1 00:00:00,874 --> 00:00:05,125 اولین تجربه ام از کودتا در سن چهار سالگی بود. 2 00:00:05,125 --> 00:00:06,835 به دلیل کودتا، 3 00:00:06,835 --> 00:00:09,962 خانواده ام مجبور به ترک وطنم غنا شدند 4 00:00:09,962 --> 00:00:12,178 و به گامبیا رفتند. 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,899 از شانس ما، 6 00:00:13,899 --> 00:00:15,632 شش ماه بعد از اینکه ما به آنجا رسیدیم 7 00:00:15,632 --> 00:00:18,703 آنها هم یک کودتای نظامی داشتند. 8 00:00:18,703 --> 00:00:21,121 به روشنی به خاطر دارم که ما در نیمه شب بیدار شدیم 9 00:00:21,121 --> 00:00:23,348 و چیزهایی که داشتیم را جمع و جور کردیم 10 00:00:23,348 --> 00:00:26,297 و به مدت دو ساعت راه رفتیم 11 00:00:26,297 --> 00:00:28,343 تا به خانه ای امن رسیدیم. 12 00:00:28,343 --> 00:00:31,175 برای یک هفته، ما در زیر تختخواب ها میخوابیدیم 13 00:00:31,175 --> 00:00:35,956 چون نگران بودیم مبادا گلوله ها از پنجره به داخل بیایند. 14 00:00:35,956 --> 00:00:38,138 سپس، در سن هشت سالگی، 15 00:00:38,138 --> 00:00:40,265 ما به بتسووانا نقل مکان کردیم. 16 00:00:40,265 --> 00:00:42,458 این بار، متفاوت بود. 17 00:00:42,458 --> 00:00:44,292 در آنجا کودتایی وجود نداشت. 18 00:00:44,292 --> 00:00:47,335 همه چیز درست بود. تحصیل عالی. 19 00:00:47,335 --> 00:00:50,310 آنها زیرساختارهای بسیار خوبی داشتند؛ طوریکه حتی در آن زمان 20 00:00:50,310 --> 00:00:52,211 سیستم تلفن فیبرنوری داشتند، 21 00:00:52,211 --> 00:00:55,260 خیلی زودتر از ایننکه به کشورهای غربی برسد. 22 00:00:57,466 --> 00:00:59,349 تنها چیزی که نداشتند 23 00:00:59,349 --> 00:01:00,679 این بود که آنها 24 00:01:00,679 --> 00:01:03,329 ایستگاه تلویزیون ملی نداشتند، 25 00:01:03,329 --> 00:01:05,220 خُب به خاطر دارم ما تلویزیون کشوره همسایه 26 00:01:05,220 --> 00:01:07,705 آفریقای جنوبی را تماشا می کردیم، 27 00:01:07,705 --> 00:01:10,326 و دیدن نلسون ماندلا در زندان 28 00:01:10,326 --> 00:01:12,621 که به او فرصت آزادی داده شده بود 29 00:01:12,621 --> 00:01:15,501 البته اگر از مبارزه علیه آپارتاید (نژادپرستی) دست بر میداشت. 30 00:01:15,501 --> 00:01:16,616 اما او نپذیرفت. او نپذیرفت که اینکار را کند 31 00:01:16,616 --> 00:01:18,302 تا واقعا به هدفش برای 32 00:01:19,988 --> 00:01:21,676 آزادی آفریقای جنوبی از آپارتاید رسید. 33 00:01:21,676 --> 00:01:25,709 و من احساس اینکه یک رهبر خوب چگونه می تواند 34 00:01:25,709 --> 00:01:30,557 چنین تفاوت عظیمی را در آفریقا ایجاد کند را به خاطر دارم. 35 00:01:30,557 --> 00:01:32,830 در سن ۱۲ سالگی، 36 00:01:32,830 --> 00:01:36,170 خانواده ام مرا به دبیرستانی در زیمباوه فرستادند 37 00:01:36,170 --> 00:01:39,747 نخست، این بسیار جالب بود: 38 00:01:39,747 --> 00:01:44,933 اقتصاد در حال رشد، زیربناهای عالی، 39 00:01:44,933 --> 00:01:46,969 و به نظر می رسید که این مدلی 40 00:01:46,969 --> 00:01:49,658 برای توسعه اقتصادی در آفریقا بود. 41 00:01:49,658 --> 00:01:51,649 من از دبیرستانی در زیمباوه فارغ التحصیل شدم 42 00:01:51,649 --> 00:01:53,070 و به کالج رفتم. 43 00:01:53,070 --> 00:01:57,161 شش سال بعد، به کشور بازگشتم. 44 00:01:57,161 --> 00:01:59,145 همه چیز تغییر کرده بود. 45 00:01:59,145 --> 00:02:02,396 کشور تکه تکه شده بود. 46 00:02:02,396 --> 00:02:05,606 میلیونها نفر مهاجرت کرده بودند، 47 00:02:05,606 --> 00:02:07,413 و اقتصاد به کشتارگاهی تبدیل شده بود، 48 00:02:07,413 --> 00:02:09,004 و به نظر می رسید همه آن ۳۰ سال 49 00:02:09,004 --> 00:02:11,889 توسعه در یک لحظه پاک شده است. 50 00:02:11,889 --> 00:02:15,377 چگونه یک کشور میتواند به این سرعت تخریب شود؟ 51 00:02:15,377 --> 00:02:16,990 بیشتر مردم هم رای بودند که 52 00:02:16,990 --> 00:02:19,178 این به دلیل رهبری است. 53 00:02:19,178 --> 00:02:22,958 یک مرد، رئیس جمهور رابرت موگابه، 54 00:02:22,958 --> 00:02:24,168 تقریبا به تنهایی مسئول 55 00:02:24,168 --> 00:02:27,515 تخریب کشور است. 56 00:02:27,515 --> 00:02:29,244 خُب، تمامی آن تجربیات برای زندگی در 57 00:02:29,244 --> 00:02:31,675 مناطق مختلف آفریقا 58 00:02:31,675 --> 00:02:33,497 دو چیز را در من ایجاد کرد. 59 00:02:33,497 --> 00:02:37,776 اول اینکه مرا عاشق آفریقا کرد. 60 00:02:37,776 --> 00:02:39,699 هر کجایی که رفتم، 61 00:02:39,699 --> 00:02:42,377 زیبایی شگفت انگیزی از قاره ام را تجربه کردم 62 00:02:42,377 --> 00:02:45,534 و شاهد انعطاف پذیری و روح بزرگ مردم بودم، 63 00:02:45,534 --> 00:02:47,461 و آنوقت پی بردم که می خواهم همه 64 00:02:47,461 --> 00:02:52,242 زندگیم را برای بزرگی این قاره وقف کنم. 65 00:02:52,242 --> 00:02:54,144 اما متوجه این هم شدم که بزرگ کردن آفریقا 66 00:02:54,144 --> 00:02:57,461 نیاز به پرداختن به موضوع رهبری دارد. 67 00:02:57,461 --> 00:02:59,632 بله می بینید که، همه این کشورها که من در آنها زندگی کردم، 68 00:02:59,632 --> 00:03:01,624 کودتا داشتند 69 00:03:01,624 --> 00:03:04,683 و فساد دولتی که در غنا و گامبیا 70 00:03:04,683 --> 00:03:07,405 و زیمباوه دیدم، 71 00:03:07,405 --> 00:03:11,858 مقابل نمونه های بسیار شگفت انگیزی بود 72 00:03:11,858 --> 00:03:16,412 که در بوتسووانا و آفریقای جنوبی از رهبری دیده بودم. 73 00:03:16,412 --> 00:03:20,495 این باعث شد که من بفهمم که آفریقا به دلیل رهبرانش 74 00:03:20,495 --> 00:03:24,174 می تواند پیشرفت کند یا به زوال رود. 75 00:03:24,174 --> 00:03:26,423 خُب شاید فکر کنید که البته 76 00:03:26,423 --> 00:03:29,191 رهبری در همه جا اهمیت دارد. 77 00:03:29,191 --> 00:03:33,421 اما اگر تنها یک چیز از سخنان امروز من شما دریافت کنید، این است: 78 00:03:33,421 --> 00:03:36,550 در آفریقا ، بیشتر از هر جای دیگری در جهان، 79 00:03:36,550 --> 00:03:39,876 یک رهبر خوب می تواند تفاوت های 80 00:03:39,876 --> 00:03:43,435 بزرگتری را از هر جای دیگر ایجاد کند، به دلیلی که اشاره می کنم. 81 00:03:43,435 --> 00:03:46,225 زیرا در آفریقا، ما نهادهای اجتماعی ضعیفی داریم، 82 00:03:46,225 --> 00:03:48,903 مانند قوه قضایه، قانون اساسی، 83 00:03:48,903 --> 00:03:52,094 جامعه مدنی و غیره. 84 00:03:52,094 --> 00:03:55,944 خُب این در اینجا قاعده کلی است که من به آن باور دارم: 85 00:03:55,944 --> 00:03:58,711 هنگامی که جوامع نهادهای قوی دارند، 86 00:03:58,711 --> 00:04:01,973 تفاوتی که یک رهبر می تواند [در کشور] ایجاد کند محدود است، 87 00:04:01,973 --> 00:04:04,180 اما هنگامی که نهاد های اجتماعی ضعیفی دارید، 88 00:04:04,180 --> 00:04:05,910 تنها یک رهبر خوب 89 00:04:05,910 --> 00:04:08,058 می تواند کشور را بسازد و یا نابودش کند. 90 00:04:08,058 --> 00:04:11,366 بگذارید روشن تر توضیح دهم. 91 00:04:11,366 --> 00:04:14,415 تو رئیس جمهور آمریکا می شوی. 92 00:04:14,415 --> 00:04:16,687 با خودتان فکر می کنید، "خُب به هدف زدم. 93 00:04:16,687 --> 00:04:19,750 من قدرتمندترین مرد جهان هستم." 94 00:04:19,750 --> 00:04:23,436 بنابر این تصمیم می گیرید که قانونی را تصویب کنید. 95 00:04:23,436 --> 00:04:24,978 ناگهان، کنگره می زند روی شانه ات 96 00:04:24,978 --> 00:04:28,111 و می گوید،"نه ، نه، نه، تو نمی توانی اینکار را بکنی." 97 00:04:28,111 --> 00:04:30,820 تو می گویی،" بگذارید این را امتحان کنیم." 98 00:04:30,820 --> 00:04:32,273 سنا می آید جلو و می گوید،" نه، 99 00:04:32,273 --> 00:04:35,101 فکر نمیکنم تو بتوانی اینکار را بکنی." 100 00:04:35,101 --> 00:04:37,744 تو می گویی ، " بگذارید اسکناس چاپ کنیم 101 00:04:37,744 --> 00:04:40,399 من فکر می کنم اقتصاد نیاز به محرکه دارد." 102 00:04:40,399 --> 00:04:41,894 رئیس بانک مرکزی فکر میکند تو دیوانه ای. 103 00:04:41,894 --> 00:04:45,000 ممکن است برای اینکار استیضاح شوی. 104 00:04:45,000 --> 00:04:47,307 اما اگر رئیس جمهور زیمباوه بشوی، 105 00:04:47,307 --> 00:04:50,440 و بگویی، "می دانید، من واقعا این کار را دوست دارم. 106 00:04:50,440 --> 00:04:55,225 و می خواهم تا ابد در این شغل بمانم." ( خنده تماشاگران) 107 00:04:55,225 --> 00:04:58,070 خُب میتوانی اینکار را بکنی. 108 00:04:58,070 --> 00:05:00,550 تصمیم میگیری که پول چاپ کنی. 109 00:05:00,550 --> 00:05:02,453 رئیس بانک مرکزی را صدا می زنی و می گویی، 110 00:05:02,453 --> 00:05:04,785 "لطفا چاپ اسکناس را دوبرابر کن" 111 00:05:04,785 --> 00:05:06,226 او می گوید،" بسیار خوب، چشم قربان، 112 00:05:06,226 --> 00:05:09,770 کار دیگری هست که بتوانم برای شما انجام دهم؟" 113 00:05:09,770 --> 00:05:13,609 این قدرتیست که رهبران افریقایی دارند، 114 00:05:13,609 --> 00:05:17,127 و به همین دلیل است که آنها می توانند تفاوتهای بزرگ 115 00:05:17,127 --> 00:05:19,581 در این قاره ایجاد کنند. 116 00:05:19,581 --> 00:05:21,626 خبر خوب این است که 117 00:05:21,626 --> 00:05:24,464 کیفیت رهبری در آفریقا بهبود یافته است. 118 00:05:24,464 --> 00:05:27,206 به نظر من ما سه نسل از رهبران را داشته ام. 119 00:05:27,206 --> 00:05:29,434 نسل اول کسانی اند که در 120 00:05:29,434 --> 00:05:30,976 دهه پنجاه و شصت میلادی ظهور کردند. 121 00:05:30,976 --> 00:05:33,414 این افراد مانند قوام نکرومه در عنا 122 00:05:33,414 --> 00:05:35,827 و ٓجولیوس نییرور در تانزانیا . 123 00:05:35,827 --> 00:05:38,432 میراثی که آنها استقلال برای آفریقا بود. 124 00:05:38,432 --> 00:05:39,737 آنها ما را از استعمار نجات دادند، 125 00:05:39,737 --> 00:05:42,121 و اجازه دهید برایشان اعتبار قائل شویم. 126 00:05:42,121 --> 00:05:45,133 نسل دوم بعد از آنها آمد. 127 00:05:45,133 --> 00:05:47,183 این افراد هیچ چیزی برای آفریقا نیاورند 128 00:05:47,183 --> 00:05:49,320 به جز ویرانی. 129 00:05:49,320 --> 00:05:52,750 فکر کنید به این همه جنگ، فساد، نقض حقوق بشر. 130 00:05:52,750 --> 00:05:54,783 این کلیشه ای عمومی از رهبران آفریقا 131 00:05:54,783 --> 00:05:56,178 که ما معمولا درباره آنها فکر می کنیم: 132 00:05:56,178 --> 00:05:58,184 موبوتو سسه سوکو از زئیر، 133 00:05:58,184 --> 00:06:00,565 سانی آباچا از نیجریه. 134 00:06:00,565 --> 00:06:03,741 خبر خوب آنکه بیشتر این رهبران کنار رفتند، 135 00:06:03,741 --> 00:06:05,845 و نسل سوم رهبران جایگزین آنها شدند. 136 00:06:05,845 --> 00:06:08,161 افرادی مانند نلسون ماندلا 137 00:06:08,161 --> 00:06:10,175 و بیشتر رهبرانی که امروزه در آفریقا می بینیم، 138 00:06:10,175 --> 00:06:12,852 مانند پُل کاگامه و غیره 139 00:06:12,852 --> 00:06:15,960 این رهبران بی نقص نیستند، 140 00:06:15,960 --> 00:06:17,605 ولی یکی از چیزهایی که انجام دادند این است که 141 00:06:17,605 --> 00:06:20,603 بیشتر خربکاری هایی که نسل دوم رهبران انجام داده اند را پاک کرده اند. 142 00:06:20,603 --> 00:06:22,061 آنها جنگ را متوقف کردند، 143 00:06:22,061 --> 00:06:25,160 من به آنها نسل تثبیت کننده می گویم. 144 00:06:25,160 --> 00:06:27,110 این رهبران در نظر مردم قابل اعتمادتر هستند، 145 00:06:27,110 --> 00:06:30,305 آنها سیاستهای اقتصاد کلان را بهبود بخشیده اند، 146 00:06:30,305 --> 00:06:32,240 و برای اولین بار می بینیم 147 00:06:32,240 --> 00:06:34,580 آفریقا رشد اقتصادی دارد، در حقیقت دومین رشد اقتصادی منطقه ای در 148 00:06:34,580 --> 00:06:36,425 جهان را داراست. 149 00:06:36,425 --> 00:06:38,591 خُب این بدین معنا نیست که این رهبران کامل و بی نقص هستند، 150 00:06:38,591 --> 00:06:39,923 بلکه آنها به اذن افراد زیادی 151 00:06:39,923 --> 00:06:44,749 بهترین رهبرانی هستند که ما در پنجاه سال گذشته دیدیم. 152 00:06:44,749 --> 00:06:47,628 خُب از کجا به اینجا رسیدیم؟ 153 00:06:47,628 --> 00:06:49,844 به عقیده من که نسل آینده 154 00:06:49,844 --> 00:06:52,476 که بعد از این نسل روی کار میایند، نسل چهارم، 155 00:06:52,476 --> 00:06:55,009 یک فرصت منحصر بفرد 156 00:06:55,009 --> 00:06:57,564 برای دگرگونی این قاره دارند. 157 00:06:57,564 --> 00:06:59,408 بویژه، آنها می توانند دو کار را انجام دهند 158 00:06:59,408 --> 00:07:01,534 که نسل قبلی آنها را انجام نداده. 159 00:07:01,534 --> 00:07:03,716 اولین کاری که باید بکنند این است 160 00:07:03,716 --> 00:07:06,144 برای این قاره رفاه و ثروت ایجاد کنند. 161 00:07:06,144 --> 00:07:08,031 چرا رفاه و ثروت بسیار مهم است؟ 162 00:07:08,031 --> 00:07:09,714 زیرا هیچ یک از نسلهای گذشته 163 00:07:09,714 --> 00:07:12,394 قادر به مقابله با فقر نبودند 164 00:07:12,394 --> 00:07:13,710 آفریقا امروز 165 00:07:13,710 --> 00:07:16,540 سریعترین رشد جمعیتی جهان را داراست، 166 00:07:16,540 --> 00:07:19,241 ولی فقیرترین هم هست. 167 00:07:19,241 --> 00:07:22,918 تا سال ۲۰۳۰، آفریقا نیروی کاری بیشتری از چین خواهد داشت، 168 00:07:22,918 --> 00:07:26,720 و تا سال ۲۰۵۰، آفریقا بیشترین نیروی کار جهان را خواهد داشت. 169 00:07:26,720 --> 00:07:29,252 در آفریقا یک میلیارد نفر به کار نیاز خواهند داشت، 170 00:07:29,252 --> 00:07:31,626 پس اگر اقتصاد ما با سرعت کاقی رشد نکند، 171 00:07:31,626 --> 00:07:34,073 ما روی یک بمب ساعتی خواهیم نشست، 172 00:07:34,073 --> 00:07:37,605 این نه تنها برای آفریقا بلکه برای همه جهان خواهد بود. 173 00:07:37,605 --> 00:07:39,743 اجازه دهید به شما یک نمونه 174 00:07:39,743 --> 00:07:41,449 نشان دهم فردی که زندگی میکند تا 175 00:07:41,449 --> 00:07:44,212 رفاه و ثروت را به عنوان میراثی بیافریند: لاتیتیا 176 00:07:44,212 --> 00:07:47,203 لاتیتیا زن جوانی اهل کنیاست 177 00:07:47,203 --> 00:07:49,000 که در سن سیزده سالگی مدرسه را ترک کرد 178 00:07:49,000 --> 00:07:51,910 زیرا خانواده اش قادر نبودند هزینه مدرسه اش را بپردازند. 179 00:07:51,910 --> 00:07:54,111 خُب او کسب و کار خودش که پرورش خرگوش بود 180 00:07:54,111 --> 00:07:55,710 را شروع کرد که اتفاقا خوراک لذیذی در این بخش از کنیا که او اهل آنجاست، 181 00:07:55,710 --> 00:07:57,308 شده است. 182 00:07:57,308 --> 00:07:59,292 عملکرد تجارت او در طی یکسال چنان خوب بود، 183 00:07:59,292 --> 00:08:01,448 که پانزده زن را استخدام کرد 184 00:08:01,448 --> 00:08:03,425 و توانست درامد کافی بدست آورد 185 00:08:03,425 --> 00:08:05,146 تا هزینه مدرسه اش رابپردازد وبه مدرسه رود، 186 00:08:05,146 --> 00:08:06,155 و از طریق این زنان 187 00:08:06,155 --> 00:08:08,862 ۶۵ کودک دیگر را به مدرسه بفرستد. 188 00:08:08,862 --> 00:08:10,564 او ازسودی که حاصل کرد، 189 00:08:10,564 --> 00:08:12,149 برای ساخت یک مدرسه استفاده کرد، 190 00:08:12,149 --> 00:08:13,697 و امروز او تحصیل ۴۰۰ کودک 191 00:08:13,697 --> 00:08:16,238 در جامعه خودشان را بعهده دارد. 192 00:08:16,238 --> 00:08:18,128 و او فقط ۱۸ سالش است. 193 00:08:18,128 --> 00:08:22,443 ( تشویق تماشاگران) 194 00:08:24,857 --> 00:08:28,713 نمونه دیگر اریک راجونری هست 195 00:08:28,713 --> 00:08:31,797 اریک اهل ماداگاسکار است. 196 00:08:31,797 --> 00:08:34,596 او تشخیص که کشاورزی میتواند 197 00:08:34,596 --> 00:08:36,260 کلیدی برای ایجاد شغل 198 00:08:36,260 --> 00:08:38,319 در مناطق روستایی ماداگاسکار باشد، 199 00:08:38,319 --> 00:08:40,265 او نیز متوجه شد این شد که کود برای 200 00:08:40,265 --> 00:08:43,596 بیشتر کشاورزان ماداگاسکاری بسیار گران قیمت است. 201 00:08:43,596 --> 00:08:46,623 ماداگاسکار دارای نوعی خفاش بخصوص است 202 00:08:46,623 --> 00:08:48,207 که مولد فضولاتی است که 203 00:08:48,207 --> 00:08:50,614 دارای مواد بسیارمغذی برای زمین است. 204 00:08:50,614 --> 00:08:53,989 در سال ۲۰۰۶، اریک از شغلش به عنوان حسابدار خبره استعفاء داد 205 00:08:53,989 --> 00:08:55,958 و یک شرکت تولید 206 00:08:55,958 --> 00:08:59,144 کود از فضولات خفاشها ایجاد کرد، 207 00:08:59,144 --> 00:09:01,442 امروز، اریک تجارتی را ایجاد کرده 208 00:09:01,442 --> 00:09:04,283 که چندین میلیون دلار درآمد دارد، 209 00:09:04,283 --> 00:09:07,116 و ۷۰ نفر را تمام وقت در استخدام دارد 210 00:09:07,116 --> 00:09:08,994 و ۸۰۰ نفر کارمند در فصلی که خفاشها 211 00:09:08,994 --> 00:09:11,976 بیشترین فضولات را تولید میکنند در آن کار می کنند. 212 00:09:11,976 --> 00:09:14,539 چیزی که من درباره این موضوع دوست دارم 213 00:09:14,539 --> 00:09:18,421 این است که این نشان میدهد که فرصتهایی برای ایجاد ثروت 214 00:09:18,421 --> 00:09:20,716 وجود دارد که میتواند در هرجایی آنها را یافت. 215 00:09:20,716 --> 00:09:22,770 اریک به عنوان مرد خفاشی مشهور شده. 216 00:09:22,770 --> 00:09:23,785 ( خنده تماشاگران) 217 00:09:23,785 --> 00:09:25,752 چه کسی می توانست فکر کند که شما بتوانید 218 00:09:25,752 --> 00:09:28,414 کاری با درآمدی چندین میلیون دلاری را داشته باشید 219 00:09:28,414 --> 00:09:32,766 و افراد زیادی برای شما کار کنند تنها با فضله خفاش؟ 220 00:09:35,444 --> 00:09:39,395 دومین چیزی که این نسل [ از رهبران] می بایستی انجام دهند 221 00:09:39,395 --> 00:09:41,836 ایجاد نهادهای اجتماعی برای ما هستند. 222 00:09:41,836 --> 00:09:43,651 آنها می بایستی نهادهایی ایجاد کنند که 223 00:09:43,651 --> 00:09:46,876 ما دیگر هرگز خون بهایی گزاف را 224 00:09:46,876 --> 00:09:51,330 بواسطه وجود افرادی مانند رابرت موگابه نپردازیم. 225 00:09:51,330 --> 00:09:54,472 خُب، همه اینها به نظر عالی می ایند، 226 00:09:54,472 --> 00:09:58,500 اما این نسل چهارم رهبران را از کجا خواهیم آورد؟ 227 00:09:58,500 --> 00:10:00,941 آیا باید تنها بنشینیم و امیدوار باشیم که شانسی این افراد ظاهر شوند، 228 00:10:00,941 --> 00:10:04,705 ویا اینکه خداوند به ما این رهبران را بدهد؟ 229 00:10:04,705 --> 00:10:06,458 نه، من اینطور فکر نمی کنم. 230 00:10:06,458 --> 00:10:09,610 این برای ما بسیار پر اهمیت است که بخواهیم آن را به شانس بسپاریم. 231 00:10:09,610 --> 00:10:12,917 من معتقدم نیاز داریم که نهادهای آفریقایی را ایجاد کنیم، 232 00:10:12,917 --> 00:10:15,628 که این رهبران را بطور سیستماتیک 233 00:10:15,628 --> 00:10:19,379 و کاربردی شناسایی و رشد دهند، رشدی منطقه ای. 234 00:10:19,379 --> 00:10:21,030 ما این کار را طی ده سال گدشته از طریق 235 00:10:21,030 --> 00:10:23,581 آکادمی رهبری آفریقا انجام داده ایم. 236 00:10:23,581 --> 00:10:26,262 لاتیتتیا یکی از رهبران ماست. 237 00:10:26,262 --> 00:10:28,670 امروز ما ۷۰۰ نفر از آنها را داریم 238 00:10:28,670 --> 00:10:30,720 که برای قاره آفریقا تربیت می شوند، 239 00:10:30,720 --> 00:10:31,795 و در ۵۰ سال آینده، 240 00:10:31,795 --> 00:10:34,789 ما انتظار داریم که حدود ۶٫۰۰۰ نفر را در آنجا داشته باشیم. 241 00:10:34,789 --> 00:10:37,408 اما یک چیز مرا اذیت می کند. 242 00:10:37,408 --> 00:10:39,500 ما حدود ۴٫۰۰۰ تقاضا در سال دریافت می کنیم 243 00:10:39,500 --> 00:10:41,569 و تنها ۱۰۰ نفر رهبر جوان را می توانیم 244 00:10:41,569 --> 00:10:42,883 در این آکادمی جذب کنیم، 245 00:10:42,883 --> 00:10:44,944 و خُب شاهد ولعی شگرف برای این آموزشی 246 00:10:44,944 --> 00:10:47,835 که برای رهبری ارائه می شود، هستم. 247 00:10:47,835 --> 00:10:50,951 اما نمیتوانیم آن را برآورده کنیم. 248 00:10:50,951 --> 00:10:54,973 خُب امروز، برای اولین بار در عموم اعلام می کنم 249 00:10:54,973 --> 00:10:59,611 چشم اندازی برای گسترش آکادمی رهبری آفریقایی را درنظر داریم. 250 00:10:59,611 --> 00:11:04,718 قصد داریم ۲۵ دانشگاه جدید را بسازیم 251 00:11:04,718 --> 00:11:06,267 که رهبران نسل جدید آفریقا را 252 00:11:06,267 --> 00:11:08,113 پرورش خواهد داد. 253 00:11:08,113 --> 00:11:11,975 هر یک از دانشگاه ها در هر مقطع زمانی ۱۰٫۰۰۰ رهبر را آموزش خواهند داد 254 00:11:11,975 --> 00:11:14,201 بنابراین ما به آموزش و گسترش 255 00:11:14,201 --> 00:11:17,015 ۲۵۰٫۰۰۰ رهبری جدید در هر مقطع زمانی اقدام خواهیم کرد. 256 00:11:17,015 --> 00:11:20,738 ( تشویق تماشاگران) 257 00:11:24,137 --> 00:11:26,388 در طول پنجاه سال آینده، این نهاد 258 00:11:26,388 --> 00:11:28,346 ۳ میلیون رهبر دگرگون کننده 259 00:11:28,346 --> 00:11:30,379 برای این قاره خواهد آفرید. 260 00:11:30,379 --> 00:11:32,620 و امید من این است که نیمی از این افراد 261 00:11:32,620 --> 00:11:34,172 تبدیل به کار آفرین هایی شوند که نیاز داریم، 262 00:11:34,172 --> 00:11:35,995 تا بتوانند مشاغل مورد نیاز را ایجاد کنند، 263 00:11:35,995 --> 00:11:37,502 و نیم دیگر به 264 00:11:37,502 --> 00:11:39,189 بخش دولتی 265 00:11:39,189 --> 00:11:40,388 و غیر انتفاعی رو بیاورند، 266 00:11:40,388 --> 00:11:44,010 و نهاد های اجتماعی مورد نیاز را ایجاد کنند. 267 00:11:44,010 --> 00:11:47,400 اما آنها تنها روشهای آکادمیک را نمی آموزند. 268 00:11:47,400 --> 00:11:48,958 بلکه فرا میگیرند که چگونه رهبر باشند، 269 00:11:50,516 --> 00:11:52,074 آنها مهارتهای شان را به عنوان کارآفرین گسترش میدهند. 270 00:11:52,074 --> 00:11:55,938 خُب من این را به عنوان لیگ آیوی آفریقا در نظر می گیرم 271 00:11:55,938 --> 00:11:59,220 ولی به جای اینکه مبنای پذیرش افراد به دلیل نمره دبیرستانی 272 00:11:59,220 --> 00:12:01,101 و یا به دلیل اینکه چقدر پول دارند 273 00:12:01,101 --> 00:12:02,303 یا اینکه از چه خانواده ای آمدند، باشد 274 00:12:02,303 --> 00:12:05,225 معیارهای اصلی برای ورود به این دانشگاه این است 275 00:12:05,225 --> 00:12:07,199 که پتانسیل شما برای 276 00:12:07,199 --> 00:12:10,461 دگرگون کردن آفریقا چه خواهد بود؟ 277 00:12:10,461 --> 00:12:13,970 اما آنچه که ما قصد دایم انجام دهیم تنها یک گروه از نهاد هاست. 278 00:12:13,970 --> 00:12:18,060 ما خودمان نمی توانیم آفریقا را دگرگون کنیم. 279 00:12:18,060 --> 00:12:19,762 امید من 280 00:12:19,762 --> 00:12:21,900 این است که نهادهای منطقه ای 281 00:12:21,900 --> 00:12:25,318 آفریقایی بسیار زیادی در آینده شکوفا شوند، 282 00:12:25,318 --> 00:12:27,020 و این نهاد ها همه با هم 283 00:12:27,020 --> 00:12:29,480 یک دیدگاه مشترک برای ایجاد و گسترش 284 00:12:29,480 --> 00:12:31,363 نسل جدید رهبران آفریقا، 285 00:12:31,363 --> 00:12:33,296 نسل چهارم، داشته باشند، 286 00:12:33,296 --> 00:12:35,760 و آنها این پیام مشترک را به این رهبران بیاموزانند: 287 00:12:35,760 --> 00:12:40,540 شغل بیافرینید، نهادهای خودتان را ایجاد کنید. 288 00:12:40,540 --> 00:12:42,790 نلسون ماندلا یکبار گفت، 289 00:12:42,790 --> 00:12:44,592 "اکنون و پس از این، 290 00:12:44,592 --> 00:12:47,828 نسلی بزرگ خوانده خواهد شد. 291 00:12:47,828 --> 00:12:51,036 شما می توانید این نسل بزرگ باشید." 292 00:12:51,036 --> 00:12:54,588 من معتقدم که اگر ما به دقت، نسل جدید 293 00:12:54,588 --> 00:12:57,561 رهبران آفریقا را شناسایی کنیم وآنها را پرورش دهیم، 294 00:12:57,561 --> 00:13:00,336 بعدا با این نسل چهارم، رهبرانی خواهند آمد که 295 00:13:00,336 --> 00:13:03,768 بزرگترین نسل رهبران آفریقا خواهند شد 296 00:13:03,768 --> 00:13:08,180 که بی شک جهان تا آن زمان خواهد دید. 297 00:13:08,180 --> 00:13:10,212 سپاسگزارم. 298 00:13:10,212 --> 00:13:13,797 ( تشویق تماشاگران)