1 00:00:00,543 --> 00:00:03,286 10 марта 2011 года 2 00:00:03,286 --> 00:00:06,293 я был в Кембридже в MIT Media Lab 3 00:00:06,293 --> 00:00:09,522 на встрече с профессорами, студентами и персоналом, 4 00:00:09,522 --> 00:00:11,311 и мы пытались выяснить, 5 00:00:11,311 --> 00:00:13,671 следует ли мне быть следующим руководителем. 6 00:00:13,671 --> 00:00:16,040 Той ночью, в полночь, 7 00:00:16,040 --> 00:00:17,810 землетрясение силой 9 баллов 8 00:00:17,810 --> 00:00:20,676 ударило по тихоокеанскому побережью Японии. 9 00:00:20,676 --> 00:00:22,961 Моя жена и семья были в Японии, 10 00:00:22,961 --> 00:00:26,271 и по мере поступления новостей 11 00:00:26,271 --> 00:00:27,970 я начал паниковать. 12 00:00:27,970 --> 00:00:29,232 Я смотрел новостные ленты 13 00:00:29,232 --> 00:00:32,060 и слушал пресс-конференции 14 00:00:32,060 --> 00:00:34,270 представителей правительства 15 00:00:34,270 --> 00:00:35,860 и компании Tokyo Power 16 00:00:35,860 --> 00:00:38,411 о взрыве 17 00:00:38,411 --> 00:00:39,610 на ядерном реакторе 18 00:00:39,610 --> 00:00:41,291 и облаке радиоактивных осадков, 19 00:00:41,291 --> 00:00:43,190 движущемся по направлению к моему дому, 20 00:00:43,190 --> 00:00:46,089 всего в 200 километрах от него. 21 00:00:46,089 --> 00:00:48,920 По телевизору не говорили ничего, 22 00:00:48,920 --> 00:00:50,860 что хотелось бы слышать. 23 00:00:50,860 --> 00:00:52,820 Я хотел знать, что происходит с реактором, 24 00:00:52,820 --> 00:00:54,242 с радиацией, 25 00:00:54,242 --> 00:00:56,570 в опасности ли моя семья. 26 00:00:56,570 --> 00:00:59,759 И я сделал то, что инстинктивно казалось мне правильным, 27 00:00:59,759 --> 00:01:01,430 а именно, зашёл в интернет 28 00:01:01,430 --> 00:01:02,772 и попытался выяснить, 29 00:01:02,772 --> 00:01:05,183 смогу ли я взять дело в свои руки. 30 00:01:05,183 --> 00:01:07,024 В интернете я обнаружил множество людей, 31 00:01:07,024 --> 00:01:09,090 пытающихся, как и я, выяснить, что происходит, 32 00:01:09,090 --> 00:01:11,306 и все вместе мы спонтанно создали группу 33 00:01:11,306 --> 00:01:13,777 и назвали её Safecast. 34 00:01:13,777 --> 00:01:14,949 Мы решили попытаться 35 00:01:14,949 --> 00:01:16,695 измерить радиацию 36 00:01:16,695 --> 00:01:18,469 и передать данные всем остальным, 37 00:01:18,469 --> 00:01:20,141 ведь было ясно, что правительство 38 00:01:20,141 --> 00:01:23,043 этого делать для нас не собиралось. 39 00:01:23,043 --> 00:01:24,460 Три года спустя 40 00:01:24,460 --> 00:01:27,554 у нас 16 миллионов точек сбора данных, 41 00:01:27,554 --> 00:01:30,299 мы спроектировали собственные счётчики Гейгера, 42 00:01:30,299 --> 00:01:31,952 чертежи которых можно загрузить, 43 00:01:31,952 --> 00:01:32,826 сделать их, и подключить к сети. 44 00:01:32,826 --> 00:01:34,730 У нас есть приложение, показывающее наиболее высокую 45 00:01:34,730 --> 00:01:37,757 концентрацию радиации в Японии и по всему миру. 46 00:01:37,757 --> 00:01:39,962 Мы, пожалуй, один из самых успешных 47 00:01:39,962 --> 00:01:41,817 гражданских научных проектов в мире. 48 00:01:41,817 --> 00:01:44,169 Мы создали крупнейшую 49 00:01:44,169 --> 00:01:47,670 открытую базу данных показателей радиации. 50 00:01:47,670 --> 00:01:50,412 Интересно в этом то, 51 00:01:50,412 --> 00:01:55,060 как — (Аплодисменты) Спасибо.— 52 00:01:55,060 --> 00:01:57,151 Как горстка любителей, 53 00:01:57,151 --> 00:01:59,320 ничего не соображающих в том, что они делали, 54 00:01:59,320 --> 00:02:01,009 собралась вместе 55 00:02:01,009 --> 00:02:04,193 и занялась тем, что НПО и правительство 56 00:02:04,193 --> 00:02:06,611 были абсолютно не способны сделать? 57 00:02:06,611 --> 00:02:09,369 Я предположу, что это имело отношение к интернету. 58 00:02:09,369 --> 00:02:11,129 Это не просто везение. 59 00:02:11,129 --> 00:02:13,980 Это не просто удача и не потому, что это были мы. 60 00:02:13,980 --> 00:02:15,398 Помогло то, что это было происшествие, 61 00:02:15,398 --> 00:02:17,033 объединившее людей, 62 00:02:17,033 --> 00:02:18,791 но это был и новый способ осуществления идей, 63 00:02:18,791 --> 00:02:20,870 возможный благодаря интернету 64 00:02:20,870 --> 00:02:22,462 и всему происходящему. 65 00:02:22,462 --> 00:02:24,475 Хочу поговорить немного о том, 66 00:02:24,475 --> 00:02:27,144 что представляют собой эти новые принципы. 67 00:02:27,144 --> 00:02:31,952 Помните время до интернета? (Смех) 68 00:02:31,952 --> 00:02:33,740 Я называю это до э.и. [до эры интернета]. 69 00:02:33,740 --> 00:02:37,351 До э.и. жизнь была проста. 70 00:02:37,351 --> 00:02:40,097 Всё было евклидово, ньютоново, 71 00:02:40,097 --> 00:02:41,556 в каком-то смысле предсказуемо. 72 00:02:41,556 --> 00:02:43,966 Люди пытались предсказать будущее, 73 00:02:43,966 --> 00:02:45,680 даже экономисты. 74 00:02:45,680 --> 00:02:48,894 А затем появился интернет, 75 00:02:48,894 --> 00:02:50,965 и мир стал невероятно сложным, 76 00:02:50,965 --> 00:02:53,602 крайне дешёвым, чрезвычайно быстрым. 77 00:02:53,602 --> 00:02:55,720 И Ньютоновы законы, 78 00:02:55,720 --> 00:02:57,519 так любимые нами, 79 00:02:57,519 --> 00:02:59,716 оказались просто местными законами. 80 00:02:59,716 --> 00:03:01,467 Мы обнаружили, что в этом 81 00:03:01,467 --> 00:03:04,080 абсолютно непредсказуемом мире 82 00:03:04,080 --> 00:03:06,112 большинство тех, кто выживал, 83 00:03:06,112 --> 00:03:09,445 работали с несколько иным набором принципов. 84 00:03:09,445 --> 00:03:12,076 Хочу об этом немного поговорить. 85 00:03:12,076 --> 00:03:13,440 До интернета, если помните, 86 00:03:13,440 --> 00:03:15,345 для запуска сервисов ты брал и создавал 87 00:03:15,345 --> 00:03:16,371 аппаратный уровень, 88 00:03:16,371 --> 00:03:18,683 сетевой уровень и ПО, 89 00:03:18,683 --> 00:03:20,711 что стоило миллионы долларов 90 00:03:20,711 --> 00:03:23,018 для разработки чего-то значительного. 91 00:03:23,018 --> 00:03:25,457 Когда оно стоит миллионы долларов, 92 00:03:25,457 --> 00:03:27,529 находишь кого-от с МВА, 93 00:03:27,529 --> 00:03:28,987 чтобы тот написал план, 94 00:03:28,987 --> 00:03:29,930 и получаешь деньги 95 00:03:29,930 --> 00:03:31,674 из венчурных капиталов или от крупных компаний. 96 00:03:31,674 --> 00:03:33,787 Затем нанимаешь дизайнеров, инженеров, 97 00:03:33,787 --> 00:03:34,810 и они создают сам продукт. 98 00:03:34,810 --> 00:03:39,429 Это модель инновации до интернета, до э.и. 99 00:03:39,429 --> 00:03:41,736 После появления интернета 100 00:03:41,736 --> 00:03:43,492 стоимость инноваций так сильно снизилась, 101 00:03:43,492 --> 00:03:45,979 потому что стоимость сотрудничества, распространения, 102 00:03:45,979 --> 00:03:48,622 коммуникаций и закон Мура приблизили 103 00:03:48,622 --> 00:03:51,298 стоимость попытки создать нечто новое 104 00:03:51,298 --> 00:03:52,692 к нулю. 105 00:03:52,692 --> 00:03:54,961 Так появились Google, Facebook, Yahoo, 106 00:03:54,961 --> 00:03:56,732 студенты, у которых не было разрешения — 107 00:03:56,732 --> 00:03:58,105 инновации без разрешений — 108 00:03:58,105 --> 00:03:59,725 ни разрешения, ни PowerPoint. 109 00:03:59,725 --> 00:04:01,828 Они просто что-то создавали, 110 00:04:01,828 --> 00:04:03,272 затем собирали деньги, 111 00:04:03,272 --> 00:04:05,473 и уж после как-то формулировали бизнес-план, 112 00:04:05,473 --> 00:04:07,830 а там, может, и кого-то с МВА нанимали. 113 00:04:07,830 --> 00:04:10,141 То есть интернет спровоцировал движение в сфере инноваций, 114 00:04:10,141 --> 00:04:11,265 по крайней мере, в ПО и сервисах, 115 00:04:11,265 --> 00:04:14,124 от модели инноваций, основанной на МВА, 116 00:04:14,124 --> 00:04:18,027 к модели инноваций, основанной на дизайнерах и инженерах, 117 00:04:18,027 --> 00:04:20,125 что вытолкнуло инновации на передовую, 118 00:04:20,125 --> 00:04:21,671 в комнаты общежитий, к стартапам, 119 00:04:21,671 --> 00:04:23,357 прочь от крупных учреждений, 120 00:04:23,357 --> 00:04:25,712 громоздких старых учреждений, имеющих власть, 121 00:04:25,712 --> 00:04:27,399 деньги и авторитет. 122 00:04:27,399 --> 00:04:30,008 Нам всем это известно. Все мы знаем, что это случилось из-за интернета. 123 00:04:30,008 --> 00:04:32,773 Оказывается, такое происходит и в других сферах. 124 00:04:32,773 --> 00:04:36,015 Позвольте, приведу несколько примеров. 125 00:04:36,015 --> 00:04:38,800 В Media Lab мы производим не только оборудование. 126 00:04:38,800 --> 00:04:39,842 Много всего мы там делаем. 127 00:04:39,842 --> 00:04:41,727 Занимаемся биологией, оборудованием. 128 00:04:41,727 --> 00:04:45,348 Как отлично сказал Николас Негропонте: «Покажи образец или умри» — 129 00:04:45,348 --> 00:04:47,070 в отличие от «Публикуй или пропади», 130 00:04:47,070 --> 00:04:49,313 традиционного образа академического мышления. 131 00:04:49,313 --> 00:04:52,875 И он всегда говорил, что образец должен сработать лишь раз, 132 00:04:52,875 --> 00:04:55,691 так как основным образом мы влияли на мир 133 00:04:55,691 --> 00:04:57,469 через крупные компании, 134 00:04:57,469 --> 00:04:58,732 вдохновлённые нами 135 00:04:58,732 --> 00:05:02,248 и запускающие такие товары, как Kindle и Lego Mindstorms. 136 00:05:02,248 --> 00:05:04,190 Однако сегодня, с возможностью 137 00:05:04,190 --> 00:05:06,499 выпустить в реальный мир вещи по такой низкой себестоимости, 138 00:05:06,499 --> 00:05:08,649 я меняю девиз, 139 00:05:08,649 --> 00:05:10,462 и это моё официальное публичное заявление. 140 00:05:10,462 --> 00:05:12,959 Официально заявляю: «Запускай или умри». 141 00:05:12,959 --> 00:05:15,180 Необходимо вывести продукт в мир, 142 00:05:15,180 --> 00:05:16,536 чтобы он мог сыграть какую-то роль. 143 00:05:16,536 --> 00:05:18,415 А иногда это могут быть и крупные компании, 144 00:05:18,415 --> 00:05:20,372 и Николас заговорит о спутниках. 145 00:05:20,372 --> 00:05:21,658 (Аплодисменты) 146 00:05:21,658 --> 00:05:22,740 Спасибо. 147 00:05:22,740 --> 00:05:24,514 Но нам нужно самим это делать, 148 00:05:24,514 --> 00:05:28,098 не полагаясь на крупные учреждения. 149 00:05:28,098 --> 00:05:30,800 В прошлом году мы отправили группу студентов в Шэньчжэнь. 150 00:05:30,800 --> 00:05:32,380 Они посетили цеха завода 151 00:05:32,380 --> 00:05:34,685 вместе с новаторами Шэньчжэня. Это было удивительно! 152 00:05:34,685 --> 00:05:36,162 Вот что там происходило: 153 00:05:36,162 --> 00:05:38,346 там были всякие промышленные устройства, 154 00:05:38,346 --> 00:05:40,539 но они создавали не прототипы или презентации PowerPoint, 155 00:05:40,539 --> 00:05:43,004 а возились с производственным оборудованием, 156 00:05:43,004 --> 00:05:46,214 придумывая новое прямо на месте. 157 00:05:46,214 --> 00:05:48,100 Завод был разработчиком, 158 00:05:48,100 --> 00:05:50,374 а разработчик был, в прямом смысле, на заводе. 159 00:05:50,374 --> 00:05:52,000 Подходишь вот к этим стендам, 160 00:05:52,000 --> 00:05:53,241 а там вот такие 161 00:05:53,241 --> 00:05:55,797 мобильные телефоны. 162 00:05:55,797 --> 00:05:58,322 И вместо того, чтобы запускать маленький веб-сайт, 163 00:05:58,322 --> 00:05:59,870 как ребята из «Пало-Альто», 164 00:05:59,870 --> 00:06:02,410 ребята из Шэньчжэня создают новые мобильные телефоны. 165 00:06:02,410 --> 00:06:05,107 Они делают новые мобильники, 166 00:06:05,107 --> 00:06:06,365 как детки из «Пало-Альто» — новые вебсайты. 167 00:06:06,365 --> 00:06:08,478 Сейчас в сфере мобильных телефонов 168 00:06:08,478 --> 00:06:10,034 целый лес инновационных разработок. 169 00:06:10,034 --> 00:06:11,634 Создают они мобильник, 170 00:06:11,634 --> 00:06:13,858 спускаются к стенду, несколько продают, 171 00:06:13,858 --> 00:06:16,183 смотрят на стенды других участников, 172 00:06:16,183 --> 00:06:18,774 поднимаются, ещё тысячу делают, опять идут вниз. 173 00:06:18,774 --> 00:06:20,765 Не похоже ли это на ПО? 174 00:06:20,765 --> 00:06:22,412 Это похоже на разработку динамичного ПО, 175 00:06:22,412 --> 00:06:25,340 A/B тестирование и итерацию. 176 00:06:25,340 --> 00:06:27,423 То, что мы думали, возможно сделать лишь с ПО, 177 00:06:27,423 --> 00:06:29,693 эти подростки в Шэньчжэне делают в аппаратной. 178 00:06:29,693 --> 00:06:31,160 Надеюсь, что моим следующим студентом 179 00:06:31,160 --> 00:06:32,645 будет один из этих новаторов из Шэньчжэня. 180 00:06:32,645 --> 00:06:34,310 То, что вы видите, — 181 00:06:34,310 --> 00:06:36,279 это выталкивание инноваций за пределы. 182 00:06:36,279 --> 00:06:38,384 Мы говорим о 3D-принтерах и тому подобных вещах. 183 00:06:38,384 --> 00:06:40,375 Всё это круто, но посмотрите на Лимор. 184 00:06:40,375 --> 00:06:42,634 Она — одна из наших любимых выпускниц. 185 00:06:42,634 --> 00:06:44,710 Она стоит напротив аппарата 186 00:06:44,710 --> 00:06:46,543 Samsung Techwin Pick&Place. 187 00:06:46,543 --> 00:06:50,467 Эта штука может поместить 23 000 элементов в час 188 00:06:50,467 --> 00:06:52,460 на материнскую плату. 189 00:06:52,460 --> 00:06:54,283 Это настоящий завод в коробке. 190 00:06:54,283 --> 00:06:56,781 То, для чего раньше требовался завод, 191 00:06:56,781 --> 00:06:57,800 набитый рабочими, трудящимися вручную, 192 00:06:57,800 --> 00:06:59,509 теперь в этой маленькой коробке в Нью-Йорке 193 00:06:59,509 --> 00:07:00,559 у неё эффективно… 194 00:07:00,559 --> 00:07:02,192 Ей, по сути, не надо ехать в Шэньчжэнь 195 00:07:02,192 --> 00:07:03,436 для производства этих плат. 196 00:07:03,436 --> 00:07:05,697 Она может купить такую коробку и начать их выпускать. 197 00:07:05,697 --> 00:07:07,940 То есть выпуск, стоимость инновации, 198 00:07:07,940 --> 00:07:10,630 стоимость прототипа, распространения, производства, оборудования 199 00:07:10,630 --> 00:07:12,093 становится такой низкой, 200 00:07:12,093 --> 00:07:14,410 что инновации выталкиваются за пределы, 201 00:07:14,410 --> 00:07:16,838 и студенты и стартапы могут их создавать. 202 00:07:16,838 --> 00:07:18,716 Это началось недавно, но это будет развиваться 203 00:07:18,716 --> 00:07:20,199 и меняться так же, 204 00:07:20,199 --> 00:07:22,624 как это произошло с ПО. 205 00:07:22,624 --> 00:07:25,870 Sorona — процесс в DuPont, 206 00:07:25,870 --> 00:07:28,890 использующий генетически модифицированный микроб 207 00:07:28,890 --> 00:07:32,840 для превращения кукурузного сахара в полиэстер. 208 00:07:32,840 --> 00:07:35,318 Этот способ на 30% более эффективен, чем использование природных ископаемых, 209 00:07:35,318 --> 00:07:38,977 и гораздо менее вредный. 210 00:07:38,977 --> 00:07:40,382 Генетическая инженерия и биоинженерия 211 00:07:40,382 --> 00:07:41,913 создают целую кучу 212 00:07:41,913 --> 00:07:43,671 новых отличных возможностей 213 00:07:43,671 --> 00:07:46,500 для химии, вычислений, памяти. 214 00:07:46,500 --> 00:07:48,550 Мы, вероятно, много чего сделаем, и в области здравоохранения тоже. 215 00:07:48,550 --> 00:07:50,754 Но, может, скоро мы начнём выращивать стулья 216 00:07:50,754 --> 00:07:51,794 и даже здания. 217 00:07:51,794 --> 00:07:55,704 Проблема в том, что Sorona стоит 400 миллионов долларов, 218 00:07:55,704 --> 00:07:57,085 а на её разработку ушло 7 лет. 219 00:07:57,085 --> 00:08:00,164 Напоминает деньки старой ЭВМ. 220 00:08:00,164 --> 00:08:02,656 Правда такова, что и в биоинженерии 221 00:08:02,656 --> 00:08:04,242 стоимость инноваций снижается. 222 00:08:04,242 --> 00:08:06,211 Это настольный секвенсер генома. 223 00:08:06,211 --> 00:08:09,765 Секвенирование раньше стоило миллионы и миллионы долларов. 224 00:08:09,765 --> 00:08:11,509 Сейчас это можно делать на таком вот настольном приборе. 225 00:08:11,509 --> 00:08:13,602 Даже подростки могут это сделать в своей комнате в общежитии. 226 00:08:13,602 --> 00:08:16,290 Это Gen9 — геномный принтер. 227 00:08:16,290 --> 00:08:18,369 Сейчас, когда нужно напечатать ген, 228 00:08:18,369 --> 00:08:19,637 то кто-то с пипетками на фабрике 229 00:08:19,637 --> 00:08:21,577 складывает их вместе вручную. 230 00:08:21,577 --> 00:08:23,928 Может быть одна ошибка на 100 базовых пар. 231 00:08:23,928 --> 00:08:26,504 Это занимает много времени и стоит очень много денег. 232 00:08:26,504 --> 00:08:27,890 Вот это новое устройство 233 00:08:27,890 --> 00:08:29,564 собирает гены на чипе, 234 00:08:29,564 --> 00:08:31,713 и вместо одной ошибки на 100 пар, 235 00:08:31,713 --> 00:08:33,839 выдаёт одну на 10 000 пар. 236 00:08:33,839 --> 00:08:36,584 В этой лаборатории мы добьёмся создания объёма 237 00:08:36,584 --> 00:08:38,687 всех печатаемых генов в год — 238 00:08:38,687 --> 00:08:41,299 200 миллионов базовых пар в год. 239 00:08:41,299 --> 00:08:43,862 Это вроде того, когда мы перешли 240 00:08:43,862 --> 00:08:46,123 от транзисторных радио, собранных вручную, 241 00:08:46,123 --> 00:08:47,394 к Pentium. 242 00:08:47,394 --> 00:08:49,790 Это будет Pentium биоинженерии, 243 00:08:49,790 --> 00:08:51,826 толкающим биоинженерию в руки 244 00:08:51,826 --> 00:08:54,427 студентов и начинающих компаний. 245 00:08:54,427 --> 00:08:57,200 Это происходит в сферах ПО, оборудования и биоинженерии. 246 00:08:57,200 --> 00:08:58,163 Это фундаментально новый способ представления инноваций. 247 00:08:58,163 --> 00:09:01,444 Это восходящая, демократичная, 248 00:09:01,444 --> 00:09:04,121 хаотичная, трудно-контролируемая инновация. 249 00:09:04,121 --> 00:09:06,325 Она не плохая, просто совсем другая. 250 00:09:06,325 --> 00:09:08,632 Думаю, что традиционные правила, 251 00:09:08,632 --> 00:09:10,599 существующие для учреждений, больше не работают. 252 00:09:10,599 --> 00:09:12,671 Большинство из нас здесь 253 00:09:12,671 --> 00:09:14,350 действуют 254 00:09:14,350 --> 00:09:17,433 по другому набору принципов. 255 00:09:17,433 --> 00:09:20,269 Один из моих любимых принципов: «по запросу», 256 00:09:20,269 --> 00:09:22,560 то есть идея вытаскивания ресурсов 257 00:09:22,560 --> 00:09:24,326 из системы, когда они нужны, 258 00:09:24,326 --> 00:09:26,171 вместо того, чтобы складировать их 259 00:09:26,171 --> 00:09:27,756 и всё контролировать. 260 00:09:27,756 --> 00:09:30,520 В случае истории с Safecast, 261 00:09:30,520 --> 00:09:32,362 я ничего не знал, когда произошло землетрясение, 262 00:09:32,362 --> 00:09:33,990 но я нашёл Шона, 263 00:09:33,990 --> 00:09:36,186 который был организатором сообщества хакеров, 264 00:09:36,186 --> 00:09:37,972 и Питера — хакера аналогового оборудования, 265 00:09:37,972 --> 00:09:39,688 который изобрёл свой первый счётчик Гейгера, 266 00:09:39,688 --> 00:09:41,686 и Дэна, создавшего систему контроля Три-Майл-Айленд 267 00:09:41,686 --> 00:09:45,020 после катастрофы на Три-Майл-Айленд. 268 00:09:45,020 --> 00:09:47,406 Этих людей мне раньше было бы не найти, 269 00:09:47,406 --> 00:09:49,840 и к лучшему, что я нашёл их 270 00:09:49,840 --> 00:09:52,967 именно в нужное время в сети. 271 00:09:52,967 --> 00:09:54,834 Меня трижды исключали из колледжа, 272 00:09:54,834 --> 00:09:56,507 так что вопрос о разнице между обучением и образованием 273 00:09:56,507 --> 00:09:57,932 очень мил и близок моему сердцу. 274 00:09:57,932 --> 00:10:00,456 Но для меня образование — то, что с тобой делают, 275 00:10:00,456 --> 00:10:03,455 а вот обучение — то, что ты делаешь сам. 276 00:10:03,455 --> 00:10:07,231 (Аплодисменты) 277 00:10:07,231 --> 00:10:08,990 Кажется, в этом я не беспристрастен, 278 00:10:08,990 --> 00:10:11,787 как будто тебя заставляют запомнить 279 00:10:11,787 --> 00:10:14,901 целую энциклопедию, прежде чем отпустить поиграть. 280 00:10:14,901 --> 00:10:18,998 Я считаю — у меня Википедия в мобильнике, — 281 00:10:18,998 --> 00:10:20,701 они как будто думают, 282 00:10:20,701 --> 00:10:22,488 что ты будешь на верхушке какой-то горы 283 00:10:22,488 --> 00:10:24,949 сам по себе с карандашом, 284 00:10:24,949 --> 00:10:26,332 пытаясь разобраться, что делать, 285 00:10:26,332 --> 00:10:28,448 когда, на самом деле, ты всегда будешь на связи, 286 00:10:28,448 --> 00:10:30,093 всегда будут друзья, 287 00:10:30,093 --> 00:10:32,052 в любое время можно открыть Википедию, 288 00:10:32,052 --> 00:10:35,500 и всё, чему нужно научиться, это тому, как учиться. 289 00:10:35,500 --> 00:10:38,144 В случае с Safecast мы были горсткой любителей, 290 00:10:38,144 --> 00:10:39,742 когда начинали 3 года назад, 291 00:10:39,742 --> 00:10:42,250 но, как группа, знаем больше, чем любая другая организация о том, 292 00:10:42,250 --> 00:10:44,666 как собирать данные, 293 00:10:44,666 --> 00:10:47,875 как публиковать данные 294 00:10:47,875 --> 00:10:50,647 и как заниматься гражданской наукой. 295 00:10:50,647 --> 00:10:51,767 Компас или карты. 296 00:10:51,767 --> 00:10:55,492 Это идея, что стоимость составления плана 297 00:10:55,492 --> 00:10:58,595 или прогнозирования чего-либо очень высока, 298 00:10:58,595 --> 00:11:01,768 притом она не обязательно правильна или полезна. 299 00:11:01,768 --> 00:11:04,880 Мы знали в Safecast, что необходимо собирать данные, 300 00:11:04,880 --> 00:11:07,303 что их нужно публиковать. 301 00:11:07,303 --> 00:11:10,192 Вместо того чтобы пытаться написать чёткий план, 302 00:11:10,192 --> 00:11:12,600 мы решили первым делом приобрести счётчики Гейгера. 303 00:11:12,600 --> 00:11:14,366 Ах, они закончились. 304 00:11:14,366 --> 00:11:16,369 Так построим. Не достаточно датчиков. 305 00:11:16,369 --> 00:11:18,596 Что ж, тогда сделаем мобильный счётчик Гейгера. 306 00:11:18,596 --> 00:11:20,643 Его можно перемещать. Можем найти волонтёров. 307 00:11:20,643 --> 00:11:22,522 Денег недостаточно. Запустим сбор денег в Kickstarter. 308 00:11:22,522 --> 00:11:24,513 Всё это мы не смогли бы спланировать заранее, 309 00:11:24,513 --> 00:11:26,257 но имея очень сильный компас, 310 00:11:26,257 --> 00:11:27,692 в конечном итоге, мы пришли, куда намеревались, 311 00:11:27,692 --> 00:11:30,110 и для меня это очень похоже на динамичную разработку ПО. 312 00:11:30,110 --> 00:11:33,468 Эта идея с компасом очень важна. 313 00:11:33,468 --> 00:11:35,409 Хорошие новости в том, 314 00:11:35,409 --> 00:11:38,910 что, хотя мир и невероятно сложен, 315 00:11:38,920 --> 00:11:41,302 необходимые действия весьма просты. 316 00:11:41,302 --> 00:11:44,000 Хватит думать, 317 00:11:44,000 --> 00:11:45,572 что всё необходимо планировать, 318 00:11:45,572 --> 00:11:46,664 где-то складировать, 319 00:11:46,664 --> 00:11:48,134 быть ко всему подготовленным 320 00:11:48,134 --> 00:11:51,128 и сфокусироваться на том, чтобы быть на связи, 321 00:11:51,128 --> 00:11:52,979 постоянно учиться, 322 00:11:52,979 --> 00:11:54,840 с полным осознанием 323 00:11:54,840 --> 00:11:56,620 и будучи супер сосредоточенным. 324 00:11:56,620 --> 00:11:59,566 Мне не нравится слово «футурист». 325 00:11:59,566 --> 00:12:05,181 Думаю, нужно действовать сейчас, 326 00:12:05,181 --> 00:12:07,227 так, как мы. 327 00:12:07,227 --> 00:12:09,070 Спасибо. 328 00:12:09,070 --> 00:12:13,049 (Аплодисменты)