0:00:00.874,0:00:05.125 Έζησα το πρώτο μου πραξικόπημα[br]στην ηλικία των τεσσάρων. 0:00:05.125,0:00:06.835 Εξαιτίας του πραξικοπήματος 0:00:06.835,0:00:10.122 η οικογένειά μου εγκατέλειψε [br]το πατρικό σπίτι στην Γκάνα 0:00:10.122,0:00:12.178 και να μεταναστεύσει στην Γκάμπια. 0:00:12.178,0:00:13.899 Καθώς ήταν τυχερό μας, 0:00:13.899,0:00:15.632 έξι μήνες μετά την άφιξή μας, 0:00:15.632,0:00:18.703 έγινε και εκεί στρατιωτικό πραξικόπημα. 0:00:18.703,0:00:21.121 Θυμάμαι ζωηρά[br]να με ξυπνάνε μέσα στη νύχτα, 0:00:21.121,0:00:23.348 να μαζεύουμε τα λίγα μας υπάρχοντα, 0:00:23.348,0:00:26.297 και να περπατάμε σχεδόν δύο ώρες 0:00:26.297,0:00:28.343 για να φτάσουμε σε ασφαλές κρησφύγετο. 0:00:28.343,0:00:31.175 Για μια εβδομάδα,[br]κοιμόμασταν κάτω από τα κρεβάτια μας 0:00:31.175,0:00:34.766 φοβούμενοι ότι σφαίρες [br]θα μας γάζωναν από τα παράθυρα. 0:00:35.956,0:00:38.138 Αργότερα, όταν ήμουν οκτώ, 0:00:38.138,0:00:40.265 μετακομίσαμε στην Μποτσουάνα. 0:00:40.265,0:00:42.458 Αυτή τη φορά ήταν διαφορετικά. 0:00:42.458,0:00:44.292 Δεν έγινε πραξικόπημα. 0:00:44.292,0:00:47.335 Όλα πήγαν καλά.[br]Τρομερή εκπαίδευση. 0:00:47.335,0:00:50.310 Είχαν τόσο καλές υποδομές[br]που ακόμη και εκείνο τον καιρό 0:00:50.310,0:00:52.211 είχαν τηλεφωνικό σύστημα με οπτική ίνα, 0:00:52.211,0:00:55.060 πολύ πριν φτάσει στις χώρες της Δύσης. 0:00:57.466,0:00:59.349 Το μόνο που τους έλειπε 0:00:59.349,0:01:00.679 είναι ότι δεν είχαν 0:01:00.679,0:01:03.329 δικό τους κρατικό τηλεοπτικό σταθμό, 0:01:03.329,0:01:05.220 έτσι θυμάμαι να βλέπω τηλεόραση 0:01:05.220,0:01:07.705 από τη γειτονική Νότια Αφρική, 0:01:07.705,0:01:10.326 και να βλέπω τον Νέλσον Μαντέλα [br]στη φυλακή 0:01:10.326,0:01:12.551 να του προσφέρεται [br]η δυνατότητα αποφυλάκισης 0:01:12.551,0:01:15.501 με τον όρο να εγκαταλείψει των αγώνα [br]κατά του απαρτχάιντ. 0:01:15.501,0:01:16.616 Αλλά δεν το έκανε.[br] 0:01:16.616,0:01:18.874 Το αρνήθηκε[br]μέχρι που τελικά πέτυχε τον σκοπό του 0:01:18.874,0:01:21.676 να απαλλάξει τη Νότια Αφρική [br]από το απαρτχάιντ. 0:01:21.676,0:01:25.709 Και θυμάμαι να αντιλαμβάνομαι[br]πώς ένας καλός ηγέτης μόνος του 0:01:25.709,0:01:28.797 μπορούσε να κάνει τόσο μεγάλη διαφορά[br]για την Αφρική. 0:01:30.557,0:01:32.830 Μετά, στην ηλικία των δώδεκα, 0:01:32.830,0:01:36.170 η οικογένειά μου με έστειλε γυμνάσιο [br]στη Ζιμπάμπουε. 0:01:36.170,0:01:39.747 Αρχικά, [br]και εδώ ήταν καταπληκτικά: 0:01:39.747,0:01:44.933 αναπτυσσόμενη οικονομία,[br]θαυμάσιες υποδομές, 0:01:44.933,0:01:48.129 και φαινόταν[br]ως πρότυπο οικονομικής ανάπτυξης 0:01:48.129,0:01:49.658 στην Αφρική. 0:01:49.658,0:01:51.649 Τελείωσα το γυμνάσιο στη Ζιμπάμπουε 0:01:51.649,0:01:53.070 και έφυγα για το πανεπιστήμιο. 0:01:53.070,0:01:55.721 Έξι χρόνια μετά, [br]επέστρεψα στη χώρα. 0:01:57.161,0:01:59.145 Τα πάντα ήταν διαφορετικά. 0:01:59.145,0:02:02.396 Είχε διαλυθεί. 0:02:02.396,0:02:05.606 Εκατομμύρια ανθρώπων είχαν μεταστεύσει, 0:02:05.606,0:02:07.413 η οικονομία ήταν σε χαοτική κατάσταση 0:02:07.413,0:02:09.974 και ξαφνικά φαινόταν[br]ότι 30 χρόνια ανάπτυξης 0:02:09.974,0:02:11.889 είχαν διαγραφεί. 0:02:11.889,0:02:15.377 Πώς ήταν δυνατόν μια χώρα[br]να καταστραφεί τόσο γρήγορα; 0:02:15.377,0:02:16.990 Οι περισσότεροι θα συμφωνούσαν 0:02:16.990,0:02:19.178 ότι οφείλεται εξ ολοκλήρου στην ηγεσία. 0:02:19.178,0:02:22.488 Ένας άνθρωπος,[br]ο πρόεδρος Ρόμπερτ Μουγκάμπε, 0:02:22.488,0:02:24.168 είναι σχεδόν αποκλειστικά υπεύθυνος 0:02:24.168,0:02:27.515 για την καταστροφή της χώρας. 0:02:27.515,0:02:29.244 Όλες αυτές οι εμπειρίες από τη ζωή μου 0:02:29.244,0:02:31.675 σε διαφορετικά μέρη της Αφρικής[br]καθώς μεγάλωνα 0:02:31.675,0:02:33.497 είχαν δύο επιπτώσεις. 0:02:33.497,0:02:36.436 Το πρώτο είναι ότι ερωτεύτηκα την Αφρική. 0:02:37.776,0:02:39.699 Όπου κι αν πήγα 0:02:39.699,0:02:42.377 βίωσα τη θαυμάσια ομορφιά της ηπείρου μας 0:02:42.377,0:02:45.534 και είδα την ανθεκτικότητα [br]και την ψυχή του λαού μας, 0:02:45.534,0:02:47.941 και τότε συνειδητοποίησα[br]ότι ήθελα να αφιερώσω 0:02:47.941,0:02:51.012 το υπόλοιπο της ζωής μου[br]στο να κάνω αυτή την ήπειρο σπουδαία. 0:02:52.032,0:02:54.484 Ταυτόχρονα, όμως, συνειδητοποίησα[br]ότι για να γίνει αυτό 0:02:54.484,0:02:57.461 προϋπόθεση ήταν να αντιμετωπίσουμε [br]το πρόβλημα εξουσίας. 0:02:57.461,0:02:59.712 Βλέπετε, [br]σε όλες τις χώρες που έζησα, 0:02:59.712,0:03:02.924 τα πραξικοπήματα [br]και η διαφθορά που είχα δει 0:03:02.924,0:03:04.683 στην Γκάνα και την Γκάμπια 0:03:04.683,0:03:07.405 και στη Ζιμπάμπουε, 0:03:07.405,0:03:11.858 αντιπαραβάλλονταν με τα θαυμάσια[br]παραδείγματα καλής ηγεσίας 0:03:11.858,0:03:16.412 που είχα δει στην Μποτσουάνα[br]και στη Νότιο Αφρική. 0:03:16.412,0:03:20.495 Με έκανε να αντιληφθώ ότι η Αφρική [br]μέλλει να αναστηθεί ή να καταρρεύσει 0:03:20.495,0:03:23.254 εξαιτίας της ποιότητας των ηγετών μας. 0:03:24.174,0:03:26.423 Κάποιος βέβαια μπορεί να σκεφτεί 0:03:26.423,0:03:29.191 ότι η ηγεσία μετράει παντού. 0:03:29.191,0:03:33.421 Αλλά αν είναι κάτι που θα σας μείνει [br]από την ομιλία μου σήμερα, είναι αυτό: 0:03:33.421,0:03:36.550 Στην Αφρική,[br]περισσότερο από παντού στον κόσμο, 0:03:36.550,0:03:39.876 η διαφορά που μπορεί να κάνει [br]ένας μόνο καλός ηγέτης 0:03:39.876,0:03:43.435 είναι πολύ μεγαλύτερη από οπουδήποτε αλλού[br]και να ο λόγος. 0:03:43.435,0:03:46.225 Επειδή στην Αφρική [br]έχουμε αδύναμους θεσμούς, 0:03:46.225,0:03:48.903 όπως το δικαστικό σύστημα, [br]το σύνταγμα,[br] 0:03:48.903,0:03:52.094 η κοινωνία των πολιτών[br]και ούτω καθεξής. 0:03:52.094,0:03:55.944 Και αυτός είναι ένας γενικός [br]εμπειρικός κανόνας που ασπάζομαι: 0:03:55.944,0:03:58.711 Όταν οι κοινωνίες έχουν ισχυρούς θεσμούς, 0:03:58.711,0:04:01.973 η διαφορά που μπορεί να κάνει[br]ένας καλός ηγέτης είναι περιορισμένη, 0:04:01.973,0:04:04.180 αλλά όταν έχουμε αδύναμους θεσμούς, 0:04:04.180,0:04:05.760 τότε φτάνει ένας καλός ηγέτης 0:04:05.760,0:04:08.058 για να φτιάξει ή να καταστρέψει τη χώρα. 0:04:08.058,0:04:10.536 Να το κάνω λίγο πιο συγκεκριμένο. 0:04:11.366,0:04:14.415 Γίνεσαι πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών. 0:04:14.415,0:04:16.687 Σκέφτεσαι, [br]«Τέλεια! Τα κατάφερα. 0:04:16.687,0:04:19.750 Είμαι ο ισχυρότερος άνδρας στον κόσμο». 0:04:19.750,0:04:23.066 Αποφασίζεις, λοιπόν, να φτιάξεις ένα νόμο. 0:04:23.066,0:04:24.978 Ξαφνικά, το Κογκρέσο[br]σε προειδοποιεί, 0:04:24.978,0:04:27.491 «Όχι, όχι, όχι, [br]δεν μπορείς να το κάνεις αυτό». 0:04:28.111,0:04:30.820 Λες, [br]«Ας το κάνω λοιπόν διαφορετικά». 0:04:30.820,0:04:32.273 Η Γερουσία έρχεται και λέει, 0:04:32.273,0:04:34.231 «Όχι, δεν νομίζουμε[br]ότι μπορείς να το κάνεις». 0:04:35.101,0:04:37.744 Πιθανόν να πεις,[br]«Ας τυπώσω λίγο χρήμα. 0:04:37.744,0:04:39.969 Νομίζω ότι η οικονομία [br]χρειάζεται μια ώθηση». 0:04:39.969,0:04:41.954 Η κεντρική τράπεζα θα σε θεωρήσει τρελό. 0:04:41.954,0:04:45.000 Μπορεί να σου ασκηθεί πρόταση μομφής[br]για αυτό το λόγο. 0:04:45.000,0:04:47.307 Αλλά αν γίνεις πρόεδρος της Ζιμπάμπουε, 0:04:47.307,0:04:50.440 και πεις,[br]«Ξέρεις κάτι, μου αρέσει αυτή η δουλειά. 0:04:50.440,0:04:54.295 Νομίζω ότι θα μείνω για πάντα».[br](Γέλια) 0:04:55.225,0:04:57.290 Τότε απλά μπορείς. 0:04:58.070,0:05:00.250 Αποφασίζεις να τυπώσεις χρήματα. 0:05:00.250,0:05:02.853 Καλείς τον διοικητή της κεντρικής τράπεζας[br]και του λες, 0:05:02.853,0:05:04.785 «Παρακαλώ, διπλασίασε το αποθεματικό». 0:05:04.785,0:05:05.876 Θα πει, 0:05:05.876,0:05:08.750 «Μάλιστα κύριε.[br]Μπορώ να κάνω κάτι άλλο για σας;» 0:05:09.770,0:05:13.609 Αυτή τη δύναμη έχουν οι Αφρικανοί ηγέτες 0:05:13.609,0:05:17.127 και γι' αυτό τον λόγο [br]κάνουν μεγάλη διαφορά 0:05:17.127,0:05:18.621 στην ήπειρο. 0:05:19.581,0:05:21.626 Τα καλά νέα είναι ότι 0:05:21.626,0:05:24.464 η ποιότητα της ηγεσίας [br]στην Αφρική βελτιώνεται. 0:05:24.464,0:05:27.206 Τρεις γενιές ηγετών[br]μπορώ να φέρω στο μυαλό μου. 0:05:27.206,0:05:29.434 Η πρώτη γενιά ήταν αυτοί που εμφανίστηκαν 0:05:29.434,0:05:31.206 στις δεκαετίες του '50 και του '60. 0:05:31.206,0:05:33.744 Είναι άνθρωποι όπως ο Κουάμε Νκρούμα [br]από την Γκάνα 0:05:33.744,0:05:35.827 και ο Τζούλιους Νιερέρε στην Τανζανία. 0:05:35.827,0:05:38.432 Αυτοί μας κληροδότησαν[br]την ανεξαρτησία της Αφρικής. 0:05:38.432,0:05:40.327 Μας ελευθέρωσαν από την αποικιοκρατία, 0:05:40.327,0:05:42.121 πρέπει να τους το αναγνωρίσουμε. 0:05:42.121,0:05:45.133 Ακολουθήθηκαν από τη δεύτερη γενιά. 0:05:45.133,0:05:47.183 Αυτοί είναι άνθρωποι [br]που δεν έφεραν τίποτα 0:05:47.183,0:05:49.050 παρά μόνο πανωλεθρία[br]στην Αφρική. 0:05:49.050,0:05:52.750 Βλέπε εχθροπραξίες, διαφθορά,[br]παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων. 0:05:52.750,0:05:55.183 Αυτό είναι το στερεότυπο[br]του Αφρικανού ηγέτη 0:05:55.183,0:05:56.178 που γενικά έχουμε: 0:05:56.178,0:05:58.184 ο Μομπούτου Σεσέ Σέκο από το Ζαΐρ, 0:05:58.184,0:06:00.565 ο Σάνι Αμπάτσα από τη Νιγηρία. 0:06:00.565,0:06:03.741 Το καλό είναι ότι οι περισσότεροι[br]από αυτούς προχώρησαν, 0:06:03.741,0:06:05.845 και αντικαταστάθηκαν από την τρίτη γενιά. 0:06:05.845,0:06:07.991 Αυτοί είναι άνθρωποι [br]όπως ο Νέλσον Μαντέλα 0:06:07.991,0:06:10.395 και οι περισσότεροι ηγέτες [br]σήμερα στην Αφρική, 0:06:10.395,0:06:12.852 όπως ο Πολ Καγκάμε και άλλοι. 0:06:12.852,0:06:15.960 Αυτοί οι ηγέτες επ' ουδενί μπορούν [br]να θεωρηθούν τέλειοι 0:06:15.960,0:06:17.605 αλλά κάτι σημαντικό που έκαναν 0:06:17.605,0:06:20.603 είναι ότι συμμάζεψαν αρκετά [br]το χάλι της δεύτερης γενιάς. 0:06:20.603,0:06:22.061 Σταμάτησαν τους πολέμους 0:06:22.061,0:06:25.160 και τους θεωρώ γενιά σταθεροποίησης. 0:06:25.160,0:06:27.110 Είναι πολύ πιο υπόλογοι[br]προς το λαό τους, 0:06:27.110,0:06:30.305 έχουν βελτιώσει [br]τις μακροοικονομικές πολιτικές, 0:06:30.305,0:06:33.050 και για πρώτη φορά[br]βλέπουμε την Αφρική να αναπτύσσεται 0:06:33.050,0:06:35.560 και είναι η δεύτερη ταχύτερα[br]αναπτυσσόμενη οικονομία 0:06:35.560,0:06:36.425 στον κόσμο. 0:06:36.425,0:06:38.781 Αυτοί λοιπόν οι ηγέτες [br]σαφώς δεν είναι τέλειοι 0:06:38.781,0:06:40.123 αλλά είναι με διαφορά 0:06:40.123,0:06:43.159 οι καλύτεροι ηγέτες[br]που έχουμε δει τα τελευταία 50 χρόνια. 0:06:44.749,0:06:47.108 Προς τα πού οδεύουμε λοιπόν; 0:06:47.628,0:06:49.844 Πιστεύω ότι η επόμενη γενιά 0:06:49.844,0:06:52.476 που θα ακολουθήσει,[br]η τέταρτη γενιά, 0:06:52.476,0:06:55.009 έχει μια μοναδική ευκαιρία 0:06:55.009,0:06:57.364 να μεταμορφώσει την ήπειρο. 0:06:57.364,0:06:59.408 Ειδικότερα,[br]μπορούν να κάνουν δύο πράγματα 0:06:59.408,0:07:01.534 που δεν έκαναν οι προηγούμενες γενιές. 0:07:01.534,0:07:03.716 Το πρώτο που χρειάζεται να κάνουν 0:07:03.716,0:07:06.144 είναι να δημιουργήσουν ευημερία [br]για την ήπειρο. 0:07:06.144,0:07:08.031 Γιατί είναι η ευημερία τόσο σημαντική; 0:07:08.031,0:07:09.954 Γιατί καμία από τις προηγούμενες γενιές 0:07:09.954,0:07:12.394 δεν μπόρεσε να λύσει [br]το πρόβλημα της φτώχειας. 0:07:12.394,0:07:13.710 Η Αφρική σήμερα 0:07:13.710,0:07:16.540 έχει τον πιο γρήγορα [br]αυξανόμενο πληθυσμό στον κόσμο, 0:07:16.540,0:07:19.241 αλλά επίσης και τον φτωχότερο. 0:07:19.241,0:07:22.918 Έως το 2030, η Αφρική θα έχει[br]μεγαλύτερο εργατικό δυναμικό από την Κίνα 0:07:22.918,0:07:26.720 και έως το 2050, θα έχει το μεγαλύτερο[br]εργατικό δυναμικό στον κόσμο. 0:07:26.720,0:07:29.252 Ένα δισεκατομμύριο Αφρικανοί[br]θα χρειαστούν δουλειές 0:07:29.252,0:07:31.906 έτσι αν δεν αυξήσουμε την οικονομία μας [br]αρκετά γρήγορα, 0:07:31.906,0:07:34.073 καθόμαστε πάνω σε ωρολογιακή βόμβα, 0:07:34.073,0:07:37.605 όχι μόνο για την Αφρική[br]αλλά για ολόκληρο τον κόσμο. 0:07:37.605,0:07:39.743 Να σας δώσω ένα παράδειγμα 0:07:39.743,0:07:41.869 ενός ατόμου που ανταποκρίνεται[br]σ' αυτή την κληρονομιά 0:07:41.869,0:07:44.212 του να δημιουργεί ευημερία:[br]η Λετίσια. 0:07:44.212,0:07:46.843 Η Λετίσια είναι μια νέα γυναίκα [br]από την Κένυα 0:07:46.843,0:07:49.000 που στα 13 της αναγκάστηκε [br]να εγκαταλείψει το σχολείο 0:07:49.000,0:07:51.910 επειδή η οικογένειά της δεν μπορούσε[br]να πληρώσει τα δίδακτρα. 0:07:51.910,0:07:54.341 Έτσι ξεκίνησε δική της δουλειά[br]εκτρέφοντας κουνέλια 0:07:54.341,0:07:55.540 που θεωρούνται λιχουδιά[br] 0:07:55.540,0:07:57.308 στην περιοχή απ' όπου κατάγεται. 0:07:57.308,0:07:59.622 Το επιχείρημα πήγε τόσο καλά[br]που σε ένα χρόνο 0:07:59.622,0:08:01.448 απασχολούσε 15 γυναίκες 0:08:01.448,0:08:03.425 και παρήγαγε αρκετό εισόδημα 0:08:03.425,0:08:05.146 ώστε μπόρεσε να ξαναπάει σχολείο, 0:08:05.146,0:08:06.415 και μέσω αυτών των γυναικών 0:08:06.415,0:08:08.862 να χρηματοδοτεί άλλα 65 παιδιά[br]να πάνε στο σχολείο. 0:08:08.862,0:08:10.824 Με τα κέρδη που έβγαλε 0:08:10.824,0:08:12.149 έχτισε ένα σχολείο 0:08:12.149,0:08:13.697 και σήμερα προσφέρει εκπαίδευση 0:08:13.697,0:08:16.238 σε 400 παιδιά από την κοινότητά της. 0:08:16.238,0:08:18.128 Και μόλις έγινε 18 χρονών. 0:08:18.128,0:08:20.173 (Χειροκρότημα) 0:08:24.857,0:08:28.713 Ένα άλλο παράδειγμα[br]είναι ο Έρικ Ρατζεονάρι. 0:08:28.713,0:08:31.797 Ο Έρικ κατάγεται [br]από το νησί της Μαδαγασκάρης. 0:08:31.797,0:08:34.356 Ο Έρικ κατάλαβε ότι η γεωργία 0:08:34.356,0:08:36.460 θα ήταν η λύση[br]για δημιουργία θέσεων εργασίας 0:08:36.460,0:08:38.459 στις αγροτικές περιοχές της Μαδαγασκάρης, 0:08:38.459,0:08:40.265 αλλά επίσης κατάλαβε ότι τα λιπάσματα 0:08:40.265,0:08:43.596 ήταν πολύ ακριβό υλικό[br]για τους περισσότερους αγρότες. 0:08:43.596,0:08:46.623 Η Μαδαγασκάρη έχει αυτές [br]τις ειδικές νυχτερίδες 0:08:46.623,0:08:48.207 που τα περιττώματά τους 0:08:48.207,0:08:50.614 είναι πολύ πλούσια σε θρεπτικά συστατικά. 0:08:50.614,0:08:53.839 Το 2006 ο Έρικ παραιτήθηκε[br]από ορκωτός λογιστής 0:08:53.839,0:08:56.428 και έφτιαξε[br]μια εταιρεία παραγωγής λιπάσματος 0:08:56.428,0:08:59.144 από περιττώματα νυχτερίδων. 0:08:59.144,0:09:01.442 Σήμερα ο Έρικ έχει φτιάξει μια επιχείρηση 0:09:01.442,0:09:04.283 που αποφέρει έσοδα αρκετών εκατομμυρίων 0:09:04.283,0:09:07.116 και απασχολεί 70 ανθρώπους [br]με πλήρες ωράριο 0:09:07.116,0:09:08.994 και άλλους 800 ανθρώπους[br]για την περίοδο 0:09:08.994,0:09:11.976 που οι νυχτερίδες[br]έχουν περισσότερη παραγωγή περιττωμάτων. 0:09:11.976,0:09:14.539 Αυτό που μου αρέσει σ' αυτή την ιστορία 0:09:14.539,0:09:18.421 είναι ότι οι ευκαιρίες [br]για δημιουργία ευημερίας 0:09:18.421,0:09:20.716 βρίσκονται σχεδόν παντού. 0:09:20.716,0:09:22.770 Ο Έρικ είναι γνωστός ως Μπάτμαν. 0:09:22.770,0:09:23.785 (Γέλια) 0:09:23.785,0:09:25.612 Ποιος θα το σκεφτόταν 0:09:25.612,0:09:28.414 ότι μπορείς να φτιάξεις[br]μια επιχείρηση πολλών εκατομμυρίων 0:09:28.414,0:09:32.766 και να απασχολείς τόσους ανθρώπους[br]απλά και μόνο από περιττώματα νυχτερίδων; 0:09:35.444,0:09:39.395 Το δεύτερο πράγμα [br]που χρειάζεται να κάνει αυτή η γενιά 0:09:39.395,0:09:41.836 είναι να δημιουργήσει τους θεσμούς μας. 0:09:41.836,0:09:43.651 Πρέπει να φτιάξουν τέτοιους θεσμούς 0:09:43.651,0:09:48.016 ώστε να μην είμαστε ποτέ ξανά δέσμιοι[br]κάποιων λίγων ατόμων 0:09:48.016,0:09:50.090 όπως ο Ρόμπερτ Μουγκάμπε. 0:09:51.330,0:09:54.472 Όλα αυτά βέβαια ακούγονται θαυμάσια, 0:09:54.472,0:09:57.570 αλλά πού θα βρεθεί η τέταρτη γενιά; 0:09:58.500,0:10:00.481 Απλά θα καθίσουμε να περιμένουμε 0:10:00.481,0:10:04.705 μήπως τυχόν προκύψουν κατά τύχη[br]ή ίσως μας τους στείλει ο Θεός; 0:10:04.705,0:10:06.458 Όχι, δεν νομίζω. 0:10:06.458,0:10:09.610 Παραείναι σημαντική υπόθεση[br]για να την αφήσουμε στην τύχη. 0:10:09.610,0:10:13.497 Πιστεύω ότι πρέπει να δημιουργήσουμε [br]δικά μας αφρικανικά ιδρύματα, 0:10:13.497,0:10:16.518 που θα εντοπίζουν [br]και θα εξελίσσουν αυτούς τους ηγέτες 0:10:16.518,0:10:19.379 με συστηματικό, πρακτικό τρόπο. 0:10:19.379,0:10:21.030 Το κάνουμε αυτό εδώ και 10 χρόνια 0:10:21.030,0:10:23.581 μέσω της Αφρικανικής Ακαδημίας Ηγεσίας. 0:10:23.581,0:10:26.262 Η Λετίσια είναι ένας[br]από τους νέους μας ηγέτες. 0:10:26.262,0:10:28.360 Σήμερα έχουμε 700 τέτοια άτομα 0:10:28.360,0:10:30.550 που προετοιμάζονται[br]για την Αφρικανική ήπειρο, 0:10:30.550,0:10:32.015 και στα επόμενα 50 χρόνια 0:10:32.015,0:10:34.789 προσδοκούμε να δημιουργήσουμε [br]άλλους 6.000. 0:10:34.789,0:10:37.408 Ένα πράγμα όμως με απασχολεί. 0:10:37.408,0:10:39.500 Λαμβάναμε περίπου 4.000 αιτήσεις το χρόνο 0:10:39.500,0:10:41.569 για 100 άτομα που μπορούσαμε να δεχθούμε 0:10:41.569,0:10:42.883 στην ακαδημία, 0:10:42.883,0:10:44.944 και έτσι είδα την τρομερή πείνα που υπήρχε 0:10:44.944,0:10:47.835 για την εκπαίδευση ηγετών που προσφέρουμε. 0:10:47.835,0:10:50.951 Δεν μπορούσαμε όμως να την καλύψουμε. 0:10:50.951,0:10:54.973 Έτσι για πρώτη φορά ανακοινώνω δημόσια 0:10:54.973,0:10:59.611 μια επέκταση στο όραμα [br]για την Αφρικανική Ακαδημία Ηγεσίας. 0:10:59.611,0:11:04.368 Χτίζουμε 25 ολοκαίνουργια πανεπιστήμια [br]στην Αφρική 0:11:04.368,0:11:06.437 που θα καλλιεργήσουν την επόμενη γενιά 0:11:06.437,0:11:08.113 των Αφρικανών ηγετών. 0:11:08.113,0:11:11.975 Κάθε πανεπιστημιούπολη [br]θα δέχεται 10.000 ηγέτες ανά περίοδο 0:11:11.975,0:11:14.201 έτσι θα εκπαιδεύουμε και θα δημιουργούμε 0:11:14.201,0:11:17.015 250.000 ηγέτες ανά πάσα στιγμή. 0:11:17.015,0:11:19.678 (Χειροκρότημα) 0:11:23.897,0:11:25.668 Στα επόμενα 50 χρόνια 0:11:25.668,0:11:28.346 αυτό το ίδρυμα θα δημιουργήσει[br]τρία εκατομμύρια ηγέτες 0:11:28.346,0:11:30.379 που θα μεταμορφώσουν την ήπειρο. 0:11:30.379,0:11:32.110 Ελπίζω ότι οι μισοί 0:11:32.110,0:11:33.672 θα γίνουν οι επιχειρηματίες 0:11:33.672,0:11:35.995 που θα δημιουργήσουν[br]τις απαιτούμενες θέσεις εργασίας 0:11:35.995,0:11:37.502 και οι άλλοι μισοί 0:11:37.502,0:11:39.009 θα μπουν στην κυβέρνηση 0:11:39.009,0:11:40.628 και στον μη κερδοσκοπικό τομέα 0:11:40.628,0:11:44.010 και θα χτίσουν [br]τους θεσμούς που χρειαζόμαστε. 0:11:44.010,0:11:47.400 Δεν θα πάρουν μόνο ακαδημαϊκή μόρφωση. 0:11:47.400,0:11:49.800 Θα μάθουν και πώς να είναι ηγέτες 0:11:49.800,0:11:52.444 και θα αναπτύξουν τις δεξιότητές τους [br]ως επιχειρηματίες. 0:11:52.444,0:11:55.938 Σκεφτείτε τα λοιπόν σαν[br]τα πρωτοκλασάτα πανεπιστήμια της Αφρικής 0:11:55.938,0:11:59.220 αλλά αντί να γίνεσαι δεκτός[br]με τη βαθμολογία σου σε εξετάσεις SAT 0:11:59.220,0:12:01.101 ή εξαιτίας των χρημάτων που έχεις εσύ 0:12:01.101,0:12:02.303 ή η οικογένειά σου, 0:12:02.303,0:12:05.225 το κύριο κριτήριο εισαγωγής σου [br]στο πανεπιστήμιο 0:12:05.225,0:12:07.199 θα είναι το δυναμικό που έχεις 0:12:07.199,0:12:09.391 για να μεταμορφώσεις την Αφρική; 0:12:10.461,0:12:13.970 Αλλά αυτό που κάνουμε [br]είναι απλά μια ομάδα ιδρυμάτων. 0:12:13.970,0:12:16.910 Δεν μπορούμε να μεταμορφώσουμε [br]την Αφρική μόνοι μας. 0:12:18.060,0:12:19.622 Ελπίδα μου είναι 0:12:19.622,0:12:23.220 ότι πολύ πολύ περισσότερα αυτόχθονα[br]αφρικανικά ιδρύματα 0:12:23.220,0:12:25.318 θα δημιουργηθούν 0:12:25.318,0:12:27.020 και όλα μαζί θα συνενωθούν 0:12:27.020,0:12:29.480 με κοινό όραμα την ανάπτυξη 0:12:29.480,0:12:31.363 της επόμενης γενιάς Αφρικανών ηγετών, 0:12:31.363,0:12:33.296 της τέταρτης γενιάς, 0:12:33.296,0:12:35.760 και θα τους διδάξουν αυτό το κοινό μήνυμα: 0:12:35.760,0:12:39.170 δημιουργείστε θέσεις εργασίας,[br]χτίστε τους θεσμούς μας. 0:12:40.540,0:12:42.790 Ο Νέλσον Μαντέλα είπε κάποτε, 0:12:42.790,0:12:44.592 «Ενίοτε, 0:12:44.592,0:12:47.828 μια γενιά καλείται να μεγαλουργήσει. 0:12:47.828,0:12:51.036 Εσείς μπορεί να είστε [br]αυτή η μεγάλη γενιά». 0:12:51.036,0:12:54.588 Πιστεύω ότι αν προσεκτικά εντοπίσουμε[br]και καλλιεργήσουμε 0:12:54.588,0:12:57.561 την επόμενη γενιά Αφρικανών ηγετών, 0:12:57.561,0:13:00.336 τότε η επερχόμενη τέταρτη γενιά 0:13:00.336,0:13:03.768 θα είναι η μεγαλύτερη γενιά[br]που η Αφρική, 0:13:03.768,0:13:08.180 αλλά και ολόκληρος ο κόσμος[br]έχει ποτέ δει. 0:13:08.180,0:13:10.212 Ευχαριστώ. 0:13:10.212,0:13:11.727 (Χειροκρότημα)