0:00:00.874,0:00:05.125 Eu vi pela primeira vez um[br]golpe de estado aos quatro anos de idade. 0:00:05.125,0:00:06.835 Por causa do golpe, 0:00:06.835,0:00:09.962 minha família foi obrigada a deixar[br]meu país de origem, Gana, 0:00:09.962,0:00:12.178 e se mudar para a Gâmbia. 0:00:12.178,0:00:13.899 Por sorte ou azar, 0:00:13.899,0:00:15.632 seis meses após nossa chegada, 0:00:15.632,0:00:18.703 houve lá também um golpe militar. 0:00:18.703,0:00:21.121 Me lembro bem de ser[br]acordado no meio da noite 0:00:21.121,0:00:23.348 e pegar os poucos pertences que podiamos 0:00:23.348,0:00:26.297 e caminhar por mais ou menos duas horas 0:00:26.297,0:00:28.343 até uma casa segura. 0:00:28.343,0:00:31.175 Por uma semana, dormíamos[br]embaixo das camas 0:00:31.175,0:00:35.956 com medo de que balas perdidas[br]pudessem entrar pela janela. 0:00:35.956,0:00:38.138 E então, aos meus oito anos, 0:00:38.138,0:00:40.265 nos mudamos para Botswana. 0:00:40.265,0:00:42.458 Desta vez, foi diferente. 0:00:42.458,0:00:44.292 Não houve nenhum golpe. 0:00:44.292,0:00:47.335 Tudo correu bem. Educação ótima. 0:00:47.335,0:00:50.310 Eles tinham uma infraestrutura tão boa[br]que naquela época 0:00:50.310,0:00:52.211 já havia telefone via fibra ótica, 0:00:52.211,0:00:55.260 muito antes que isso [br]chegasse aos países ocidentais. 0:00:57.466,0:00:59.349 A única coisa que faltava lá 0:00:59.349,0:01:00.679 é que eles não tinham 0:01:00.679,0:01:03.329 um canal nacional de televisão próprio, 0:01:03.329,0:01:05.220 e eu me lembro de assistir 0:01:05.220,0:01:07.705 a um canal, da vizinha África do Sul, 0:01:07.705,0:01:10.326 e assistir a Nelson Mandela na prisão 0:01:10.326,0:01:12.621 recebendo uma chance de ser libertado 0:01:12.621,0:01:15.351 se ele abandonasse a luta[br]contra o apartheid. 0:01:15.351,0:01:16.616 Mas ele se recusou, 0:01:16.616,0:01:18.464 até que tivesse atingido seu objetivo 0:01:18.464,0:01:21.676 de libertar a África do Sul do apartheid. 0:01:21.676,0:01:25.709 E eu me lembro de ter pensado[br]como um único bom líder 0:01:25.709,0:01:30.557 poderia fazer tanta diferença na África 0:01:30.557,0:01:32.830 Então, aos meus doze anos, 0:01:32.830,0:01:36.170 minha família me mandou para um colégio[br]no Zimbábue. 0:01:36.170,0:01:39.747 No começo, isso também foi maravilhoso. 0:01:39.747,0:01:44.933 Economia em crescimento,[br]excelente infraestrutura, 0:01:44.933,0:01:46.969 e parecia um modelo 0:01:46.969,0:01:49.658 para o desenvolvimento econômico[br]na África. 0:01:49.658,0:01:51.649 Eu concluí o ensino médio no Zimbábue 0:01:51.649,0:01:53.070 e parti para a faculdade. 0:01:53.070,0:01:57.161 Seis anos depois, eu retornei ao país. 0:01:57.161,0:01:59.145 Tudo estava diferente. 0:01:59.145,0:02:02.396 O país havia se despedaçado. 0:02:02.396,0:02:05.606 Milhões de pessoas tinham emigrado, 0:02:05.606,0:02:07.413 a economia estava caótica, 0:02:07.413,0:02:08.774 e parecia que, subitamente,[br] 0:02:08.774,0:02:11.889 trinta anos de desenvolvimento[br]tinham sido apagados. 0:02:11.889,0:02:15.377 Como é possível[br]um país afundar tão rápido? 0:02:15.377,0:02:16.990 A maioria das pessoas concordaria 0:02:16.990,0:02:19.178 que é por causa das lideranças. 0:02:19.178,0:02:22.958 Um homem, o presidente Robert Mugabe, 0:02:22.958,0:02:27.518 é quase inteiramente responsável[br]pela destruição do país, sozinho. 0:02:27.518,0:02:29.244 Toda essa experiência de crescer 0:02:29.244,0:02:31.675 morando em diferentes partes da África 0:02:31.675,0:02:33.497 me proporcionou duas coisas. 0:02:33.497,0:02:37.776 Primeiramente, me deixou apaixonado[br]pela África. 0:02:37.776,0:02:39.699 Em todo lugar que passei, 0:02:39.699,0:02:42.377 pude ver a beleza maravilhosa[br]de nosso continente 0:02:42.377,0:02:45.534 e pude ver a resiliência e o espírito[br]de nosso povo, 0:02:45.534,0:02:47.461 e então eu descobri que queria dedicar 0:02:47.461,0:02:52.242 o resto da minha vida a tornar[br]este continente melhor. 0:02:52.242,0:02:54.634 Mas também descobri[br]que para melhorar a África 0:02:54.634,0:02:57.461 seria preciso encarar[br]esse problema de liderança. 0:02:57.461,0:02:59.632 Vejam só, em todos os países em que morei, 0:02:59.632,0:03:01.624 os golpes de estado 0:03:01.624,0:03:04.683 e a corrupção que vi em Gana, na Gâmbia 0:03:04.683,0:03:07.405 e no Zimbábue, 0:03:07.405,0:03:11.998 contrastavam com os[br]maravilhosos exemplos que vi 0:03:11.998,0:03:16.412 em Botswana e na África do Sul,[br]de boas lideranças. 0:03:16.412,0:03:20.495 Isso me fez compreender que[br]a África cresceria ou ruiria 0:03:20.495,0:03:24.174 devido à qualidade de nossos líderes. 0:03:24.174,0:03:26.423 Pode-se pensar, é claro, 0:03:26.423,0:03:29.191 que liderança é uma questão[br]importante em qualquer lugar. 0:03:29.191,0:03:33.421 Mas se há uma coisa para se levar[br]da minha fala de hoje, é que: 0:03:33.421,0:03:36.550 Na África, mais do que[br]em qualquer lugar do mundo, 0:03:36.550,0:03:39.876 a diferença que um único bom líder[br]pode fazer 0:03:39.876,0:03:43.435 é muito maior do que em qualquer[br]outro lugar, e aqui vai a razão: 0:03:43.435,0:03:46.225 Na África, temos instituições fracas, 0:03:46.225,0:03:48.903 como o judiciário, a constituição, 0:03:48.903,0:03:52.094 sociedade civil e muito mais. 0:03:52.094,0:03:55.944 Há uma regra de ouro em que eu acredito: 0:03:55.944,0:03:58.711 Quando as sociedades possuem[br]instituições fortes, 0:03:58.711,0:04:01.973 a diferença que um bom líder[br]pode fazer é limitada, 0:04:01.973,0:04:04.180 mas quando se possui instituições fracas, 0:04:04.180,0:04:05.910 um único bom líder 0:04:05.910,0:04:08.058 pode fazer um país, ou arruiná-lo. 0:04:08.058,0:04:11.366 Deixe-me dar um exemplo mais concreto. 0:04:11.366,0:04:14.415 Você se torna o presidente[br]dos Estados Unidos. 0:04:14.415,0:04:16.687 E pensa: "Uau, eu consegui! 0:04:16.687,0:04:19.750 Eu sou o homem mais poderoso do mundo." 0:04:19.750,0:04:23.436 Então você decide:[br]"Bom, vou criar uma lei...." 0:04:23.436,0:04:25.838 De repente, o Congresso lhe dá[br]um tapinha no ombro 0:04:25.838,0:04:28.111 e diz: "Não, não,[br]você não pode fazer isso." 0:04:28.111,0:04:30.820 Você pensa:[br]"Vou tentar de outro jeito então" 0:04:30.820,0:04:32.273 E o Senado lhe diz: "Hã-hã, 0:04:32.273,0:04:35.101 não achamos que você possa fazer isso." 0:04:35.101,0:04:37.744 Você pensa, talvez:[br]"Vou imprimir mais dinheiro. 0:04:37.744,0:04:40.269 Eu acho que a economia precisa[br]de estímulo." 0:04:40.269,0:04:42.244 O líder do BC dirá que você é maluco. 0:04:42.244,0:04:45.000 Você pode receber um Impeachment por isso. 0:04:45.000,0:04:47.307 Mas se você se tornar[br]o presidente do Zimbábue, 0:04:47.307,0:04:50.440 e disser: "Sabe, eu realmente[br]gosto desse trabalho, 0:04:50.440,0:04:53.405 acho que gostaria de permanecer[br]para sempre nele." 0:04:55.225,0:04:58.070 Bem, você simplesmente pode. 0:04:58.070,0:05:00.450 Você decide que quer imprimir[br]mais dinheiro. 0:05:00.450,0:05:02.473 Liga para o líder do banco central e diz: 0:05:02.473,0:05:04.785 "Dobre o volume de dinheiro impresso,[br]por favor." 0:05:04.785,0:05:06.226 Ele dirá: "Certo. Sim, senhor. 0:05:06.226,0:05:09.770 Posso lhe ajudar em algo mais?" 0:05:09.770,0:05:13.609 Este é o poder[br]que os líderes africanos possuem, 0:05:13.609,0:05:17.127 e é por isso que eles[br]fazem a maior diferença 0:05:17.127,0:05:19.581 no continente. 0:05:19.581,0:05:21.626 A boa notícia é que 0:05:21.626,0:05:24.464 a qualidade da liderança na África[br]vem crescendo. 0:05:24.464,0:05:27.206 Nós tivemos três gerações[br]de líderes, eu penso. 0:05:27.206,0:05:29.434 A primeira geração é a que apareceu 0:05:29.434,0:05:30.976 nos anos 50 e 60. 0:05:30.976,0:05:33.414 São pessoas como Kwame Nkrumah, de Gana, 0:05:33.414,0:05:35.827 e Julius Nyerere, da Tanzânia. 0:05:35.827,0:05:38.432 Seu legado foi[br]trazer a independência à África. 0:05:38.432,0:05:42.137 Nos libertaram do colonialismo,[br]e precisamos dar crédito a eles. 0:05:42.137,0:05:45.133 Eles foram seguidos da segunda geração. 0:05:45.133,0:05:47.183 São pessoas que não trouxeram nada 0:05:47.183,0:05:49.320 além de destruição à África. 0:05:49.320,0:05:52.750 Pense em guerras, corrupção,[br]abusos dos direitos humanos. 0:05:52.750,0:05:55.113 Este é o esteriótipo[br]do típico líder africano 0:05:55.113,0:05:56.608 que geralmente imaginamos: 0:05:56.608,0:05:58.184 Moboty Sese Seko, do Zaire, 0:05:58.184,0:06:00.565 Sani Abacha, da Nigéria, 0:06:00.565,0:06:03.741 A boa notícia é que a maior parte[br]desses líderes já foi embora, 0:06:03.741,0:06:06.045 e eles foram substituídos[br]pela terceira geração. 0:06:06.045,0:06:08.021 Foram pessoas como Nelson Mandela 0:06:08.021,0:06:10.355 e a maioria dos líderes[br]que vemos hoje na África, 0:06:10.355,0:06:12.852 como Paul Kagame e outros. 0:06:12.852,0:06:15.960 Estes líderes não são nada perfeitos, 0:06:15.960,0:06:17.605 mas o que eles fizeram 0:06:17.605,0:06:20.603 foi limpar muito da sujeira[br]da segunda geração. 0:06:20.603,0:06:22.061 Eles pararam as batalhas, 0:06:22.061,0:06:25.020 e eu os chamo de "geração estabilizadora". 0:06:25.020,0:06:27.310 Eles são muito mais responsáveis[br]com seus povos, 0:06:27.310,0:06:30.305 eles melhoraram as políticas[br]macroeconômicas, 0:06:30.305,0:06:32.240 e vemos pela primeira vez 0:06:32.240,0:06:34.580 a África crescendo,[br]e de fato com o segundo maior 0:06:34.580,0:06:36.425 crescimento econômico do mundo. 0:06:36.425,0:06:38.591 Então estes líderes não são perfeitos, 0:06:38.591,0:06:39.923 mas são de longe 0:06:39.923,0:06:44.919 os melhores líderes que vimos[br]nos últimos cinquenta anos. 0:06:44.919,0:06:47.628 E para onde vamos? 0:06:47.628,0:06:49.844 Eu acredito que a próxima geração 0:06:49.844,0:06:52.476 que virá após esta, a quarta geração, 0:06:52.476,0:06:55.009 tem a oportunidade única 0:06:55.009,0:06:57.564 de transformar o continente. 0:06:57.564,0:06:59.568 Especialmente, eles podem[br]fazer duas coisas 0:06:59.568,0:07:01.534 que as gerações anteriores não fizeram. 0:07:01.534,0:07:03.716 A primeira coisa que eles precisam fazer 0:07:03.716,0:07:06.144 é trazer prosperidade ao continente. 0:07:06.144,0:07:08.031 Por que a prosperidade[br]é tão importante? 0:07:08.031,0:07:09.864 Porque nenhuma das gerações anteriores 0:07:09.864,0:07:12.394 conseguiu atacar o problema da pobreza. 0:07:12.394,0:07:13.710 A África hoje 0:07:13.710,0:07:16.540 tem a população que cresce[br]mais rapidamente no mundo, 0:07:16.540,0:07:19.241 mas também a mais pobre. 0:07:19.241,0:07:22.918 Em 2030, a África terá uma força[br]de trabalho maior que a da China, 0:07:22.918,0:07:26.720 e em 2050, a maior[br]força de trabalho do mundo. 0:07:26.720,0:07:29.252 Um bilhão de pessoas precisará[br]de emprego na África, 0:07:29.252,0:07:31.996 se nossas economias[br]não crescerem rápido o suficiente, 0:07:31.996,0:07:34.073 estaremos sentados em uma bomba-relógio, 0:07:34.073,0:07:37.605 não apenas para a África[br]mas para o mundo inteiro. 0:07:37.605,0:07:39.553 Deixe-me mostrar um exemplo 0:07:39.553,0:07:41.606 de uma pessoa que está podendo aproveitar 0:07:41.606,0:07:44.219 este legado de criar prosperidade:[br]Laetitia. 0:07:44.219,0:07:47.203 Laetitia é uma jovem mulher do Quênia, 0:07:47.203,0:07:49.400 que aos treze anos[br]teve que abandonar a escola 0:07:49.400,0:07:51.910 pois sua família não podia[br]pagar seus estudos. 0:07:51.910,0:07:54.721 Então ela abriu seu próprio negócio[br]de criação de coelhos, 0:07:54.721,0:07:57.240 uma iguaria na parte do Quênia[br]de onde ela vem. 0:07:57.240,0:07:59.292 O negócio deu tão certo que em um ano 0:07:59.292,0:08:01.448 ela empregava quinze mulheres 0:08:01.448,0:08:03.425 e conseguia gerar dinheiro suficiente 0:08:03.425,0:08:05.146 para ela mesma ir estudar, 0:08:05.146,0:08:08.865 e por meio dessas mulheres[br]financiar o estudo de outras 65 crianças. 0:08:08.865,0:08:12.164 Os lucros gerados por ela[br]foram usados para construir uma escola, 0:08:12.164,0:08:13.697 e hoje ela educa 0:08:13.697,0:08:16.238 400 crianças em sua comunidade. 0:08:16.238,0:08:18.128 E ela acabou de fazer dezoito anos. 0:08:24.857,0:08:28.713 Outro exemplo é Erick Rajaonary. 0:08:28.713,0:08:31.797 Erick é da ilha de Madagascar. 0:08:31.797,0:08:34.596 Ele percebeu que a agricultura 0:08:34.596,0:08:36.440 seria fundamental para[br]criar empregos 0:08:36.440,0:08:38.319 nas áreas rurais de Madagascar, 0:08:38.319,0:08:40.265 mas ele também percebeu[br]que fertilizantes 0:08:40.265,0:08:43.596 eram muito caros para a maior parte[br]dos agricultores em Madagascar. 0:08:43.596,0:08:46.623 Em Madagascar, há um tipo[br]especial de morcego 0:08:46.623,0:08:48.207 que produz fezes 0:08:48.207,0:08:50.614 muito ricas em nutrientes. 0:08:50.614,0:08:53.989 Em 2006, Erick largou seu trabalho[br]renomado como contador 0:08:53.989,0:08:55.958 e criou uma empresa para manufaturar 0:08:55.958,0:08:59.144 fertilizante a partir[br]das fezes de morcego. 0:08:59.144,0:09:01.442 Hoje, Erick possui um negócio 0:09:01.442,0:09:04.283 que gera vários milhões de dólares[br]em receita. 0:09:04.283,0:09:07.116 Ele emprega setenta pessoas fixamente 0:09:07.116,0:09:09.214 e mais 800 pessoas temporariamente[br]na época 0:09:09.214,0:09:11.976 em que os morcegos produzem[br]mais fezes. 0:09:11.976,0:09:14.539 O que eu realmente gosto nesta história 0:09:14.539,0:09:18.421 é que ela mostra que oportunidades[br]de criar prosperidade 0:09:18.421,0:09:20.716 podem ser encontradas[br]quase em qualquer lugar. 0:09:20.716,0:09:22.770 Erick é conhecido como Batman. 0:09:24.495,0:09:26.382 Quem teria pensado que seria possível 0:09:26.382,0:09:28.414 criar um negócio multimilionário 0:09:28.414,0:09:32.486 empregando tantas pessoas[br]usando apenas cocô de morcego? 0:09:35.444,0:09:39.395 A segunda coisa que esta geração[br]precisa fazer 0:09:39.395,0:09:41.836 é criar nossas instituições, 0:09:41.836,0:09:43.581 construir essas instituições 0:09:43.581,0:09:46.876 para que nós nunca[br]sejamos explorados novamente 0:09:46.876,0:09:51.330 por uns poucos indivíduos[br]como Robert Mugabe. 0:09:51.330,0:09:54.472 Tudo isso soa maravilhoso, 0:09:54.472,0:09:58.500 mas de onde iremos tirar[br]essa quarta geração? 0:09:58.500,0:10:00.941 Vamos apenas sentar e esperar[br]que ela emerja 0:10:00.941,0:10:04.705 por sorte, ou que Deus a dê para nós? 0:10:04.705,0:10:06.458 Não, eu acho que não. 0:10:06.458,0:10:09.610 É um problema importante demais[br]para deixarmos a sorte decidir. 0:10:09.610,0:10:12.917 Eu acredito que precisamos[br]criar as instituições africanas, 0:10:12.917,0:10:15.628 locais, que identifiquem e desenvolvam 0:10:15.628,0:10:19.379 esses líderes de uma forma[br]sistemática, prática. 0:10:19.379,0:10:21.030 Temos feito isso por dez anos 0:10:21.030,0:10:23.581 através da African Leadership Academy. 0:10:23.581,0:10:26.262 Laetitia é uma de nossas jovens líderes. 0:10:26.262,0:10:28.670 Hoje, temos 700 deles sendo treinados 0:10:28.670,0:10:30.720 para o continente africano, 0:10:30.720,0:10:34.775 e nos próximos cinquenta anos,[br]esperamos criar seis mil deles. 0:10:34.775,0:10:37.198 Mas uma coisa tem me preocupado. 0:10:37.198,0:10:39.500 Recebemos cerca de[br]quatro mil inscrições por ano 0:10:39.500,0:10:42.839 para as cem vagas de jovens líderes[br]que temos nesta academia, 0:10:42.839,0:10:44.944 e então eu vi a tremenda sede[br]que existe 0:10:44.944,0:10:47.835 para este treinamento de liderança[br]que estamos oferecendo. 0:10:47.835,0:10:50.951 Mas não conseguimos satisfazê-la. 0:10:50.951,0:10:54.973 Então hoje, estou anunciando[br]pela primeira vez em público 0:10:54.973,0:10:59.611 uma extensão à esta visão[br]para a African Leadership Academy. 0:10:59.611,0:11:04.718 Estamos construindo 25 novas[br]universidades na África 0:11:04.718,0:11:08.117 que irão cultivar esta próxima[br]geração de líderes africanos. 0:11:08.117,0:11:11.975 Cada campus terá dez mil líderes por vez. 0:11:11.975,0:11:14.201 Então estaremos educando e desenvolvendo 0:11:14.201,0:11:17.015 250 mil líderes[br]a qualquer determinado momento. 0:11:24.097,0:11:26.288 Nos próximos cinquenta anos,[br]esta instituição 0:11:26.288,0:11:28.476 irá criar três milhões de líderes 0:11:28.476,0:11:30.379 para o continente. 0:11:30.379,0:11:32.510 Minha esperança[br]é que metade deles se tornem 0:11:32.510,0:11:35.992 os empreendedores de que precisamos,[br]criando empregos de que precisamos, 0:11:35.995,0:11:37.502 e a outra metade 0:11:37.502,0:11:40.379 vá para o governo[br]e para os setores sem fins lucrativos, 0:11:40.379,0:11:44.010 e construam as instituições[br]de que precisamos. 0:11:44.010,0:11:47.400 Mas eles não terão apenas[br]educação acadêmica. 0:11:47.400,0:11:49.840 Eles também aprenderão[br]a se tornar líderes, 0:11:49.840,0:11:52.074 e desenvolverão aptidões[br]de empreendedores. 0:11:52.074,0:11:55.938 Pensem nisso como a Ivy League da África, 0:11:55.938,0:11:59.220 mas em vez de admissão[br]através de vestibular, 0:11:59.220,0:12:01.101 ou pelo dinheiro que se tenha, 0:12:01.101,0:12:02.303 ou pela origem familiar, 0:12:02.303,0:12:05.225 o critério principal para entrar[br]nesta universidade 0:12:05.225,0:12:07.199 será baseado em que potencial[br]você tiver 0:12:07.199,0:12:10.461 para transformar a África. 0:12:10.461,0:12:13.970 Mas o que estamos fazendo[br]é apenas um grupo de instituições 0:12:13.970,0:12:18.060 Não podemos transformar[br]a África sozinhos 0:12:18.060,0:12:19.762 Minha esperança 0:12:19.762,0:12:21.900 é que muitas, muitas outras 0:12:21.900,0:12:25.318 instituições africanas locais floresçam, 0:12:25.318,0:12:27.260 e todas essas instituições surjam 0:12:27.260,0:12:29.480 com uma visão comum de desenvolver 0:12:29.480,0:12:33.303 esta próxima geração de líderes africanos,[br]a quarta geração, 0:12:33.303,0:12:35.760 e elas lhes ensinarão essa mensagem comum: 0:12:35.760,0:12:40.540 criem empregos, construam[br]nossas instituições. 0:12:40.540,0:12:42.790 Nelson Mandela disse certa vez, 0:12:42.790,0:12:44.592 "De vez em quando, 0:12:44.592,0:12:47.828 uma geração é chamada a ser grande. 0:12:47.828,0:12:51.036 Vocês podem ser essa grande geração." 0:12:51.036,0:12:54.588 Eu acredito que se identificarmos[br]e cultivarmos cuidadosamente 0:12:54.588,0:12:57.561 a próxima geração de líderes africanos, 0:12:57.561,0:13:00.336 esta quarta geração que está chegando 0:13:00.336,0:13:03.768 será a melhor geração que a África 0:13:03.768,0:13:07.996 e de fato o mundo inteiro já viu. 0:13:07.996,0:13:09.634 Obrigado. 0:13:09.634,0:13:11.672 (Aplausos).