1 00:00:21,163 --> 00:00:23,460 皆さんこんにちは HAIOKAです 2 00:00:23,460 --> 00:00:27,412 僕はエレクトロニックミュージック というものを作っています 3 00:00:27,683 --> 00:00:30,653 エレクトロニックミュージック というのは 4 00:00:30,707 --> 00:00:36,147 例えば シンセサイザーとコンピュータ を使ったそれでつくる音楽ですね 5 00:00:36,189 --> 00:00:39,502 そして僕は そのエレクトロニックミュージックに 6 00:00:39,502 --> 00:00:46,282 自分のお婆ちゃんから譲り受けた筝 一般的には琴と呼ばれる楽器なんですけど 7 00:00:46,327 --> 00:00:47,767 それと自分の声 8 00:00:47,767 --> 00:00:49,357 それから生活音 9 00:00:49,378 --> 00:00:52,388 例えば キッチンでの ガチャガチャっていう音だったり 10 00:00:52,560 --> 00:00:54,850 外を通る車の[音]だったり 11 00:00:54,875 --> 00:00:58,330 そういうものをマイクで録音して 12 00:00:58,330 --> 00:01:01,330 エレクトロニックミュージックと 混ぜ合わせています 13 00:01:01,330 --> 00:01:05,330 自分がこの作業をなぜやるか? 14 00:01:05,330 --> 00:01:09,330 それが すごく 自分にとって 大事なことで 15 00:01:10,970 --> 00:01:15,765 僕は 今この日本を生きている自分の 生活や感覚を 16 00:01:15,775 --> 00:01:18,775 音楽で表現したいと思っています 17 00:01:18,775 --> 00:01:21,813 今の日本っていうのは 18 00:01:22,203 --> 00:01:25,133 伝統と最先端が混ざり合った 19 00:01:25,233 --> 00:01:28,603 そんな世界だと思うんです 20 00:01:28,663 --> 00:01:30,983 例えば、簡単な話 21 00:01:31,026 --> 00:01:37,636 モダンなカフェやビルが並ぶ街並みの 一角にあるお稲荷さんだったり 22 00:01:37,739 --> 00:01:39,739 もっと身近な話で言えば 23 00:01:39,885 --> 00:01:43,105 スマートフォンで年賀状を送る とかもそうだと思うんです 24 00:01:43,106 --> 00:01:45,906 僕はそういうのを 全然否定する気は無くて 25 00:01:45,906 --> 00:01:47,706 だとしたら 26 00:01:48,881 --> 00:01:53,658 その今日本に生きてる その感覚とかその生活を 27 00:01:53,658 --> 00:01:56,988 音楽で表現できたらなと思っています 28 00:01:57,248 --> 00:02:00,284 一曲演奏しますので 29 00:02:00,284 --> 00:02:04,154 何か皆様に伝わるものがあれば幸いです 30 00:02:04,304 --> 00:02:06,298 よろしくお願いします 31 00:02:06,298 --> 00:02:09,648 (拍手) 32 00:02:24,093 --> 00:02:26,122 (音楽始まり) 33 00:02:26,122 --> 00:02:30,182 (英語歌) 「一頭の若いムースが丘の上に 34 00:02:31,462 --> 00:02:35,145 彼は森の王になったばかり 35 00:02:36,815 --> 00:02:40,865 その目は情熱に溢れ 36 00:02:42,965 --> 00:02:46,138 恐れるものは何も無い 37 00:02:48,108 --> 00:02:52,301 一頭の若いムースが丘の上に 38 00:02:53,881 --> 00:02:57,871 彼は森の王になったばかり 39 00:02:59,161 --> 00:03:03,791 その目は情熱に溢れ 40 00:03:04,869 --> 00:03:09,379 恐れるものは何も無い 41 00:03:10,846 --> 00:03:15,826 冷たい風が吹いている 42 00:03:15,911 --> 00:03:21,171 けれども僕はもう、この家を出よう 43 00:03:21,421 --> 00:03:26,101 これ以上、何もしない傍観者でいるのは 44 00:03:27,561 --> 00:03:32,371 耐えられないから」 45 00:03:33,061 --> 00:03:36,581 (間奏) 46 00:04:01,374 --> 00:04:05,164 (英語歌) 「一頭の若いムースが丘の上に 47 00:04:06,365 --> 00:04:10,365 彼は森の王になったばかり 48 00:04:12,251 --> 00:04:16,961 その目は情熱に溢れ 49 00:04:17,538 --> 00:04:22,018 恐れるものは何も無い 50 00:04:23,414 --> 00:04:27,564 一頭の若いムースが丘の上に 51 00:04:29,277 --> 00:04:32,677 彼は森の王になったばかり 52 00:04:34,944 --> 00:04:39,104 その目は情熱に溢れ 53 00:04:40,341 --> 00:04:43,541 恐れるものは何も無い 54 00:04:46,122 --> 00:04:51,432 冷たい風が吹いている 55 00:04:51,507 --> 00:04:55,717 けれども僕はもう、この家を出よう 56 00:04:57,257 --> 00:05:01,117 これ以上、何もしない傍観者でいるのは 57 00:05:02,667 --> 00:05:07,607 耐えられないから」 58 00:05:09,197 --> 00:05:12,547 (間奏) 59 00:05:31,107 --> 00:05:34,387 (英語歌) 「一頭の若いムースが丘の上に 60 00:05:36,399 --> 00:05:40,009 彼は森の王になったばかり 61 00:05:41,770 --> 00:05:46,230 その目は情熱に溢れ 62 00:05:46,952 --> 00:05:51,552 恐れるものは何も無い 63 00:05:53,169 --> 00:05:57,879 冷たい風が吹いている 64 00:05:59,374 --> 00:06:03,514 けれども僕はもう、この家を出よう 65 00:06:04,358 --> 00:06:08,678 これ以上、何もしない傍観者でいるのは 66 00:06:09,719 --> 00:06:14,579 耐えられないから 67 00:06:16,128 --> 00:06:21,518 冷たい風が吹いている 68 00:06:21,603 --> 00:06:25,603 けれども僕はもう、この家を出よう 69 00:06:27,251 --> 00:06:31,251 これ以上、何もしない傍観者でいるのは 70 00:06:32,391 --> 00:06:36,370 耐えられないから」 71 00:06:36,851 --> 00:06:39,651 (間奏) 72 00:07:23,202 --> 00:07:28,192 (英語歌) 「冷たい風が吹いている 73 00:07:28,988 --> 00:07:34,008 けれども僕はもう、この家を出よう 74 00:07:34,027 --> 00:07:38,027 これ以上、何もしない傍観者でいるのは 75 00:07:39,549 --> 00:07:44,079 耐えられないから」 76 00:07:49,768 --> 00:07:51,328 (音楽終) 77 00:07:51,498 --> 00:07:53,988 ありがとうございました 78 00:07:53,988 --> 00:07:57,208 (拍手)