0:00:06.953,0:00:09.856 Вы когда-нибудь пытались [br]представить себе идеальный мир? 0:00:09.856,0:00:12.676 Мир без войн, бедности и преступности? 0:00:12.676,0:00:14.636 Если да, то вы не один такой. 0:00:14.636,0:00:19.206 Платон мечтал о просвещённой республике,[br]которой бы правили философы, 0:00:19.206,0:00:22.077 большинство религий обещают[br]блаженство в загробной жизни. 0:00:22.077,0:00:23.762 На протяжении истории человечества 0:00:23.762,0:00:27.447 многие пытались построить рай на Земле. 0:00:27.447,0:00:32.926 В 1516 году в книге «Утопия» Томас Мор[br]дал этой концепции имя. 0:00:32.926,0:00:35.517 Утопия по-гречески означает[br]«место, которого нет». 0:00:35.517,0:00:38.877 Хотя в самом термине кроется намёк[br]на невозможность такого общества, 0:00:38.877,0:00:41.267 благодаря эволюции [br]научной и общественной мысли 0:00:41.267,0:00:44.678 появилась надежда на то, что эти мечты[br]в итоге воплотятся в реальность. 0:00:44.678,0:00:48.007 Но вместо этого они в который раз[br]превращались в кошмары: 0:00:48.007,0:00:50.837 войны, голод и рабство. 0:00:50.837,0:00:53.988 Когда люди искусства засомневались[br]в утопических теориях, 0:00:53.988,0:00:58.768 появилось направление антиутопии,[br]или «плохого места, которого нет». 0:00:58.768,0:01:03.318 Одна из самых ранних работ в этом жанре — [br]«Путешествие Гулливера» Джонатана Свифта. 0:01:03.318,0:01:06.928 В ходе своего путешествия Гулливер[br]посещает разные фантастические страны, 0:01:06.928,0:01:11.728 некоторые из них сперва впечатляют его,[br]но пото́м он замечает их серьёзные изъяны. 0:01:11.728,0:01:13.628 На летающем острове Лапута 0:01:13.628,0:01:18.287 учёные и политики[br]выдвигали нелепые и бесполезные идеи, 0:01:18.287,0:01:22.147 пренебрегая нуждами людей,[br]живущих под ними. 0:01:22.147,0:01:25.328 Гуигнгнмы, несмотря на жизнь[br]в мире идеальной логической гармонии, 0:01:25.328,0:01:30.128 отказывались мириться [br]с несовершенством людей. 0:01:30.128,0:01:33.488 В своей книге Свифт создал[br]прообраз антиутопии, 0:01:33.488,0:01:37.179 изобразив мир, где отдельные тенденции[br]современного ему общества 0:01:37.179,0:01:38.928 доходят до крайностей, 0:01:38.928,0:01:42.258 благодаря чему подчеркиваются[br]их недостатки. 0:01:42.258,0:01:46.952 За последующие несколько веков[br]появится достаточно антиутопий. 0:01:46.952,0:01:50.129 Промышленная революция, [br]обещавшая рабочим свободу, 0:01:50.129,0:01:54.530 на деле поработила их, [br]загнав в трущобы и на фабрики, 0:01:54.530,0:01:57.858 а капиталисты, наоборот, [br]стали ещё богаче монархов. 0:01:57.858,0:02:02.699 К концу XIX века многих беспокоило,[br]какими могут быть последствия такой жизни. 0:02:02.699,0:02:06.489 В «Машине времени» Герберт Уэллс[br]писал, что от рабочих и аристократии 0:02:06.489,0:02:09.209 [br]в будущем произойдут[br]два отдельных вида людей. 0:02:09.209,0:02:13.840 Джек Лондон в «Железной пяте» изобразил[br]авторитарную олигархию, 0:02:13.840,0:02:17.399 которая правит обедневшими массами. 0:02:17.399,0:02:22.609 Новый век принёс ещё больше волнующих[br]и пугающих изменений. 0:02:22.609,0:02:26.680 Достижения медицины позволили[br]выйти за рамки биологических пределов, 0:02:26.680,0:02:29.350 а СМИ поспособствовали мгновенному диалогу 0:02:29.350,0:02:31.980 между народом и властью. 0:02:31.980,0:02:36.159 В книге Олдоса Хаксли «О дивный новый мир»[br]людей создают с помощью генной инженерии 0:02:36.159,0:02:39.910 и взращивают согласно заранее определённым[br]социальным ролям. 0:02:39.910,0:02:43.570 Хотя при помощи наркотиков и пропаганды[br]в обществе создаётся иллюзия счастья, 0:02:43.570,0:02:46.490 утрачиваются значимые [br]человеческие факторы. 0:02:46.490,0:02:52.020 Однако самые известные [br]антиутопии вовсе не были вымышленными. 0:02:52.020,0:02:55.281 В то время, когда Европа страдала[br]от войн беспрецедентных масштабов, 0:02:55.281,0:02:57.733 набирали силу новые политические движения. 0:02:57.733,0:03:01.100 Одни обещали стереть[br]все социальные различия, 0:03:01.100,0:03:04.331 другие стремились объединить людей[br]вокруг мифологического наследия. 0:03:04.331,0:03:07.621 В результате антиутопии появились [br]уже́ в реальном мире, 0:03:07.621,0:03:11.572 где жизнь проходила[br]под бдительным надзором государства, 0:03:11.572,0:03:16.902 а смерть с безжалостной расторопностью[br]настигала тех, кому в нём не было места. 0:03:16.902,0:03:20.222 Многие писатели того времени[br]не только стали свидетелями этих ужасов, 0:03:20.222,0:03:22.231 но и сами пережили их. 0:03:22.231,0:03:26.782 В романе «Мы» советский писатель[br]Евгений Замятин описал будущее, 0:03:26.782,0:03:30.652 в котором больше нет[br]индивидуальности и свободы воли. 0:03:30.652,0:03:34.832 Книгу запретили в СССР, но она вдохновила[br]таких авторов, как Джордж Оруэлл, 0:03:34.832,0:03:39.533 который сражался на передовой[br]как с фашизмом, так и с коммунизмом. 0:03:39.533,0:03:43.362 В своём романе «Скотный двор» он открыто[br]высмеивает советский режим, 0:03:43.362,0:03:50.172 тогда как в «1984» выступает с жёсткой[br]критикой тоталитаризма, СМИ и новояза. 0:03:50.172,0:03:54.453 В США Синклер Льюис[br]в книге «У нас это невозможно» 0:03:54.453,0:03:59.042 представил себе, как легко демократия[br]сменилась фашизмом. 0:03:59.042,0:04:01.293 Десятилетия спустя [br]после Второй мировой войны 0:04:01.293,0:04:04.754 писатели задавались вопросом о том,[br]какую роль сыграют новые изобретения: 0:04:04.754,0:04:07.543 атомная энергия, искусственный интеллект[br]и полёты в космос 0:04:07.543,0:04:09.553 для человечества будущего. 0:04:09.553,0:04:12.672 В пику общественным взглядам[br]о прогрессивном обществе будущего 0:04:12.672,0:04:18.044 антиутопическая фантастика проникла[br]во многие фильмы, комиксы и игры. 0:04:18.044,0:04:21.403 Роботы восстали против своих создателей, 0:04:21.403,0:04:25.494 стали популярны телешоу,[br]в которых гибнут участники, 0:04:25.494,0:04:30.153 рабочие заняты тяжёлым трудом[br]в космических колониях, 0:04:30.153,0:04:31.503 а на Земле ресурсы истощены[br] 0:04:31.503,0:04:34.253 и из-за перенаселения [br]в городах процветает преступность. 0:04:34.253,0:04:36.644 Но и о политике никогда не забывали. 0:04:36.644,0:04:42.064 «Доктор Стрейнджлав» и «Хранители» [br]посвящены реальной угрозе атомной войны, 0:04:42.064,0:04:44.645 тогда как «V — значит вендетта»[br]и «История служанки» 0:04:44.645,0:04:49.634 предупреждают о том, как мы легко [br]можем лишиться всех прав в период кризиса. 0:04:49.634,0:04:53.294 Современные антиутопии отражают именно то,[br]что сегодня волнует нас: 0:04:53.294,0:04:54.644 неравенство, 0:04:54.644,0:04:55.634 изменение климата, 0:04:55.634,0:04:56.705 власть 0:04:56.705,0:04:58.914 и глобальные эпидемии. 0:04:58.914,0:05:02.025 Так почему нас должны беспокоить[br]все эти пессимистичные сценарии? 0:05:02.025,0:05:05.224 В сущности своей цель антиутопии —[br]предостережение, 0:05:05.224,0:05:08.845 плохо не в какой-то стране[br]или опасно не какое-то изобретение, 0:05:08.845,0:05:14.344 а порочна сама идея того, что человечество[br]можно перестроить под некий идеал. 0:05:14.344,0:05:17.665 Вспомните тот идеальный мир,[br]который вы себе представляли. 0:05:17.665,0:05:20.936 Вы подумали о том, [br]что понадобится для его достижения? 0:05:20.936,0:05:24.355 Как вы сплотите людей? 0:05:24.355,0:05:28.065 И как вам удастся[br]удержать эту сплочённость? 0:05:28.065,0:05:30.055 Теперь снова взгляните на ваш мир. 0:05:30.055,0:05:32.507 Этот мир всё ещё кажется вам идеальным?