 0:01:57.161,0:01:59.145 Her şey farklıydı. 0:01:59.145,0:02:01.516 Ülke parçalara bölünmüştü. 0:02:02.396,0:02:04.776 Milyonlarca insan göç etmiş, 0:02:05.606,0:02:07.413 ekonomi karmaşa içindeydi, 0:02:07.413,0:02:09.004 30 yıllık gelişme bir anda 0:02:09.004,0:02:11.389 silinmiş gibiydi. 0:02:11.889,0:02:15.377 Bir ülke nasıl bu kadar hızlı [br]bu kadar kötüye gidebilirdi? 0:02:15.377,0:02:16.990 Birçok kişi bunun tek sebebinin 0:02:16.990,0:02:19.178 liderlikle alakalı olduğunu kabul ediyordu. 0:02:19.178,0:02:22.958 Tek bir adam, Başkan Robert Mugabe, 0:02:22.958,0:02:24.168 bu ülkenin yıkımından 0:02:24.168,0:02:26.525 neredeyse tek başına sorumluydu. 0:02:27.515,0:02:29.244 Şimdi, Afrika'nın farklı yerlerinde 0:02:29.244,0:02:31.675 büyürken edindiğim deneyimlerin 0:02:31.675,0:02:33.497 bende iki etkisi oldu. 0:02:33.497,0:02:36.596 Birincisi Afrika'ya aşık oldum. 0:02:37.776,0:02:39.699 Her gittiğim yerde, 0:02:39.699,0:02:42.377 kıtamızın muhteşem güzelliklerini ve 0:02:42.377,0:02:45.534 insanlarımızın metanetini ve [br]şevklerini gördüm 0:02:45.534,0:02:47.461 ve o anda farkettim ki hayatımın geri 0:02:47.461,0:02:51.292 kalanını bu kıtayı mükemmelleştirmeye[br]adamak istiyordum. 0:02:52.242,0:02:54.144 Ama anladım ki Afrika'yı[br]mükemmelleştirmek için 0:02:54.144,0:02:57.461 liderlik meselesi üzerine [br]kafa yormak gerektiyor. 0:02:57.461,0:02:59.632 Görüyorsunuz, yaşadığım tüm ülkeler, 0:02:59.632,0:03:01.624 darbeler 0:03:01.624,0:03:04.683 ve Gana, Gambia ve Zimbabwe'de gördüğüm 0:03:04.683,0:03:06.435 yozlaşmalar 0:03:07.405,0:03:11.858 Botswana ve Güney[br]Afrika'da gördüğüm harika 0:03:11.858,0:03:16.362 liderlik örnekleriyle tezat oluşturuyordu. 0:03:16.412,0:03:20.495 Bunlar Afrika'nın çıkışının veya batışının 0:03:20.495,0:03:23.844 liderlerimizin kalitesine bağlı olduğunu[br]anlamamı sağladı. 0:03:24.174,0:03:26.423 Şimdi, aranızdan biri[br]liderliğin dünyanın her yerinde 0:03:26.423,0:03:28.755 önemli olduğunu düşünebilir tabii ki de. 0:03:29.187,0:03:33.421 Eğer bugün konuşmamdan çıkaracağınız[br]tek bir şey varsa o da şudur: 0:03:33.421,0:03:36.550 Afrika'da, dünyanın[br]herhangi bir yerine göre, 0:03:36.550,0:03:39.876 iyi bir liderin yaratacağı fark[br]dünyanın herhangi bir 0:03:39.876,0:03:43.435 yerinde yaratacağından[br]daha büyüktür ve nedeni de şu: 0:03:43.435,0:03:46.225 Çünkü Afrika'daki yargı, anayasa ve 0:03:46.225,0:03:50.054 sivil toplum gibi kuruluşlar 0:03:50.074,0:03:52.413 çok zayıf kalıyor. 0:03:52.413,0:03:54.954 Genel olarak inandığım bir ilke var: 0:03:55.944,0:03:58.711 Toplumun kuruluşları sağlam olduğunda, 0:03:58.711,0:04:01.973 iyi bir liderin yaratabileceği[br]fark sınırlıdır, 0:04:01.973,0:04:04.180 fakat zayıf kurumlara sahipseniz 0:04:04.180,0:04:05.910 iyi bir lider 0:04:05.910,0:04:08.058 bir ülkeyi baştan yaratabilir[br]veya yerle bir edebilir. 0:04:08.058,0:04:10.386 İzninizle biraz daha somutlaştırayım. 0:04:11.366,0:04:14.415 Amerika'nın başkanı oldunuz. 0:04:14.415,0:04:16.687 "Vay be, nihayet. 0:04:16.687,0:04:19.750 Dünyadaki en güçlü adam benim."[br]diye düşünürsünüz. 0:04:19.750,0:04:22.666 Belki de bir yasa[br]geçirmeye karar verirsiniz. 0:04:23.436,0:04:24.978 Birden Kongre üyeleri[br]omuzunuza vurarak, 0:04:24.978,0:04:28.111 "Hayır, hayır, hayır[br]bunu yapamazsın." derler. 0:04:28.111,0:04:30.820 "O zaman şu şekilde deneyeyim." dersin. 0:04:30.820,0:04:32.113 Bu sefer de Senato,[br] 0:04:32.113,0:04:34.431 "Bunu yapabileceğini sanmıyoruz." der. 0:04:35.101,0:04:37.744 Belki "Biraz daha para basayım. 0:04:37.744,0:04:40.399 Bence ekonominin canlanmaya[br]ihtiyacı var." dersin. 0:04:40.399,0:04:41.894 Merkez bankası başkanı[br]çıldırdığını düşünür. 0:04:41.894,0:04:44.310 Bundan dolayı suçlanabilirsin bile. 0:04:45.000,0:04:47.307 Ama Zimbabwe'nin başkanı olursan, 0:04:47.307,0:04:50.440 dersin ki,"Var ya, bu işi[br]gerçekten seviyorum. 0:04:50.440,0:04:55.225 Sanırım burda sonsuza dek[br]kalabilirim." (Gülüşmeler) 0:04:55.225,0:04:58.070 Yani, yaparsın da. 0:04:58.070,0:05:00.550 Para basmaya karar verirsin. 0:05:00.550,0:05:02.453 Merkez bankası başkanını arayıp, 0:05:02.453,0:05:04.785 "Para arzını iki katına[br]çıkartın lütfen." dediğinde; 0:05:04.785,0:05:06.226 Merkez Bankası Başkanı,[br]"Tabii efendim, sizin için 0:05:06.226,0:05:08.910 yapabileceğim başka bir şey var mı?" der. 0:05:09.770,0:05:13.609 İşte Afrikalı liderlerin[br]sahip olduğu güç bu, 0:05:13.609,0:05:17.127 ve işte bu yüzden kıtadaki en çok farkı 0:05:17.127,0:05:19.581 onlar yaratır. 0:05:19.581,0:05:21.626 İyi haber şu ki , 0:05:21.626,0:05:24.464 Afrika'daki liderlerin[br]kalitesi artış gösteriyor. 0:05:24.464,0:05:27.236 Aklımda üç dönemin [br]liderleri bulunuyor. 0:05:27.236,0:05:29.234 İlk jenerasyondakiler 0:05:29.234,0:05:30.976 50'ler ve 60'larda görev yapanlardı. 0:05:30.976,0:05:33.414 Bu insanlardan Ganalı Kwame Nkrumah 0:05:33.414,0:05:35.827 ve Tanzanya'dan[br]Julius Nyerere gibi isimlerin 0:05:35.827,0:05:38.432 bıraktığı miras Afrika'ya[br]bağımsızlık getirdi. 0:05:38.432,0:05:39.737 Bizi sömürgecilikten kurtardılar, 0:05:39.737,0:05:42.121 ve onlara bundan dolayı[br]haklarını teslim edelim. 0:05:42.121,0:05:45.133 Onlar ikinci nesil tarafından[br]takip edildiler. 0:05:45.133,0:05:47.183 Bu insanlar Afrika'daki kargaşa dışında 0:05:47.183,0:05:49.320 hiçbir şey bırakmadılar. 0:05:49.320,0:05:52.750 Savaş, yozlaşma,[br]insan hakları istismarlarını düşünün. 0:05:52.750,0:05:54.783 Bunlar tipik bir Afrikalı[br]lider için klişelerdir. 0:05:54.783,0:05:56.178 Sıklıkla aklımıza 0:05:56.178,0:05:58.184 Zaire'den Mobutu Sese Seko, 0:05:58.184,0:06:00.565 Nijerya'dan Sani Abacha gelir. 0:06:00.565,0:06:03.741 İyi haber şu ki bu liderlerin çoğu gitti 0:06:03.741,0:06:05.845 ve yerlerine üçüncü jenerasyon geldi. 0:06:05.845,0:06:08.161 Bunlar merhum Nelson Mandela, 0:06:08.161,0:06:10.175 bugün Afrika'da gördüğümüz liderlerin çoğu 0:06:10.175,0:06:12.852 ve Paul Kagame gibi insanlar. 0:06:12.852,0:06:15.960 Bu liderler kesinlikle [br]mükemmel değiller 0:06:15.960,0:06:17.605 ancak yaptıkları bir şey var ki, o da 0:06:17.605,0:06:20.603 ikinci nesilin karmaşasının [br]çoğunu temizlemiş olmalarıdır. 0:06:20.603,0:06:22.061 Kavgayı durdurdular, 0:06:22.061,0:06:25.160 ve ben onlara "dengeleyici kuşak" diyorum. 0:06:25.160,0:06:27.110 Halklarına karşı daha sorumlu davrandılar, 0:06:27.110,0:06:29.485 makroekonomik politikları geliştirdiler 0:06:30.305,0:06:32.240 ve ilk defa görüyoruz ki 0:06:32.240,0:06:34.580 Afrika büyüyor ve hatta bu kıta 0:06:34.580,0:06:36.425 dünyada en hızlı büyüyen ikinci [br]ekonomik bölge. 0:06:36.425,0:06:38.591 Dolayısıyla bu liderler [br]hiç bir şekilde mükemmel değiller 0:06:38.591,0:06:39.923 ama onlar geneli itibariyle 0:06:39.923,0:06:43.299 son 50 yıldır gördüğümüz en iyi liderler. 0:06:44.749,0:06:47.028 Peki şimdi nereye gidiyoruz? 0:06:47.628,0:06:49.844 Bence bundan sonra gelecek olan 0:06:49.844,0:06:52.476 yani dördüncü nesil 0:06:52.476,0:06:55.009 kıtayı dönüştürmek için 0:06:55.009,0:06:57.564 eşsiz bir fırsata sahip. 0:06:57.564,0:06:59.408 Özellikle önceki neslin yapmadığı 0:06:59.408,0:07:01.534 iki şeyi yapabilirler. 0:07:01.534,0:07:03.716 Yapmaları gereken ilk şey 0:07:03.716,0:07:06.144 kıta için refah oluşturmak. 0:07:06.144,0:07:08.031 Kıtanın refahı neden bu kadar önemli? 0:07:08.031,0:07:09.714 Çünkü önceki nesillerden kimsenin 0:07:09.714,0:07:12.394 yoksullukla ilgilenmeye fırsatı olmadı. 0:07:12.394,0:07:13.710 Bugün Afrika 0:07:13.710,0:07:16.540 dünyanın en hızlı büyüyen nüfusuna sahip 0:07:16.540,0:07:19.241 ama aynı zamanda en fakir nüfusuna. 0:07:19.241,0:07:22.918 2030 yılında Afrika Çin'den daha büyük [br]bir iş gücüne sahip olacak, 0:07:22.918,0:07:26.720 2050'de ise dünyanın en büyük[br]iş gücüne sahip olacak. 0:07:26.720,0:07:29.252 Afrika'da 1 milyar insanın[br]işe ihtiyacı olacak, 0:07:29.252,0:07:31.626 eğer ekonomimizi yeteri kadar[br]hızlı büyütmezsek, 0:07:31.626,0:07:34.073 saatli bir bomba üzerinde oturuyoruz, 0:07:34.073,0:07:37.065 bu sadece Afrika için değil[br]tüm dünya için geçerlidir. 0:07:38.075,0:07:39.743 Size refah oluşturma mirasına 0:07:39.743,0:07:41.449 göre yaşamış bir kişinin 0:07:41.449,0:07:44.212 örneğini göstermek istiyorum: Laetitia. 0:07:44.212,0:07:46.583 Laetitia Kenyalı genç bir bayan ve 0:07:47.203,0:07:49.000 kendisi 13 yaşında okulu[br]bırakmak zorunda kaldı, 0:07:49.000,0:07:51.910 çünkü ailesi onun okul[br]masraflarını karşılayamadı. 0:07:51.910,0:07:54.111 Bu nedenle kendine ait, 0:07:54.111,0:07:55.710 doğduğu yerde oldukça revaçta olan 0:07:55.710,0:07:57.308 tavşan yetiştirme işini kurdu. 0:07:57.308,0:07:59.292 Kurduğu iş o kadar başarılı olmuştu ki 0:07:59.292,0:08:01.448 1 yıl içerisinde 15 kadını işe aldı 0:08:01.448,0:08:03.425 ve kendini okula gönderebilecek kadar 0:08:03.425,0:08:05.146 yeterli gelir elde ediyordu 0:08:05.146,0:08:06.155 ve bu kadınlar aracılığıyla 0:08:06.155,0:08:08.862 65 çocuğun daha okul[br]masraflarına karşıladı. 0:08:08.862,0:08:10.564 İşi üzerinden yaptığı kârı 0:08:10.564,0:08:12.149 okul inşaatında kullandı, 0:08:12.149,0:08:13.697 ve bugün kendi toplumundaki 0:08:13.697,0:08:16.238 400 çocuğa eğitim imkanı veriyor. 0:08:16.238,0:08:18.128 Ve 18. yaşına daha yeni girdi. 0:08:18.128,0:08:22.443 (Alkışlar) 0:08:24.857,0:08:28.713 Diğer örnek ise Erick Rajaoary. 0:08:28.713,0:08:31.797 Kendisi Madagaskar adasından geliyor. 0:08:31.797,0:08:34.596 Erick, Madagaskar'ın kırsal alanlarında 0:08:34.596,0:08:36.260 istihdam yaratmada tarımın 0:08:36.260,0:08:38.319 kilit bir rolü olduğunu 0:08:38.319,0:08:40.265 ama gübrenin Madagaskarlı 0:08:40.265,0:08:43.596 bir çok çiftçi için[br]pahalı olduğunu anladı. 0:08:43.596,0:08:46.623 Madagaskar çok özel bir[br]yarasa türüne sahip, 0:08:46.623,0:08:48.207 bunlar yüksek besin değeri 0:08:48.207,0:08:50.614 içeren damlalar üretiyorlar. 0:08:50.614,0:08:53.989 2006'da, Erick yeminli muhasebeci[br]olarak çalıştığı görevinden ayrılarak 0:08:53.989,0:08:55.958 yarasa damlalarından imal ettiği 0:08:55.958,0:08:59.144 gübre işine başladı. 0:08:59.144,0:09:01.442 Bugün Erick, yedi milyon dolar gelir getiren 0:09:01.442,0:09:04.283 bir şirkete sahip. 0:09:04.283,0:09:07.116 70 kişiye tam zamanlı, 800 kişiye ise 0:09:07.116,0:09:09.844 yarasaların damlalarını[br]en fazla düşürdüğü mevsimde 0:09:09.844,0:09:11.976 mevsimlik iş veriyor. 0:09:11.976,0:09:14.539 Bu hikayede en fazla hoşlandığım şey ise, 0:09:14.539,0:09:18.421 refah oluşturacak fırsatların 0:09:18.421,0:09:20.716 neredeyse her yerde bulunabildiğidir. 0:09:20.716,0:09:22.770 Erick, Batman olarak tanınıyor. 0:09:22.770,0:09:24.445 (Kahkahalar) 0:09:24.445,0:09:25.472 Ve sadece 0:09:25.472,0:09:28.774 yarasa kakasıyla, bir sürü insana[br]iş verilecek multimilyon dolarlık 0:09:28.774,0:09:32.566 bir şirket kurulabileceği[br]kimin aklına gelirdi? 0:09:35.444,0:09:39.395 Bu neslin yapması gereken ikinci şey 0:09:39.395,0:09:41.836 kurumlarımızı oluşturmaktır. 0:09:41.836,0:09:43.651 Bir daha Robert Mugabe gibi insanlar 0:09:43.651,0:09:46.876 tarafından asla haraca bağlanmayacak 0:09:46.876,0:09:49.970 kurumlar oluşturmalılar. 0:09:51.330,0:09:54.472 Şimdi, bunların hepsi[br]kulağa çok iyi geliyor 0:09:54.472,0:09:57.810 ama acaba bu dördüncü[br]nesli nerede bulacağız? 0:09:58.500,0:10:00.941 Sadece oturup şans eseri[br]ortaya çıkmalarını ya da 0:10:00.941,0:10:04.705 tanrının bize direkt[br]vermesini mi umacağız? 0:10:04.705,0:10:06.578 Hayır, sanmıyorum. 0:10:06.578,0:10:09.610 Şansa bırakmak için fazla önemli bir konu. 0:10:09.610,0:10:12.917 Bence Afrika'ya özgü kurumlar oluşturmalıyız. 0:10:12.917,0:10:16.468 Bu liderleri sistematik ve[br]pratik biçimde tanımlayan, 0:10:16.468,0:10:19.379 geliştiren yerli kurumlar... 0:10:19.379,0:10:21.600 Son 10 yıldır Afrika Liderlik Akademisiyle 0:10:21.600,0:10:23.581 bunu yapmaktayız. 0:10:23.581,0:10:26.262 Laetitia genç liderlerimizden biri. 0:10:26.262,0:10:28.670 Şu an Afrika kıtası için, 0:10:28.670,0:10:30.720 göz kulak olduğumuz 700 tanesi var. 0:10:30.720,0:10:31.795 Ve gelecek 50 yıl içinde, 0:10:31.795,0:10:34.789 6000 daha olmasını umuyoruz. 0:10:34.789,0:10:37.408 Ama bir şey bana rahatsızlık veriyor. 0:10:37.408,0:10:40.529 Akademiye kabul edeceğimiz[br]100 genç lider için 0:10:40.529,0:10:42.883 yılda yaklaşık 4000 başvuru alıyoruz. 0:10:42.883,0:10:44.944 Ve sunduğumuz bu liderlik eğitimi için 0:10:44.944,0:10:47.175 var olan muazzam açlığı gördüm. 0:10:47.835,0:10:50.091 Ama bunun hepsini karşılayamazdık. 0:10:50.951,0:10:54.973 Dolayısıyla bugün, Afrika[br]Liderlik Akademisi'nin vizyonunda 0:10:54.973,0:10:59.611 genişletme yapılacağını[br]halka ilk kez açıklıyorum. 0:10:59.611,0:11:03.778 Yeni nesil Afrikalı liderleri yetiştirecek 0:11:04.718,0:11:06.267 25 tane yeni üniversite 0:11:06.267,0:11:08.113 daha açıyoruz Afrika'da. 0:11:08.113,0:11:11.975 Her kampüsün bir dönemde[br]10.000 lideri olacak 0:11:11.975,0:11:14.201 ve böylelikle belirli bi süre içinde 0:11:14.201,0:11:17.015 250.000 lideri eğitiyor ve geliştiriyor olacağız. 0:11:17.015,0:11:20.139 (Alkış) 0:11:24.183,0:11:25.668 50 yılın sonunda 0:11:25.668,0:11:27.586 bu kurumlar, kıta için üç milyon 0:11:27.586,0:11:30.379 dönüştürücü lider yaratmış olacak. 0:11:30.379,0:11:32.620 Umuyorum ki yarısı, ihitiyacımız olan 0:11:32.620,0:11:34.172 iş imkanlarını sağlayacak 0:11:34.172,0:11:35.995 girişimciler olacak 0:11:35.995,0:11:37.502 ve diğer yarısı 0:11:37.502,0:11:40.379 devlete ve kâr amacı[br]gütmeyen sektörlere girerek 0:11:40.388,0:11:42.970 ihtiyacımız olan kurumları kuracaklar. 0:11:44.400,0:11:47.400 Sadece kuramsal şeyleri öğrenmeyecekler. 0:11:47.400,0:11:50.190 Aynı zamanda nasıl[br]lider olunacağını öğrenip 0:11:50.190,0:11:52.074 girişimcilik vasıflarını geliştirecekler. 0:11:52.074,0:11:55.938 Yani bunu Afrika'nın[br]Sarmaşık Birliği olarak düşünün 0:11:55.938,0:11:59.220 ama sınav sonuçlarınız ya da[br]ne kadar çok paranız olduğu 0:11:59.220,0:12:02.311 ya da hangi aileden geldiğinizle[br]okula kabul edilmek yerine 0:12:02.311,0:12:05.225 bu okula girmek için ana kıstas 0:12:05.225,0:12:07.199 Afrika'yı dönüştürmek için hangi potansiyele 0:12:07.199,0:12:09.151 sahip olduğundur. 0:12:10.461,0:12:13.970 Ama bizim yaptığımız sadece[br]bir kurum oluşturmak. 0:12:13.970,0:12:17.280 Afrika'yı tek başımıza değiştiremeyiz. 0:12:18.060,0:12:19.762 Umuyorum ki, 0:12:19.762,0:12:21.900 çok daha fazla yerli, 0:12:21.900,0:12:25.318 Afrikalı kurum açılacak 0:12:25.318,0:12:27.020 ve bu kurumların hepsi[br]gelecek nesil Afrikalı 0:12:27.020,0:12:29.480 liderleri geliştirme ortak vizyonuyla 0:12:29.480,0:12:31.363 bir araya gelecek. 0:12:31.363,0:12:33.296 Dördüncü nesil. 0:12:33.296,0:12:35.760 Ve onlara şu ortak iletiyi öğretecekler: 0:12:35.760,0:12:39.420 İş imkanları yaratın, kurumlarımızı kurun. 0:12:40.540,0:12:42.790 Nelson Mandela'nın söylediği gibi: 0:12:42.790,0:12:44.592 "Arada bir, 0:12:44.592,0:12:47.828 bir nesil muhteşem olarak adlandırılır. 0:12:47.828,0:12:51.036 Siz bu muhteşem nesil olabilirsiniz." 0:12:51.036,0:12:54.588 İnanıyorum ki, dikkatli şekilde[br]tanımlar ve gelişirsek 0:12:54.588,0:12:57.561 gelecek nesil Afrikalı liderler 0:12:57.561,0:13:00.336 ve bu gelen dördüncü nesil 0:13:00.336,0:13:03.768 Afrika'nın ve aslında dünyanın 0:13:03.768,0:13:07.390 gördüğü en muhteşem nesil olacak. 0:13:08.050,0:13:10.032 Teşekkürler. 0:13:10.032,0:13:13.797 (Applause)