1 00:00:00,874 --> 00:00:05,125 Ik maakte mijn eerste staatsgreep mee toen ik vier jaar oud was. 2 00:00:05,125 --> 00:00:06,835 Omwille van de staatsgreep 3 00:00:06,835 --> 00:00:09,962 moest mijn familie mijn vaderland Ghana verlaten 4 00:00:09,962 --> 00:00:12,178 en naar Gambia verhuizen. 5 00:00:12,178 --> 00:00:15,629 Het toeval wilde dat zes maanden na onze aankomst 6 00:00:15,629 --> 00:00:18,703 ook in Gambia een staatsgreep plaatsvond. 7 00:00:18,703 --> 00:00:21,121 Ik herinner me dat ik 's nachts werd gewekt, 8 00:00:21,121 --> 00:00:23,348 dat we onze schaarse bezittingen verzamelden 9 00:00:23,348 --> 00:00:26,297 en dat we ongeveer twee uur lang stapten 10 00:00:26,297 --> 00:00:28,343 naar een veilig huis. 11 00:00:28,343 --> 00:00:31,175 Een week lang sliepen we onder onze bedden 12 00:00:31,175 --> 00:00:34,316 omdat we bang waren dat er kogels door het raam zouden vliegen. 13 00:00:35,956 --> 00:00:38,138 Toen ik acht was, 14 00:00:38,138 --> 00:00:40,265 verhuisden we naar Botswana. 15 00:00:40,265 --> 00:00:42,458 Deze keer was het anders. 16 00:00:42,458 --> 00:00:44,292 Er waren geen staatsgrepen. 17 00:00:44,292 --> 00:00:47,335 Alles ging goed. Ze hadden goed onderwijs. 18 00:00:47,335 --> 00:00:50,310 Ze hadden zulke goede infrastructuur dat ze zelfs in die tijd 19 00:00:50,310 --> 00:00:52,211 een telefoonsysteem met glasvezel hadden 20 00:00:52,211 --> 00:00:54,970 lang voordat het de westerse landen had bereikt. 21 00:00:57,466 --> 00:01:00,682 Het enige wat ze niet hadden, 22 00:01:00,682 --> 00:01:03,329 was hun eigen nationaal televisiestation. 23 00:01:03,329 --> 00:01:05,727 Ik herinner me dat ik naar programma's keek 24 00:01:05,727 --> 00:01:07,705 uit ons buurland Zuid-Afrika, 25 00:01:07,705 --> 00:01:10,326 en dat ik Nelson Mandela zag die de kans kreeg 26 00:01:10,326 --> 00:01:12,621 om vrij te komen uit de gevangenis 27 00:01:12,621 --> 00:01:15,441 als hij de strijd tegen de apartheid zou opgeven. 28 00:01:15,441 --> 00:01:18,486 Maar hij weigerde totdat hij zijn doel bereikte 29 00:01:18,486 --> 00:01:20,786 en Zuid-Afrika van de apartheid bevrijdde. 30 00:01:21,676 --> 00:01:25,709 Ik herinner me dat ik besefte dat één goede leider 31 00:01:25,709 --> 00:01:27,987 een groot verschil kon maken in Afrika. 32 00:01:30,557 --> 00:01:32,840 Toen ik twaalf was, 33 00:01:32,840 --> 00:01:36,170 stuurde mijn familie me naar de middelbare school in Zimbabwe. 34 00:01:36,170 --> 00:01:39,737 In het begin was ook dat fantastisch: 35 00:01:39,747 --> 00:01:43,293 groeiende economie, uitstekende infrastructuur, 36 00:01:44,933 --> 00:01:49,629 en het leek een model voor economische ontwikkeling in Afrika. 37 00:01:49,639 --> 00:01:51,649 Ik studeerde af van de middelbare school 38 00:01:51,649 --> 00:01:53,280 en ging naar de universiteit. 39 00:01:53,280 --> 00:01:55,181 Zes jaar later keerde ik terug. 40 00:01:57,161 --> 00:01:59,145 Alles was anders. 41 00:01:59,145 --> 00:02:01,306 Het land lag aan diggelen. 42 00:02:02,396 --> 00:02:04,446 Miljoenen mensen waren geëmigreerd, 43 00:02:05,606 --> 00:02:07,413 de economie was een puinhoop, 44 00:02:07,413 --> 00:02:11,629 en het leek alsof 30 jaar ontwikkeling weggeveegd waren. 45 00:02:11,629 --> 00:02:14,257 Hoe kon een land zo snel verslechteren? 46 00:02:15,377 --> 00:02:19,160 De meeste mensen zouden het erover eens zijn dat het om leiderschap draait. 47 00:02:19,178 --> 00:02:22,088 Eén man, president Robert Mugabe, 48 00:02:22,958 --> 00:02:26,008 is bijna alleen verantwoordelijk voor het vernielen van dit land. 49 00:02:27,518 --> 00:02:31,664 Alle ervaringen die ik opdeed door in verschillende delen van Afrika te wonen 50 00:02:31,675 --> 00:02:33,467 hebben twee dingen met me gedaan. 51 00:02:33,467 --> 00:02:36,296 Ten eerste werd ik verliefd op Afrika. 52 00:02:37,776 --> 00:02:39,699 Overal waar ik ging, 53 00:02:39,699 --> 00:02:42,377 zag ik de enorme schoonheid van ons continent 54 00:02:42,377 --> 00:02:45,534 en de veerkracht en de geest van ons volk, 55 00:02:45,534 --> 00:02:48,951 en ik besefte dat ik mijn leven wou wijden 56 00:02:48,951 --> 00:02:51,172 aan het verbeteren van dit continent. 57 00:02:52,242 --> 00:02:57,444 Maar dan zou ik ook het probleem van het leiderschap moeten aanpakken. 58 00:02:57,461 --> 00:02:59,632 Alle landen waar ik gewoond had, 59 00:02:59,632 --> 00:03:01,624 de staatsgrepen 60 00:03:01,624 --> 00:03:04,683 en de corruptie die ik had gezien in Ghana en Gambia 61 00:03:04,683 --> 00:03:06,335 en in Zimbabwe, 62 00:03:07,405 --> 00:03:11,858 stonden in contrast met de schitterende voorbeelden van leiderschap 63 00:03:11,858 --> 00:03:16,052 die ik had gezien in Botswana en in Zuid-Afrika. 64 00:03:16,052 --> 00:03:19,785 Ik zag in dat Afrika zou staan of vallen 65 00:03:20,495 --> 00:03:22,764 met de kwaliteit van onze leiders. 66 00:03:24,174 --> 00:03:26,423 Je zou natuurlijk kunnen denken 67 00:03:26,423 --> 00:03:28,231 dat leiderschap er overal toe doet. 68 00:03:29,191 --> 00:03:32,531 Maar als er iets is dat jullie vandaag zullen leren, is het dit: 69 00:03:33,421 --> 00:03:36,550 in Afrika, meer dan waar ook ter wereld, 70 00:03:36,550 --> 00:03:39,876 is het verschil dat één goede leider kan maken 71 00:03:39,876 --> 00:03:42,965 veel groter dan waar dan ook, en ik zal jullie vertellen waarom. 72 00:03:43,435 --> 00:03:46,225 In Afrika hebben we zwakke instellingen, 73 00:03:46,225 --> 00:03:48,903 zoals de rechterlijke macht, de grondwet, 74 00:03:48,903 --> 00:03:52,094 het maatschappelijk middenveld, enzovoort. 75 00:03:52,094 --> 00:03:54,834 Ik geloof in deze vuistregel: 76 00:03:55,944 --> 00:03:58,711 als een samenleving sterke instellingen heeft, 77 00:03:58,711 --> 00:04:01,973 is het verschil dat één goede leider kan maken, beperkt. 78 00:04:01,973 --> 00:04:04,180 Maar als je zwakke instellingen hebt, 79 00:04:04,180 --> 00:04:05,910 kan één goede leider alleen 80 00:04:05,910 --> 00:04:08,058 het land maken of kraken. 81 00:04:08,058 --> 00:04:10,366 Ik geef jullie een voorbeeld. 82 00:04:11,366 --> 00:04:13,745 Je wordt president van de Verenigde Staten. 83 00:04:14,415 --> 00:04:18,997 Je denkt: wauw, ik heb het gemaakt. Ik ben de machtigste man ter wereld. 84 00:04:19,750 --> 00:04:23,567 Je wil een wet doorvoeren. 85 00:04:23,567 --> 00:04:27,384 Maar het Congres verbiedt het je. 86 00:04:28,614 --> 00:04:31,201 Dus zeg je, ik probeer het op een andere manier. 87 00:04:31,201 --> 00:04:33,781 Dan verbiedt de Senaat het. 88 00:04:35,071 --> 00:04:37,776 Je zegt, ik laat wat geld drukken. 89 00:04:37,776 --> 00:04:40,501 De economie heeft een stimulans nodig. 90 00:04:40,501 --> 00:04:44,476 De bank zal je voor gek verklaren. Het kan tot je afzetting leiden. 91 00:04:44,996 --> 00:04:47,308 Maar als je de president van Zimbabwe wordt, 92 00:04:47,308 --> 00:04:50,471 en je zegt: weet je, ik vind deze job erg leuk, 93 00:04:50,471 --> 00:04:52,739 ik denk dat ik dit maar voor altijd blijf doen. 94 00:04:52,739 --> 00:04:54,807 (Gelach) 95 00:04:54,807 --> 00:04:56,975 Wel, dan kan je dat gewoon. 96 00:04:58,606 --> 00:05:02,380 Je wilt geld laten drukken, belt de de centrale bank op en zegt: 97 00:05:02,380 --> 00:05:05,447 "Verdubbel alstublieft de geldhoeveelheid." 98 00:05:05,457 --> 00:05:08,432 Hij zal zeggen: "Ja, meneer, kan ik nog iets voor u doen?" 99 00:05:10,022 --> 00:05:12,439 Dat is de macht die Afrikaanse leiders hebben, 100 00:05:13,979 --> 00:05:17,967 en dat is waarom zij het grootste verschil maken op het continent. 101 00:05:19,581 --> 00:05:23,606 Het goede nieuws is dat de kwaliteit van het leiderschap aan het verbeteren is. 102 00:05:24,556 --> 00:05:27,206 Volgens mij hebben we drie generaties van leiders gehad. 103 00:05:27,206 --> 00:05:31,224 De eerste generatie zijn zij die verschenen in de jaren 50 en 60, 104 00:05:31,224 --> 00:05:35,182 zoals Kwame Nkrumah uit Ghana en Julius Nyerere uit Tanzanië. 105 00:05:35,982 --> 00:05:38,430 Zij brachten Afrika de onafhankelijkheid. 106 00:05:38,430 --> 00:05:42,120 Ze bevrijdden ons van het kolonialisme, en daar verdienen ze alle eer voor. 107 00:05:42,120 --> 00:05:44,139 Daarna kwam generatie twee. 108 00:05:45,129 --> 00:05:49,302 Deze mensen brachten Afrika niets dan vernieling: 109 00:05:49,302 --> 00:05:52,748 oorlog, corruptie en misbruik van de mensenrechten. 110 00:05:52,748 --> 00:05:56,172 Dat is het stereotype waar we meestal aan denken: 111 00:05:56,175 --> 00:06:00,576 Mobutu Sese Seko van Zaïre, Sani Abacha van Nigeria. 112 00:06:00,576 --> 00:06:03,738 Het goede nieuws is dat de meeste van deze leiders weg zijn 113 00:06:03,738 --> 00:06:05,847 en vervangen werden door generatie drie. 114 00:06:05,847 --> 00:06:08,161 Dat waren mensen zoals wijlen Nelson Mandela 115 00:06:08,161 --> 00:06:12,848 en de meeste leiders die we vandaag in Afrika zien, zoals Paul Kagame. 116 00:06:12,848 --> 00:06:15,963 Deze leiders zijn zeker niet perfect, 117 00:06:15,963 --> 00:06:20,593 maar ze hebben wel veel van de chaos van generatie twee opgeruimd. 118 00:06:20,599 --> 00:06:22,584 Ze hebben de gevechten gestopt 119 00:06:22,584 --> 00:06:25,164 en ik noem hen de generatie van de stabilisatoren. 120 00:06:25,164 --> 00:06:27,207 Ze leggen verantwoording af aan hun volk, 121 00:06:27,207 --> 00:06:30,305 hebben het macro-economische beleid verbeterd, 122 00:06:30,305 --> 00:06:33,622 en we zien voor de eerste keer dat Afrika aan het groeien is. 123 00:06:33,622 --> 00:06:36,445 Het is zelfs de tweede snelst groeiende regio ter wereld. 124 00:06:36,445 --> 00:06:38,586 Deze leiders zijn dus zeker niet perfect, 125 00:06:38,586 --> 00:06:43,974 maar ze zijn met ruime voorsprong de beste leiders van de laatste 50 jaar. 126 00:06:44,754 --> 00:06:47,634 Hoe moet het nu verder? 127 00:06:47,634 --> 00:06:52,484 Ik geloof dat de volgende generatie, generatie vier, 128 00:06:52,484 --> 00:06:57,559 een unieke kans heeft om het continent te veranderen. 129 00:06:57,559 --> 00:07:01,525 Ze kunnen twee dingen doen die de vorige generaties niet gedaan hebben. 130 00:07:01,525 --> 00:07:06,143 Het eerste wat ze moeten doen, is welvaart creëren voor het continent. 131 00:07:06,143 --> 00:07:08,025 Waarom is welvaart zo belangrijk? 132 00:07:08,026 --> 00:07:09,709 Omdat geen van de vorige generaties 133 00:07:09,709 --> 00:07:12,387 in staat was om de armoede aan te pakken. 134 00:07:12,387 --> 00:07:16,541 Afrika heeft vandaag de snelst groeiende bevolking ter wereld, 135 00:07:16,541 --> 00:07:19,247 maar ook de armste. 136 00:07:19,247 --> 00:07:22,924 Tegen 2030 zal Afrika een groter arbeidspotentieel dan China hebben, 137 00:07:22,924 --> 00:07:26,735 en tegen 2050 het grootste arbeidspotentieel ter wereld. 138 00:07:26,735 --> 00:07:29,067 Een miljard Afrikanen zullen een job nodig hebben, 139 00:07:29,067 --> 00:07:31,606 dus als de economie niet snel genoeg groeit, 140 00:07:31,606 --> 00:07:34,068 zitten we op een tikkende tijdbom, 141 00:07:34,068 --> 00:07:37,627 niet alleen voor Afrika, maar voor de hele wereld. 142 00:07:37,627 --> 00:07:41,447 Ik geef jullie een voorbeeld van iemand die goed op weg is 143 00:07:41,447 --> 00:07:43,780 om welvaart te creëren. 144 00:07:43,780 --> 00:07:47,192 Laetitia is een jonge vrouw uit Kenia 145 00:07:47,204 --> 00:07:49,001 die op haar 13de stopte met school 146 00:07:49,001 --> 00:07:51,916 omdat haar familie de kosten niet kon betalen. 147 00:07:51,916 --> 00:07:54,520 Ze begon een bedrijf in het kweken van konijnen, 148 00:07:54,520 --> 00:07:57,312 een delicatesse in dat deel van Kenia vanwaar zij komt. 149 00:07:57,312 --> 00:07:59,875 Haar bedrijf deed het zo goed dat ze binnen het jaar 150 00:07:59,875 --> 00:08:01,454 15 vrouwen in dienst had 151 00:08:01,454 --> 00:08:05,151 en genoeg inkomen genereerde om terug naar school te kunnen gaan 152 00:08:05,151 --> 00:08:08,857 en een opleiding voor 65 kinderen te kunnen betalen. 153 00:08:08,864 --> 00:08:12,137 De winst die ze maakte, gebruikte ze om een school te bouwen 154 00:08:12,145 --> 00:08:16,243 en vandaag leidt ze 400 kinderen op in haar gemeenschap. 155 00:08:16,243 --> 00:08:18,132 Ze is nog maar net 18 geworden. 156 00:08:18,132 --> 00:08:24,510 (Applaus) 157 00:08:24,858 --> 00:08:28,702 Een ander voorbeeld is Erick Rajaonary. 158 00:08:28,702 --> 00:08:31,794 Erick komt van het eiland Madagaskar. 159 00:08:31,804 --> 00:08:36,250 Hij besefte dat landbouw de sleutel was tot het creëren van jobs 160 00:08:36,260 --> 00:08:38,317 in de landelijke gebieden van Madagaskar. 161 00:08:38,317 --> 00:08:43,602 Maar meststof is daar heel duur voor de meeste landbouwers. 162 00:08:43,602 --> 00:08:46,642 Op Madagaskar leven heel speciale vleermuizen 163 00:08:46,642 --> 00:08:50,603 waarvan de uitwerpselen zeer veel voedingsstoffen bevatten. 164 00:08:50,612 --> 00:08:53,988 In 2006 stopte Erick met zijn job als boekhouder 165 00:08:53,988 --> 00:08:56,803 en begon een bedrijf dat meststof produceerde 166 00:08:56,803 --> 00:08:59,138 van de uitwerpselen van vleermuizen. 167 00:08:59,138 --> 00:09:04,241 Vandaag brengt zijn bedrijf miljoenen dollars op. 168 00:09:04,241 --> 00:09:07,124 Hij stelt 70 mensen fulltime tewerk, 169 00:09:07,124 --> 00:09:10,026 en nog eens 800 in het seizoen waarin de vleermuizen 170 00:09:10,026 --> 00:09:12,179 de meeste uitwerpselen produceren. 171 00:09:12,179 --> 00:09:14,795 Wat me aanstaat aan dit verhaal 172 00:09:14,795 --> 00:09:19,671 is dat het aantoont dat mogelijkheden om welvaart te creëren, bijna overal bestaan. 173 00:09:20,779 --> 00:09:22,979 Erick wordt Batman genoemd. 174 00:09:22,979 --> 00:09:24,403 (Gelach) 175 00:09:24,403 --> 00:09:29,057 Wie had gedacht dat je een miljoenenbusiness kon uitbouwen 176 00:09:29,057 --> 00:09:32,196 en zoveel mensen tewerkstellen, alleen van vleermuizenpoep? 177 00:09:35,512 --> 00:09:39,506 Het tweede dat deze generatie moet doen, 178 00:09:39,506 --> 00:09:41,901 is onze instellingen uitbouwen. 179 00:09:41,901 --> 00:09:47,077 Ze moeten dat op zo'n manier doen dat we nooit meer gegijzeld worden 180 00:09:47,077 --> 00:09:49,967 door individuen zoals Robert Mugabe. 181 00:09:51,367 --> 00:09:53,197 Dat klinkt allemaal fantastisch, 182 00:09:54,754 --> 00:09:57,578 maar waar gaan we deze generatie vier halen? 183 00:09:58,964 --> 00:10:02,457 Blijven we stilzitten en hopen dat ze toevallig zullen verschijnen 184 00:10:02,457 --> 00:10:04,653 of dat God ze ons zal geven? 185 00:10:04,653 --> 00:10:06,805 Nee, dat denk ik niet. 186 00:10:06,861 --> 00:10:09,356 Het is te belangrijk om aan het toeval over te laten. 187 00:10:09,356 --> 00:10:14,313 Ik geloof dat we Afrikaanse instellingen moeten creëren, 188 00:10:14,320 --> 00:10:16,982 die leiders zullen uitkiezen en hen ontwikkelen 189 00:10:16,982 --> 00:10:19,211 op systematische, praktische wijze. 190 00:10:19,211 --> 00:10:23,635 Dat doen we al 10 jaar lang met de African Leadership Academy. 191 00:10:23,646 --> 00:10:26,858 Laetitia is één van onze jonge leiders. 192 00:10:26,858 --> 00:10:30,883 Vandaag worden 700 mensen klaargestoomd voor het Afrikaanse continent. 193 00:10:30,883 --> 00:10:34,877 De komende 50 jaar willen we er nog 6000 opleiden. 194 00:10:34,877 --> 00:10:37,352 Maar één ding baart me zorgen. 195 00:10:37,352 --> 00:10:41,200 We zouden 4000 inschrijvingen per jaar ontvangen voor 100 jonge leiders 196 00:10:41,200 --> 00:10:43,461 die we zouden kunnen toelaten tot onze academie. 197 00:10:43,461 --> 00:10:47,631 Er bestaat dus een grote honger naar de opleiding die we aanbieden. 198 00:10:47,631 --> 00:10:51,030 Maar we konden deze honger niet stillen. 199 00:10:51,030 --> 00:10:55,545 Vandaag maak ik voor het eerst bekend dat we onze visie 200 00:10:55,545 --> 00:10:59,290 voor de African Leadership Academy gaan uitbreiden. 201 00:10:59,290 --> 00:11:04,734 We zijn 25 gloednieuwe universiteiten aan het bouwen in Afrika 202 00:11:04,734 --> 00:11:08,130 die de volgende generatie Afrikaanse leiders zullen klaarstomen. 203 00:11:08,130 --> 00:11:12,746 Elke campus zal tegelijkertijd 10.000 leiders hebben. 204 00:11:12,746 --> 00:11:17,567 We zullen dus constant 250.000 leiders aan het opleiden zijn. 205 00:11:17,567 --> 00:11:23,429 (Applaus) 206 00:11:24,539 --> 00:11:29,257 De komende 50 jaar zal deze instelling drie miljoen leiders creëren. 207 00:11:30,624 --> 00:11:34,180 Ik hoop dat de helft van hen ondernemers worden 208 00:11:34,180 --> 00:11:36,368 die de jobs zullen creëren die we nodig hebben, 209 00:11:36,368 --> 00:11:40,760 en de andere helft naar de overheid en de non-profitsector gaat, 210 00:11:40,760 --> 00:11:44,527 en de instellingen zal uitbouwen die we nodig hebben. 211 00:11:44,527 --> 00:11:47,552 Maar ze zullen niet alleen theorie leren. 212 00:11:47,552 --> 00:11:50,324 Ze zullen ook leren hoe ze leiders worden 213 00:11:50,324 --> 00:11:52,414 en vaardigheden als ondernemers ontwikkelen. 214 00:11:52,414 --> 00:11:55,127 Je kan het beschouwen als de Ivy League van Afrika. 215 00:11:56,007 --> 00:11:59,488 Maar in plaats van toegelaten te worden omwille van examenscores, 216 00:11:59,488 --> 00:12:02,550 of omwille van je fortuin of je afkomst, 217 00:12:02,550 --> 00:12:05,625 is het belangrijkste criterium om toegelaten te worden 218 00:12:05,625 --> 00:12:08,690 het potentieel dat je in je hebt om Afrika te veranderen. 219 00:12:10,414 --> 00:12:14,255 Maar dit is maar één groep van instellingen. 220 00:12:14,255 --> 00:12:17,187 Wij alleen kunnen Afrika niet veranderen. 221 00:12:18,507 --> 00:12:24,430 Ik hoop dat nog vele andere Afrikaanse instellingen zullen bloeien 222 00:12:25,854 --> 00:12:28,458 en dat ze zullen samenkomen met eenzelfde visie: 223 00:12:28,458 --> 00:12:33,276 het ontwikkelen van de volgende generatie van Afrikaanse leiders, generatie vier. 224 00:12:33,280 --> 00:12:35,740 Ze zullen hen het volgende leren: 225 00:12:35,740 --> 00:12:37,683 creëer jobs 226 00:12:37,683 --> 00:12:40,906 en bouw aan onze instellingen. 227 00:12:40,908 --> 00:12:43,220 Nelson Mandela zei ooit: 228 00:12:43,220 --> 00:12:48,360 "Nu en dan wordt een generatie geroepen om groots te zijn. 229 00:12:48,360 --> 00:12:51,540 Jullie kunnen die grootse generatie zijn." 230 00:12:51,540 --> 00:12:54,841 Ik geloof dat als we de volgende generatie van Afrikaanse leiders 231 00:12:54,841 --> 00:12:58,022 zorgvuldig uitkiezen en cultiveren, 232 00:12:58,022 --> 00:13:02,775 dat generatie vier de beste generatie zal zijn 233 00:13:02,775 --> 00:13:08,192 die Afrika, en de hele wereld, ooit gezien heeft. 234 00:13:08,192 --> 00:13:09,414 Dank u. 235 00:13:09,414 --> 00:13:13,448 (Applaus)