[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Prvi put sam iskusio državni udar\Nkada sam imao 4 godine. Dialogue: 0,0:00:05.12,0:00:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Zbog državnog udara, Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:09.96,Default,,0000,0000,0000,,moja porodica je morala da napusti\Ndom u Gani Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:12.18,Default,,0000,0000,0000,,i da se preseli u Gambiju. Dialogue: 0,0:00:12.18,0:00:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Uz svu moguću sreću, Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:15.63,Default,,0000,0000,0000,,šest meseci nakon što smo stigli Dialogue: 0,0:00:15.63,0:00:18.70,Default,,0000,0000,0000,,i tamo su imali vojni udar. Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Dobro se sećam da su me probudili\Nu toku noći Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:23.35,Default,,0000,0000,0000,,i da smo pokupili\Nnekoliko stvari koje smo mogli Dialogue: 0,0:00:23.35,0:00:26.30,Default,,0000,0000,0000,,i pešačili oko dva sata Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:28.34,Default,,0000,0000,0000,,do skloništa. Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Skoro nedelju dana smo spavali \Nispod kreveta Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:35.96,Default,,0000,0000,0000,,jer smo se plašili da bi meci mogli\Nda ulete kroz prozor. Dialogue: 0,0:00:35.96,0:00:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Zatim, kada sam imao osam godina Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:40.26,Default,,0000,0000,0000,,preselili smo se u Bocvanu. Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Ovoga puta je bilo drugačije. Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo udara. Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Sve je funkcionisalo.\NOdličan obrazovni sistem. Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Infrastruktura je toliko bila razvijena Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:52.21,Default,,0000,0000,0000,,da su u to vreme imali\Noptički sistem komunikacija, Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:55.26,Default,,0000,0000,0000,,mnogo pre nego što se pojavio \Nu zapadnim državama. Dialogue: 0,0:00:57.47,0:00:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Jedino što nisu imali Dialogue: 0,0:00:59.35,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,je to što nisu imali Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:03.33,Default,,0000,0000,0000,,svoju nacionalnu televizijsku stanicu, Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:05.22,Default,,0000,0000,0000,,i sećam se da sam gledao Dialogue: 0,0:01:05.22,0:01:07.70,Default,,0000,0000,0000,,TV iz susedne Južne Afrike Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:10.33,Default,,0000,0000,0000,,i gledao sam Nelsona Mendelu u zatvoru Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:12.62,Default,,0000,0000,0000,,kako mu nude priliku da izađe Dialogue: 0,0:01:12.62,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,ukoliko bi odustao\Nod borbe protiv aparthejda. Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Ali nije. Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Odbio je dok nije postigao svoj cilj Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:21.68,Default,,0000,0000,0000,,da oslobodi Južnu Afriku od aparthejda. Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:25.71,Default,,0000,0000,0000,,I sećam se da sam mislio\Nkako samo jedan dobar vođa Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:29.52,Default,,0000,0000,0000,,može da promeni mnogo u Africi. Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Zatim, kada sam imao 12 godina, Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:36.17,Default,,0000,0000,0000,,porodica me je poslala\Nu srednju školu u Zimbabve. Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:39.75,Default,,0000,0000,0000,,U početku je i ovo bilo divno: Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:44.93,Default,,0000,0000,0000,,ekonomija u razvoju,\Nodlična infrastruktura Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:46.97,Default,,0000,0000,0000,,i činilo se kao da je to model Dialogue: 0,0:01:46.97,0:01:49.66,Default,,0000,0000,0000,,za razvoj ekonomije u Africi. Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Završio sam srednju školu u Zimbabveu Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,i upisao fakultet. Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Nakon šest godina sam se vratio u državu. Dialogue: 0,0:01:57.16,0:01:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Sve je bilo drugačije. Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Sve se raspalo u delove. Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Milioni ljudi su emigrirali, Dialogue: 0,0:02:05.61,0:02:07.41,Default,,0000,0000,0000,,ekonomija se raspala Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i odjednom je izgledalo Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.89,Default,,0000,0000,0000,,da je 30 godina razvoja\Nsamo tako nestalo. Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Kako je država mogla da propadne\Nza tako kratko vreme? Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Većina ljudi bi se složila Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:19.18,Default,,0000,0000,0000,,da je to zbog načina upravljanja. Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Jedan čovek, predsednik Robert Mugabe Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:24.17,Default,,0000,0000,0000,,je skoro sam odgovoran Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:27.52,Default,,0000,0000,0000,,za to što je uništio državu. Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Sva ta iskustva iz života Dialogue: 0,0:02:29.24,0:02:31.68,Default,,0000,0000,0000,,u različitim delovima Afrike\Nu toku odrastanja Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,su mi učinila dve stvari. Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Prva je da sam se zaljubio u Afriku. Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Gde god sam išao, Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:42.38,Default,,0000,0000,0000,,iskusio bih izvanrednu lepotu\Nnašeg kontinenta Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:45.53,Default,,0000,0000,0000,,i video otpornost i duh našeg naroda, Dialogue: 0,0:02:45.53,0:02:48.11,Default,,0000,0000,0000,,i u to vreme, shvatio sam\Nda želim da posvetim Dialogue: 0,0:02:48.11,0:02:52.24,Default,,0000,0000,0000,,ostatak svog života\Nda poboljšam ovaj kontinent. Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:54.14,Default,,0000,0000,0000,,I takođe sam shvatio da to zahteva Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:57.46,Default,,0000,0000,0000,,suočenje sa problemom upravljanja. Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, sve te države u kojima sam živeo, Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:01.62,Default,,0000,0000,0000,,državni udari Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:04.68,Default,,0000,0000,0000,,i korupcija koju sam video u Gani, Gambiji Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:07.40,Default,,0000,0000,0000,,i Zimbabveu Dialogue: 0,0:03:07.40,0:03:11.86,Default,,0000,0000,0000,,su suprotni onim divnim\Nprimerima koje sam video Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:16.41,Default,,0000,0000,0000,,u Bocvani i u Južnoj Africi\Nsa dobrim vođstvom. Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:20.50,Default,,0000,0000,0000,,To me je nateralo da shvatim\Nda će Afrika da ustaje ili pada Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:24.17,Default,,0000,0000,0000,,zbog kvaliteta naših vođa. Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Neko bi možda pomislio, naravno Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:29.19,Default,,0000,0000,0000,,da je upravljanje važno svuda. Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Ali ako zapamtite nešto\Niz mog govora danas, neka to bude ovo: Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:36.55,Default,,0000,0000,0000,,u Africi, više nego bilo gde na svetu, Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:39.88,Default,,0000,0000,0000,,razlika koju samo jedan dobar\Nvođa može da napravi Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:43.44,Default,,0000,0000,0000,,je mnogo veća nego bilo gde drugde,\Na evo i zašto. Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:46.22,Default,,0000,0000,0000,,To je zato što u Africi,\Nimamo slabe institucije, Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:48.90,Default,,0000,0000,0000,,poput sudstva, ustava,\N Dialogue: 0,0:03:48.90,0:03:52.09,Default,,0000,0000,0000,,građanskog društva i tako dalje. Dialogue: 0,0:03:52.09,0:03:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Stoga, ovo je opšte pravilo\Nu koje verujem: Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:58.71,Default,,0000,0000,0000,,kada društva imaju jake institucije Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:01.97,Default,,0000,0000,0000,,razlika koju jedan dobar vođa može\Nda napravi je ograničena, Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ali ako imamo slabe institucije, Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:05.91,Default,,0000,0000,0000,,onda jaki vođa\N Dialogue: 0,0:04:05.91,0:04:08.06,Default,,0000,0000,0000,,može da izgradi ili slomi državu. Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Da budem malo jasniji. Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Ako postanete predsednik\NSjedinjenih Država, Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:16.69,Default,,0000,0000,0000,,pomislite: "Opa, uspeo sam. Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam najmoćniji čovek na svetu." Dialogue: 0,0:04:19.75,0:04:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Recimo da odlučite\Nda proglasite neki zakon. Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Iznenada, Kongres vas potapše po ramenu Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:28.11,Default,,0000,0000,0000,,i kaže: "Ne, ne, ne,\Nne možete to da uradite." Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Vi kažete: "Da probam ovako." Dialogue: 0,0:04:30.82,0:04:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Senat dođe i kaže: "Uf, uf, Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:35.10,Default,,0000,0000,0000,,mislimo da ne možete\Nto da uradite." Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Vi kažete, možda, "Dozvolite mi\Nda odštapam nešto novca. Dialogue: 0,0:04:37.74,0:04:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je ekonomiji\Npotreban stimulans." Dialogue: 0,0:04:40.40,0:04:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Guverner Centralne banke\Nće pomisliti da ste ludi. Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I možda vas zbog toga razreše dužnosti. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Ali ako postanete predsednik Zimbabvea, Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:50.44,Default,,0000,0000,0000,,I kažete: "Znate, stvarno mi se\Ndopada ovaj posao. Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da bih voleo da ostanem\Novde zauvek." (Smeh) Dialogue: 0,0:04:55.22,0:04:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Pa, to jednostavno možete. Dialogue: 0,0:04:58.07,0:05:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Vi odlučujete da želite\Nda odštampate novac. Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Nazovete guvernera\NCentralne banke i kažete: Dialogue: 0,0:05:02.66,0:05:04.78,Default,,0000,0000,0000,,"Molim Vas, udvostručite zalihe novca." Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:06.43,Default,,0000,0000,0000,,On će reći: "U redu, gospodine, Dialogue: 0,0:05:06.43,0:05:09.77,Default,,0000,0000,0000,,da li mogu još nešto da učinim za vas?" Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je moć koju imaju afričke vođe, Dialogue: 0,0:05:13.61,0:05:17.13,Default,,0000,0000,0000,,i to je razlog zašto oni\Nprave najveću razliku Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:19.58,Default,,0000,0000,0000,,na kontinentu. Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Dobra vest je to što Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:24.46,Default,,0000,0000,0000,,se kvalitet vođa u Africi poboljšava. Dialogue: 0,0:05:24.46,0:05:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Po mom mišljenju imamo\Ntri generacije vođa. Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Prva generacija su oni koji su se pojavili Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:30.98,Default,,0000,0000,0000,,'50-ih i '60-ih. Dialogue: 0,0:05:30.98,0:05:33.41,Default,,0000,0000,0000,,To su ljudi poput Kvamea Nikrume iz Gane Dialogue: 0,0:05:33.41,0:05:35.83,Default,,0000,0000,0000,,i Julijusa Najrere iz Tanzanije. Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Kao nasledstvo\Nostavili su afričku nezavisnost. Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Oslobodili su nas kolonijalizma Dialogue: 0,0:05:39.93,0:05:42.12,Default,,0000,0000,0000,,i odajmo im priznanje za to. Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Prati ih druga generacija. Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su ljudi koji nisu ništa uveli Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:49.32,Default,,0000,0000,0000,,sem pustoša u Africi. Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Ratno stanje, korupciju,\Nkršenje ljudskih prava. Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je stereotip tipičnog afričkog vođe Dialogue: 0,0:05:54.78,0:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,kojeg tipično zamišljamo: Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Mobutu Sese Seko iz Zaira, Dialogue: 0,0:05:58.18,0:06:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Sani Abača iz Nigerije. Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Dobra vest je da je većina\Ntih vođa nastavila dalje, Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:05.84,Default,,0000,0000,0000,,i zamenila ih je treća generacija. Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su ljudi\Npoput pokojnog Nelsona Mandele Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:10.38,Default,,0000,0000,0000,,i većine vođa koje vidimo danas u Africi, Dialogue: 0,0:06:10.38,0:06:12.85,Default,,0000,0000,0000,,poput Pola Kagamea i tako dalje. Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Ove vođe nisu nikako savršene, Dialogue: 0,0:06:17.08,0:06:20.60,Default,,0000,0000,0000,,ali su očistili dosta nereda\Ndruge generacije. Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Zaustavili su borbu, Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:25.16,Default,,0000,0000,0000,,i zovem ih generacijom stabilizatora. Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo su odgovorniji za svoje ljude, Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:30.30,Default,,0000,0000,0000,,poboljšali su makroekonomsku potlitku, Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:32.24,Default,,0000,0000,0000,,i gledamo po prvi put Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:34.58,Default,,0000,0000,0000,,rast Afrike i zapravo to je druga najbrže Dialogue: 0,0:06:34.58,0:06:36.42,Default,,0000,0000,0000,,rastuća ekonomska regija na svetu. Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Ove vođe nikako nisu savršene, Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:39.92,Default,,0000,0000,0000,,ali su na bilo kom nivou Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:44.75,Default,,0000,0000,0000,,najbolje vođe koje smo videli\Nu poslednjih 50 godina. Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Pa kuda krenuti? Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Verujem da naredna generacija Dialogue: 0,0:06:49.84,0:06:52.48,Default,,0000,0000,0000,,koja dolazi nakon ovoga, četvrta, Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:55.01,Default,,0000,0000,0000,,ima jedinstvenu priliku Dialogue: 0,0:06:55.01,0:06:57.56,Default,,0000,0000,0000,,da preobrati ovaj kontinent. Dialogue: 0,0:06:57.56,0:06:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Posebno mogu da urade dve stvari Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:01.53,Default,,0000,0000,0000,,koje prethodne generacije nisu uradile. Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Prva stvar koju treba da urade Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:06.14,Default,,0000,0000,0000,,je da ostvare prosperitet za kontinent. Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je prosperitet toliko važan? Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Jer nijedna od pretnodnih generacija Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:12.39,Default,,0000,0000,0000,,nije mogla da reši problem siromaštva. Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Afrika danas Dialogue: 0,0:07:13.71,0:07:16.54,Default,,0000,0000,0000,,ima najbrže rastuću populaciju na svetu, Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:19.24,Default,,0000,0000,0000,,ali i najsiromašniju. Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Do 2030. godine, Afrika će imati\Nveću radnu snagu od Kine, Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:26.72,Default,,0000,0000,0000,,a do 2050. godine imaće najveću\Nradnu snagu na svetu. Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Jednoj milijardi ljudi biće potreban\Nposao u Africi, Dialogue: 0,0:07:29.25,0:07:31.63,Default,,0000,0000,0000,,pa ako ne uvećavamo svoju\Nekonomiju doboljno brzo, Dialogue: 0,0:07:31.63,0:07:34.07,Default,,0000,0000,0000,,sedimo na bombi koja otkucava, Dialogue: 0,0:07:34.07,0:07:37.60,Default,,0000,0000,0000,,ne samo za Afriku, već i za ceo svet. Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite mi da vam pokažem primer Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:41.87,Default,,0000,0000,0000,,jedne osobe koja je živi primer\Novog nasleđa Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:44.21,Default,,0000,0000,0000,,stvaranja prosperiteta: Leticija. Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Leticija je mlada žena iz Kenije Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je sa 13 godina morala\Nda napusti školu Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.91,Default,,0000,0000,0000,,jer njena porodica nije mogla\Nda joj priušti obrazovanje. Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Započela je sopstveni posao uzgoja zečeva, Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:55.77,Default,,0000,0000,0000,,što je delikates u tom delu Kenije Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:57.31,Default,,0000,0000,0000,,odakle je ona. Dialogue: 0,0:07:57.31,0:07:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj posao je bio toliko uspešan\Nda je za godinu dana Dialogue: 0,0:07:59.89,0:08:01.45,Default,,0000,0000,0000,,zapošljavala 15 žena Dialogue: 0,0:08:01.45,0:08:03.42,Default,,0000,0000,0000,,i mogla je da stvori dovoljno prihoda Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:05.15,Default,,0000,0000,0000,,da je mogla da nastavi školovanje, Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:06.16,Default,,0000,0000,0000,,i preko tih žena Dialogue: 0,0:08:06.16,0:08:08.86,Default,,0000,0000,0000,,je finanrisala školovanje\N65-oro druge dece. Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Profit koji je ostvarila Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:12.15,Default,,0000,0000,0000,,koristila je da izgradi školu, Dialogue: 0,0:08:12.15,0:08:13.70,Default,,0000,0000,0000,,i danas ona obrazuje Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:16.24,Default,,0000,0000,0000,,400 dece u svojoj zajednici. Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:18.13,Default,,0000,0000,0000,,A upravo je napunila 18 godina. Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Drugi primer je Erik Radžaonari. Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Erik potiče sa ostrva Madagaskar. Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Erik je shvatio da je poljoprivreda Dialogue: 0,0:08:34.60,0:08:36.26,Default,,0000,0000,0000,,ključ za stvaranje poslova Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:38.32,Default,,0000,0000,0000,,u ruralnim oblastima Madagaskara, Dialogue: 0,0:08:38.32,0:08:40.26,Default,,0000,0000,0000,,ali je takođe shvatio da je gnojivo bilo Dialogue: 0,0:08:40.26,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,veoma skupa stavka\Nza većinu poljoprivrednika u Madagaskaru. Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Madagaskar ima posebne šišmiše Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:48.21,Default,,0000,0000,0000,,koji ispuštaju ovaj izmet Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:50.61,Default,,0000,0000,0000,,koji ima veoma mnogo hranljivih sastojaka. Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.99,Default,,0000,0000,0000,,2006. godine, Erik je napustio\Nsvoj posao knjigovođe Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:55.96,Default,,0000,0000,0000,,i započeo firmu za pravljenje Dialogue: 0,0:08:55.96,0:08:59.14,Default,,0000,0000,0000,,gnojiva od izmeta šišmiša. Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Danas je Erik razvio biznis Dialogue: 0,0:09:01.44,0:09:04.28,Default,,0000,0000,0000,,koji obrće nekoliko miliona dolara profita Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:07.12,Default,,0000,0000,0000,,i zapošljava 70 ljudi za stalno Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.99,Default,,0000,0000,0000,,i drugih 800 ljudi tokom sezone Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:11.98,Default,,0000,0000,0000,,kada šišmiši najviše ispuštaju izmet. Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Kod ove priče mi se dopada Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:18.42,Default,,0000,0000,0000,,to što pokazuje da se prilike\Nza stvaranje prosperiteta Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:20.72,Default,,0000,0000,0000,,mogu pronaći svuda. Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Erik je poznat kao Betmen. Dialogue: 0,0:09:22.77,0:09:23.78,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Ko bi pomislio da se može napraviti Dialogue: 0,0:09:25.75,0:09:29.44,Default,,0000,0000,0000,,posao od više miliona dolara\Nuz zapošljavanje toliko ljudi, Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:33.06,Default,,0000,0000,0000,,samo iz izmeta šišmiša? Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Druga stvar koju ova generacija\Ntreba da uradi Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:41.84,Default,,0000,0000,0000,,je da stvori naše institucije. Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Moraju ove institucije da naprave takvim Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:46.88,Default,,0000,0000,0000,,da nas nikada ponovo neće ucenjivati Dialogue: 0,0:09:46.88,0:09:51.33,Default,,0000,0000,0000,,grupa pojedinaca\Nkao što je Robert Mugabe. Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Sve ovo zvuči sjajno Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:58.50,Default,,0000,0000,0000,,ali gde ćemo sakupiti\Novu četvrtu generaciju? Dialogue: 0,0:09:58.50,0:10:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Da li samo da sedimo i nadamo se Dialogue: 0,0:10:00.94,0:10:04.70,Default,,0000,0000,0000,,da će se samo tako stvoriti,\Nili da će nam ih podariti bog? Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Ne bih rekao. Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj problem je previše bitan\Nda bi se prepustio sudbini. Dialogue: 0,0:10:09.61,0:10:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Verujem da treba da stvorimo\Nafričke institucije, Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.63,Default,,0000,0000,0000,,domaće osnovane,\Nkoje će identifikovati i razviti Dialogue: 0,0:10:15.63,0:10:19.38,Default,,0000,0000,0000,,ove lidere na sistematičan,\Npraktičan način. Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Činimo ovo u poslednjih 10 godina Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:23.58,Default,,0000,0000,0000,,putem Afričke akademije liderstva. Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Leticija je jedan od naših mlađih vođa. Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Danas, imamo 700 njih koji su spremni Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:30.72,Default,,0000,0000,0000,,za afrički kontinent Dialogue: 0,0:10:30.72,0:10:32.18,Default,,0000,0000,0000,,i u narednih 50 godina, Dialogue: 0,0:10:32.18,0:10:34.79,Default,,0000,0000,0000,,očekujemo da stvorimo 6000 njih. Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Ali jedna stvar me muči. Dialogue: 0,0:10:37.41,0:10:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Dobijali bismo oko 4000 prijava godišnje Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:41.57,Default,,0000,0000,0000,,za 100 mladih vođa koje bismo primili Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:42.88,Default,,0000,0000,0000,,na akademiju, Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:45.22,Default,,0000,0000,0000,,te sam primetio ogromnu glad\Nkoja je postojala Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:47.84,Default,,0000,0000,0000,,za ovim treningom liderstva koji nudimo. Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Ali nismo mogli da zadovoljimo broj. Dialogue: 0,0:10:50.95,0:10:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Danas, najavljujem prvi put u javnosti Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:59.61,Default,,0000,0000,0000,,produženje ove vizije\Nza Afričku akademiju liderstva. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Gradimo 25 novih univerziteta u Africi Dialogue: 0,0:11:03.82,0:11:06.27,Default,,0000,0000,0000,,koji će kultivisati narednu generaciju Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:08.11,Default,,0000,0000,0000,,afričkih vođa. Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Svaki kampus će imati\N10 000 vođa u isto vreme Dialogue: 0,0:11:11.98,0:11:14.20,Default,,0000,0000,0000,,te ćemo obrazovati i razvijati Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:17.02,Default,,0000,0000,0000,,250 000 vođa u svakom trenutku. Dialogue: 0,0:11:17.02,0:11:20.74,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Tokom narednih 50 godina, ova institucija Dialogue: 0,0:11:26.39,0:11:28.61,Default,,0000,0000,0000,,će stvoriti tri miliona\Npreobražavajućih vođa Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:30.38,Default,,0000,0000,0000,,za kontinent. Dialogue: 0,0:11:30.38,0:11:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Moja nada je da će polovina njih Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:34.17,Default,,0000,0000,0000,,postati preduzetnici koji nam trebaju, Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.36,Default,,0000,0000,0000,,koji će stvarati ove poslove\Nkoji nam trebaju, Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:37.50,Default,,0000,0000,0000,,a druga polovina Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:39.19,Default,,0000,0000,0000,,će ići u vladu Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:40.39,Default,,0000,0000,0000,,i neprofitni sektor, Dialogue: 0,0:11:40.39,0:11:44.01,Default,,0000,0000,0000,,i izgradiće institucije\Nkoje su nam potrebne. Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Ali neće samo učiti\Nakademske stvari. Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Takođe će naučiti kako\Nda postanu vođe, Dialogue: 0,0:11:50.19,0:11:52.26,Default,,0000,0000,0000,,i razviće svoje veštine\Nkao preduzetnici. Dialogue: 0,0:11:52.26,0:11:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Mislite o ovome kao o afričkoj Ajvi Ligi, Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:59.22,Default,,0000,0000,0000,,ali umesto da vas prime\Nzbog rezultata na SAT testovima Dialogue: 0,0:11:59.22,0:12:01.10,Default,,0000,0000,0000,,ili zbog količine novca koji imate Dialogue: 0,0:12:01.10,0:12:02.53,Default,,0000,0000,0000,,ili iz koje porodice potičete, Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:05.22,Default,,0000,0000,0000,,glavni kriterijum za ulazak\Nna ovaj univerzitet Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:07.20,Default,,0000,0000,0000,,biće potencijal koji posedujete Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:10.46,Default,,0000,0000,0000,,za preobraženje Afrike. Dialogue: 0,0:12:10.46,0:12:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Ono što radimo predstavlja\Nsamo jednu grupu institucija. Dialogue: 0,0:12:13.97,0:12:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Ne možemo sami\Nda preobratimo Afriku. Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Moja nada Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:21.90,Default,,0000,0000,0000,,je da će mnoge druge domaće Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:25.32,Default,,0000,0000,0000,,afričke institucije procvetati Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:27.02,Default,,0000,0000,0000,,i ove institucije će se spojiti Dialogue: 0,0:12:27.02,0:12:29.48,Default,,0000,0000,0000,,zajedničkom vizijom razvoja Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.36,Default,,0000,0000,0000,,sledeće generacije afričkih vođa, Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:33.30,Default,,0000,0000,0000,,generacije četiri, Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:35.76,Default,,0000,0000,0000,,i podučavaće ih ovoj\Nzajedničkoj poruci: Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:40.54,Default,,0000,0000,0000,,stvarajte poslove,\Ngradite naše institucije. Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Nelson Mandela je jednom rekao: Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:44.59,Default,,0000,0000,0000,,"S vremena na vreme, Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:47.83,Default,,0000,0000,0000,,od generacije se traži da bude velika. Dialogue: 0,0:12:47.83,0:12:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Vi možete biti ta velika generacija." Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Verujem da ako pažljivo\Nprepoznamo i kultivišemo Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:57.56,Default,,0000,0000,0000,,sledeću generaciju afričkih vođa, Dialogue: 0,0:12:57.56,0:13:00.34,Default,,0000,0000,0000,,onda će nadolazeća generacija četiri Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:03.77,Default,,0000,0000,0000,,biti najbolja generacija koju je Afrika Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:08.18,Default,,0000,0000,0000,,ali i čitav svet ikada imao. Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:13.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)