1 00:00:01,960 --> 00:00:04,070 Ljudski glas: 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,992 to je instrument koji svi sviramo. 3 00:00:05,992 --> 00:00:08,348 To je, verovatno, najmoćniji zvuk na svetu. 4 00:00:08,348 --> 00:00:10,116 Jedini je koji može da pokrene rat 5 00:00:10,116 --> 00:00:11,940 ili kaže "Volim te". 6 00:00:11,940 --> 00:00:13,666 Ipak, mnogo ljudi je iskusilo, 7 00:00:13,666 --> 00:00:16,210 da kada govore, ljudi ih ne slušaju. 8 00:00:16,210 --> 00:00:17,346 A zašto je tako? 9 00:00:17,346 --> 00:00:19,020 Kako možemo da govorimo svemoćno 10 00:00:19,020 --> 00:00:21,136 da bismo promenili nešto na svetu? 11 00:00:21,136 --> 00:00:23,132 Voleo bih da predložim da postoji 12 00:00:23,132 --> 00:00:25,242 mnogo navika od kojih moramo da se klonimo. 13 00:00:25,242 --> 00:00:27,308 Za vaše zadovoljstvo, sastavio sam 14 00:00:27,308 --> 00:00:29,444 sedam smrtnih grehova govora. 15 00:00:29,444 --> 00:00:31,876 Ne zavaravam se da je ovo konačna lista, 16 00:00:31,876 --> 00:00:34,508 ali mislim da su ovih sedam, veoma krupne, 17 00:00:34,508 --> 00:00:37,132 navike pred kojima svi možemo pokleknuti. 18 00:00:37,132 --> 00:00:39,989 Prvo, trač. 19 00:00:39,989 --> 00:00:42,370 Loše govoriti o nekome ko nije prisutan. 20 00:00:42,370 --> 00:00:44,368 To nije lepa navika, i znamo vrlo dobro 21 00:00:44,368 --> 00:00:46,142 da će osoba sa kojom smo tračarili 22 00:00:46,142 --> 00:00:49,771 pet minuta kasnije ogovarati nas. 23 00:00:49,771 --> 00:00:51,515 Drugo, osuđivanje. 24 00:00:51,515 --> 00:00:53,743 Poznajemo ljude koji su takvi u razgovorima, 25 00:00:53,743 --> 00:00:55,379 i veoma je teško slušati nekoga, 26 00:00:55,379 --> 00:00:57,579 ako znate da vas procenjuje 27 00:00:57,579 --> 00:01:00,029 i pronalazi nedostatke, u isto vreme. 28 00:01:00,029 --> 00:01:01,929 Treće, negativnost. 29 00:01:01,929 --> 00:01:02,999 Možete nasesti na ovo. 30 00:01:02,999 --> 00:01:05,211 Moja majka je u poslednjim godinama svog života 31 00:01:05,211 --> 00:01:07,466 postala jako negativna, i to je teško slušati. 32 00:01:07,466 --> 00:01:09,303 Sećam se da sam joj jednog dana rekao: 33 00:01:09,303 --> 00:01:10,706 "Danas je prvi oktobar." 34 00:01:10,706 --> 00:01:13,140 a ona je rekla: "Znam, zar to nije užasno?" 35 00:01:13,140 --> 00:01:15,262 (Smeh) 36 00:01:15,262 --> 00:01:18,440 Teško je slušati kada je neko toliko negativan. 37 00:01:18,440 --> 00:01:21,281 I još jedan oblik negativnosti, žaljenje. 38 00:01:21,281 --> 00:01:25,542 Pa, to je nacionalna umetnost Velike Britanije. 39 00:01:25,542 --> 00:01:27,670 Naš nacionalni sport. Žalimo se na vreme, 40 00:01:27,670 --> 00:01:30,135 sport, politiku, na sve. 41 00:01:30,135 --> 00:01:32,272 U stvari, žaljenje je zarazna beda. 42 00:01:32,272 --> 00:01:36,292 Ne širi sunce i svetlost po svetu. 43 00:01:36,292 --> 00:01:39,296 Izgovori. Svi smo upoznali takvog tipa. 44 00:01:39,296 --> 00:01:40,796 Možda smo svi bili taj tip. 45 00:01:40,796 --> 00:01:43,490 Neki ljudi svaljuju krivicu, 46 00:01:43,490 --> 00:01:45,718 samo je prebace na nekog drugog 47 00:01:45,718 --> 00:01:47,766 i ne preuzimaju odgovornost za svoja dela. 48 00:01:47,766 --> 00:01:50,282 Opet, teško je slušati nekog ko je takav. 49 00:01:50,282 --> 00:01:52,604 Pretposlednji, šesti od ukupno sedam, 50 00:01:52,604 --> 00:01:56,210 kićenje, preuveličavanje. 51 00:01:56,210 --> 00:01:58,638 U stvari, to obezvređuje naš jezik. 52 00:01:58,638 --> 00:01:59,940 Na primer, ako smatram 53 00:01:59,940 --> 00:02:01,930 da je nešto zaista strava, 54 00:02:01,930 --> 00:02:03,826 kako ja to nazivam? 55 00:02:03,826 --> 00:02:05,840 (Smeh) 56 00:02:05,840 --> 00:02:08,338 I naravno, ovo preterivanje postaje lažno, 57 00:02:08,338 --> 00:02:10,246 potpuno lažno, i mi ne želimo da slušamo 58 00:02:10,246 --> 00:02:12,223 ljude koji nas lažu. 59 00:02:12,223 --> 00:02:15,444 I na kraju, dogmatizam, 60 00:02:15,444 --> 00:02:19,323 pometnja činjenica i stavova. 61 00:02:19,323 --> 00:02:21,262 Kada se te dve stvari izmešaju, 62 00:02:21,262 --> 00:02:22,387 vi slušate uzaludno. 63 00:02:22,387 --> 00:02:25,987 Znate, neko vas bombarduje mišljenjima kao da su istine. 64 00:02:25,987 --> 00:02:28,547 A to je teško slušati. 65 00:02:28,547 --> 00:02:31,588 I eto ih, sedam smrtnih grehova govora. 66 00:02:31,588 --> 00:02:34,021 Ove stvari bi trebalo da izbegavamo. 67 00:02:34,021 --> 00:02:36,890 Ali, da li postoji pozitivan način da mislimo o ovome? 68 00:02:36,890 --> 00:02:38,173 Da, postoji. 69 00:02:38,173 --> 00:02:40,419 Voleo bih da predložim četiri 70 00:02:40,419 --> 00:02:43,443 zaista čvrsta temelja, 71 00:02:43,443 --> 00:02:46,420 na kojima možemo stajati, ako želimo da naš govor 72 00:02:46,420 --> 00:02:49,655 bude moćan i promeni svet. 73 00:02:49,655 --> 00:02:52,523 Srećom, ove stvari formiraju reč. 74 00:02:52,523 --> 00:02:55,619 Ta reč je "hail" (engl. grad) koja ima i šire značenje. 75 00:02:55,619 --> 00:02:57,587 Ne mislim na ono što pada sa neba 76 00:02:57,587 --> 00:02:58,875 i udara vas po glavi. 77 00:02:58,875 --> 00:03:00,340 Milslim na ovu definiciju: 78 00:03:00,340 --> 00:03:02,650 "pozdraviti ili entuzijastično odobravati", 79 00:03:02,650 --> 00:03:05,107 kako ja mislim da će naše reči biti prihvaćene, 80 00:03:05,107 --> 00:03:06,889 ako se oslonimo na ove četiri stvari. 81 00:03:06,889 --> 00:03:08,425 Šta one predstavljaju? 82 00:03:08,425 --> 00:03:10,005 Vidite da li možete da pogodite. 83 00:03:10,005 --> 00:03:13,283 H - honesty (iskrenost), naravno, 84 00:03:13,283 --> 00:03:16,254 budi iskren u onome što govoriš, budi ispravan i tačan. 85 00:03:16,254 --> 00:03:20,295 A - autentičnost, samo budi ono što jesi. 86 00:03:20,295 --> 00:03:21,869 Jedan moj prijatelj je opisao ovo 87 00:03:21,869 --> 00:03:23,505 kao stajanje na sopstvenoj istini, 88 00:03:23,505 --> 00:03:25,443 što je divan način za objašnjenje. 89 00:03:25,443 --> 00:03:28,079 I - integritet, budi ono što govoriš, 90 00:03:28,079 --> 00:03:29,867 u stvari, radi ono što govoriš, 91 00:03:29,867 --> 00:03:31,947 i budi neko kome ljudi mogu da veruju. 92 00:03:31,947 --> 00:03:35,130 L - love (ljubav). 93 00:03:35,130 --> 00:03:37,251 Ne mislim na romantičnu ljubav, 94 00:03:37,251 --> 00:03:40,660 već da drugim ljudima želiš dobro, iz dva razloga. 95 00:03:40,660 --> 00:03:42,907 Prvo, smatram da totalna iskrenost 96 00:03:42,907 --> 00:03:44,030 nije ono što mi želimo. 97 00:03:44,030 --> 00:03:46,663 "O bože, izgledaš ružno ovoga jutra." 98 00:03:46,663 --> 00:03:50,021 Možda to nije neophodno. 99 00:03:50,021 --> 00:03:53,379 Obavijena s ljubavlju, naravno, iskrenost je sjajna stvar. 100 00:03:53,379 --> 00:03:56,474 Isto tako, ako zaista nekome želite dobro, 101 00:03:56,474 --> 00:03:59,111 veoma je teško da ga osuđujete u isto vreme. 102 00:03:59,111 --> 00:04:01,534 Nisam ni siguran da možete te dve stvari raditi 103 00:04:01,534 --> 00:04:03,310 u isto vreme. 104 00:04:03,310 --> 00:04:04,740 Zato, pozdravljajte! 105 00:04:04,740 --> 00:04:06,667 Sada, to što kažete, kao u staroj pesmi 106 00:04:06,667 --> 00:04:08,435 jesu vaše reči koje govorite, 107 00:04:08,435 --> 00:04:10,338 ali takođe je i način na koji govorite. 108 00:04:10,338 --> 00:04:12,410 Imate neverovatnu kutiju za alat. 109 00:04:12,410 --> 00:04:14,270 Instrument je sjajan, 110 00:04:14,270 --> 00:04:17,810 a ipak to je kutija koju je malo ljudi otvorilo. 111 00:04:17,810 --> 00:04:19,561 Voleo bih da malo ispreturam po njoj 112 00:04:19,561 --> 00:04:21,240 sa vama i da izvučem nekoliko alata 113 00:04:21,240 --> 00:04:23,590 koje biste možda poneli sa sobom i poigrali se, 114 00:04:23,590 --> 00:04:26,242 i koji će povećati moć vašeg govora. 115 00:04:26,242 --> 00:04:27,986 Registar, na primer. 116 00:04:27,986 --> 00:04:32,180 Falseto registar možda nije baš koristan u većini slučajeva, 117 00:04:32,180 --> 00:04:33,874 ali postoji srednji registar. 118 00:04:33,874 --> 00:04:35,509 Neću biti baš precizan oko ovoga, 119 00:04:35,509 --> 00:04:37,299 za sve vas koji ste glasovni treneri. 120 00:04:37,299 --> 00:04:39,242 U svakom slučaju, možete locirati vaš glas. 121 00:04:39,242 --> 00:04:41,746 Tako da, ako pričam iz nosa, možete čuti razliku. 122 00:04:41,746 --> 00:04:43,354 Ako pričam iz grla, 123 00:04:43,354 --> 00:04:46,785 kako i većina nas priča sve vreme. 124 00:04:46,785 --> 00:04:48,642 Ali, ako želite težinu, 125 00:04:48,642 --> 00:04:51,120 morate se spustiti do grudi. 126 00:04:51,120 --> 00:04:52,730 Čujete razliku? 127 00:04:52,730 --> 00:04:56,770 Glasamo za političare sa dubljim glasovima, tačno je, 128 00:04:56,770 --> 00:04:59,738 jer dubinu povezujemo sa snagom 129 00:04:59,738 --> 00:05:02,445 i autoritetom. 130 00:05:02,445 --> 00:05:04,134 To je registar. 131 00:05:04,134 --> 00:05:05,501 Potom imamo boju glasa. 132 00:05:05,501 --> 00:05:07,270 Način na koji vaš glas deluje drugima. 133 00:05:07,270 --> 00:05:09,650 Istraživanja pokazuju da više volimo glasove 134 00:05:09,650 --> 00:05:14,635 koji su bogati, glatki, topli, kao topla čokolada. 135 00:05:14,635 --> 00:05:17,923 Ako to niste vi, nije kraj sveta, 136 00:05:17,923 --> 00:05:19,365 jer možete da trenirate. 137 00:05:19,365 --> 00:05:20,939 Nabavite sebi glasovnog trenera. 138 00:05:20,939 --> 00:05:23,055 Neverovatne su stvari koje možete da uradite, 139 00:05:23,055 --> 00:05:24,925 disanjem, držanjem, vežbama 140 00:05:24,925 --> 00:05:27,435 da biste poboljšali boju vašeg glasa. 141 00:05:27,435 --> 00:05:29,227 Zatim prozodija, obožavam prozodiju. 142 00:05:29,227 --> 00:05:31,403 To je pevušenje, metajezik, 143 00:05:31,403 --> 00:05:33,477 koji koristimo da bismo naglasili značenje. 144 00:05:33,477 --> 00:05:36,315 Koren značenja u razgovoru. 145 00:05:36,315 --> 00:05:38,538 Ljude koji sve govore u jednom tonu 146 00:05:38,538 --> 00:05:40,395 je jako teško slušati, 147 00:05:40,395 --> 00:05:42,611 ako nemaju nikakvu prozodiju. 148 00:05:42,611 --> 00:05:45,586 Otuda i poreklo reči monotono, 149 00:05:45,586 --> 00:05:48,306 ili jednolično, jedan ton. 150 00:05:48,306 --> 00:05:51,603 Isto tako sada imamo repetitivnu prozodiju, 151 00:05:51,603 --> 00:05:54,323 gde se svaka rečenica završava kao da je upitna, 152 00:05:54,323 --> 00:05:56,371 a u stvari nije pitanje, već tvrdnja. 153 00:05:56,371 --> 00:05:59,154 (Smeh) 154 00:05:59,154 --> 00:06:00,740 Ako ponavljate to iznova i iznova, 155 00:06:00,740 --> 00:06:02,657 u stvari ćete ograničiti svoju mogućnost 156 00:06:02,657 --> 00:06:03,893 da pričate kroz prozodiju, 157 00:06:03,903 --> 00:06:05,820 što mislim da je šteta. 158 00:06:05,820 --> 00:06:08,741 Hajde da probamo da prekinemo tu naviku. 159 00:06:08,741 --> 00:06:10,501 Tempo. Mogu da budem veoma uzbuđen 160 00:06:10,501 --> 00:06:12,283 i da govorim nešto veoma, veoma brzo, 161 00:06:12,283 --> 00:06:16,579 ili mogu da usporim da bih nešto naglasio. 162 00:06:16,579 --> 00:06:18,920 Na kraju je, naravno, naša stara prijateljica 163 00:06:18,920 --> 00:06:21,359 tišina. 164 00:06:22,555 --> 00:06:24,426 Nema ništa lošeg ako u razgovoru imamo 165 00:06:24,426 --> 00:06:26,561 malo tišine, zar ne? 166 00:06:26,561 --> 00:06:29,425 Ne moramo da ga ispunimo sa "ah" i "hm". 167 00:06:29,425 --> 00:06:31,823 Može biti veoma moćna. 168 00:06:31,823 --> 00:06:34,151 Naravno, visina ide često pod ruku sa tempom, 169 00:06:34,151 --> 00:06:36,999 ne bi li iskazala uzbuđenje, ali visina može biti dovoljna. 170 00:06:36,999 --> 00:06:38,383 Gde si ostavio moje ključeve? 171 00:06:38,383 --> 00:06:40,287 Gde si ostavio moje ključeve? 172 00:06:40,287 --> 00:06:42,190 Tako mala promena u značenju 173 00:06:42,190 --> 00:06:44,156 te dve rečenice. 174 00:06:44,156 --> 00:06:46,402 I konačno, jačina. 175 00:06:46,402 --> 00:06:49,803 Mogu biti veoma uzbuđen koristeći jačinu. 176 00:06:49,803 --> 00:06:51,980 Izvinjavam se ako sam preplašio nekoga. 177 00:06:51,980 --> 00:06:54,291 Ili vas mogu naterati da zaista obratite pažnju, 178 00:06:54,291 --> 00:06:56,342 ako postanem veoma tih. 179 00:06:56,342 --> 00:06:58,427 Neki ljudi kao da emituju program sve vreme. 180 00:06:58,427 --> 00:06:59,900 Probajte da ne radite to. 181 00:06:59,900 --> 00:07:03,259 To se zove limitiranje programa, 182 00:07:03,259 --> 00:07:05,875 nametanje vašeg glasa ljudima oko vas 183 00:07:05,875 --> 00:07:08,915 bezobzirno i nemarno. Nije lepo. 184 00:07:08,915 --> 00:07:11,571 Naravno, sve ovo stupa na scenu 185 00:07:11,571 --> 00:07:13,899 kada imate da uradite nešto zaista važno. 186 00:07:13,899 --> 00:07:15,535 Može biti i stajanje na pozornici 187 00:07:15,535 --> 00:07:17,010 poput ove i držanje govora. 188 00:07:17,010 --> 00:07:19,539 Može biti i prosidba, 189 00:07:19,539 --> 00:07:22,693 traženje povišice, svadbeni govor. 190 00:07:22,693 --> 00:07:24,699 Šta god da je, ako je zaista važno, 191 00:07:24,699 --> 00:07:28,179 sebi dugujete da pogledate u tu kutiju sa alatom, 192 00:07:28,179 --> 00:07:30,509 i motor koji će vas pokrenuti, 193 00:07:30,509 --> 00:07:33,604 a nijedan motor ne radi dobro bez zagrevanja. 194 00:07:33,604 --> 00:07:35,580 Zagrejte vaš glas. 195 00:07:35,580 --> 00:07:37,648 U stvari, dopustite mi da vam pokažem kako. 196 00:07:37,648 --> 00:07:40,536 Da li biste svi ustali na trenutak? 197 00:07:40,536 --> 00:07:43,452 Pokazaću vam šest glasovnih vežbi za zagrevanje, 198 00:07:43,452 --> 00:07:46,555 koje ja radim pre svakog govora koji držim. 199 00:07:46,555 --> 00:07:49,896 Svaki put kada budete hteli da razgovarate s nekim važnim, uradite ovo. 200 00:07:49,896 --> 00:07:52,662 Prvo, ruke gore, duboko udahnite, 201 00:07:52,662 --> 00:07:55,764 i izdahnite, ahhhh, ovako. 202 00:07:55,764 --> 00:07:57,392 Još jednom. 203 00:07:57,392 --> 00:08:00,390 Ahhh, veoma dobro. 204 00:08:00,390 --> 00:08:02,132 Sada ćemo zagrejati naša usta, 205 00:08:02,132 --> 00:08:04,484 i idemo sa ba, ba, ba, ba, ba, 206 00:08:04,484 --> 00:08:07,436 ba, ba, ba. Jako dobro. 207 00:08:07,436 --> 00:08:10,876 I sada, brrrrrrr, 208 00:08:10,876 --> 00:08:12,326 kao kada ste bili deca. 209 00:08:12,326 --> 00:08:14,853 Brrrr. Vaše usne bi sada trebalo da živnu. 210 00:08:14,853 --> 00:08:16,428 Sada ćemo početi sa jezikom, 211 00:08:16,428 --> 00:08:20,850 sa prenaglašenim: la, la, la, la, la... 212 00:08:20,850 --> 00:08:22,810 Sjajno. Postajete stvarno dobri u ovome. 213 00:08:22,810 --> 00:08:25,955 I sada, zakotrljajte R. Rrrrrrrrrr. 214 00:08:25,955 --> 00:08:28,171 To je kao šampanjac za jezik. 215 00:08:28,171 --> 00:08:30,491 I na kraju, ako mogu samo još jednu, 216 00:08:30,491 --> 00:08:32,298 profesionalci ovo zovu sirenom. 217 00:08:32,298 --> 00:08:34,731 Veoma je dobro. Počinje sa "vi" i prelazi u "av". 218 00:08:34,731 --> 00:08:36,221 "Vi" je visoko, "av" je nisko. 219 00:08:36,221 --> 00:08:42,706 Idete ovako, viiiiiiavvvvv, viiiiiavvvvv. 220 00:08:42,706 --> 00:08:44,882 Fantastično. Častite sebe jednim aplauzom. 221 00:08:44,882 --> 00:08:47,712 Sedite, hvala vam. (Aplauz) 222 00:08:47,712 --> 00:08:50,336 Sledeći put kada budete govorili, uradite to unapred. 223 00:08:50,336 --> 00:08:52,976 Dozvolite mi da sve stavim u kontekst zaključka. 224 00:08:52,976 --> 00:08:55,272 Ovo je važna tačka. 225 00:08:55,272 --> 00:08:57,103 Ovde se nalazimo sada, zar ne? 226 00:08:57,103 --> 00:08:58,768 Ne govorimo baš najbolje 227 00:08:58,768 --> 00:09:00,676 sa ljudima koji jednostavno ne slušaju, 228 00:09:00,676 --> 00:09:03,055 u okruženju koje je bučno i loše ozvučeno. 229 00:09:03,055 --> 00:09:05,120 O tome sam govorio na ovoj sceni 230 00:09:05,120 --> 00:09:06,798 u različitim fazama. 231 00:09:06,798 --> 00:09:08,432 Kakav bi svet bio, 232 00:09:08,432 --> 00:09:10,152 ako bismo govorili moćno 233 00:09:10,152 --> 00:09:12,208 ljudima koji bi pažljivo slušali 234 00:09:12,208 --> 00:09:15,602 u okruženju koje je odgovarajuće? 235 00:09:15,602 --> 00:09:18,585 Ili da proširim, 236 00:09:18,585 --> 00:09:19,677 kakav bi svet bio 237 00:09:19,677 --> 00:09:22,310 ako bismo zvuk stvarali svesno, 238 00:09:22,310 --> 00:09:24,343 i upotrebljavali zvukove svesno, 239 00:09:24,343 --> 00:09:25,970 i kreirali naše okruženje 240 00:09:25,970 --> 00:09:27,447 svesno za zvuk? 241 00:09:27,447 --> 00:09:30,671 To bi bio svet koji bi zaista zvučao prelepo, 242 00:09:30,671 --> 00:09:32,567 i gde bi se razumevanje 243 00:09:32,567 --> 00:09:34,582 smatralo pravilom, 244 00:09:34,582 --> 00:09:37,253 i to je ideja koja je vredna širenja. 245 00:09:37,253 --> 00:09:39,653 Hvala vam. 246 00:09:39,663 --> 00:09:40,953 Hvala. (Aplauz)