0:00:00.543,0:00:03.286 10 марта 2011 года 0:00:03.286,0:00:06.293 я был в Кембридже в MIT Media Lab 0:00:06.293,0:00:09.522 на встрече с профессорами,[br]студентами и персоналом, 0:00:09.522,0:00:11.311 и мы пытались выяснить, 0:00:11.311,0:00:13.671 следует ли мне быть[br]следующим руководителем. 0:00:13.671,0:00:16.040 Той ночью, в полночь, 0:00:16.040,0:00:17.810 землетрясение силой 9 баллов 0:00:17.810,0:00:20.676 ударило по тихоокеанскому[br]побережью Японии. 0:00:20.676,0:00:22.961 Моя жена и семья были в Японии, 0:00:22.961,0:00:26.271 и по мере поступления новостей 0:00:26.271,0:00:27.970 я начал паниковать. 0:00:27.970,0:00:29.232 Я смотрел новостные ленты 0:00:29.232,0:00:32.060 и слушал пресс-конференции 0:00:32.060,0:00:34.270 представителей правительства 0:00:34.270,0:00:35.860 и компании Tokyo Power 0:00:35.860,0:00:38.411 о взрыве 0:00:38.411,0:00:39.610 на ядерном реакторе 0:00:39.610,0:00:41.291 и облаке радиоактивных осадков, 0:00:41.291,0:00:43.190 движущемся по направлению к моему дому, 0:00:43.190,0:00:46.089 всего в 200 километрах от него. 0:00:46.089,0:00:48.920 По телевизору не говорили ничего, 0:00:48.920,0:00:50.860 что хотелось бы слышать. 0:00:50.860,0:00:52.820 Я хотел знать,[br]что происходит с реактором, 0:00:52.820,0:00:54.242 с радиацией, 0:00:54.242,0:00:56.570 в опасности ли моя семья. 0:00:56.570,0:00:59.759 И я сделал то, что инстинктивно[br]казалось мне правильным, 0:00:59.759,0:01:01.430 а именно, зашёл в интернет 0:01:01.430,0:01:02.772 и попытался выяснить, 0:01:02.772,0:01:05.183 смогу ли я взять дело в свои руки. 0:01:05.183,0:01:07.024 В интернете я обнаружил множество людей, 0:01:07.024,0:01:09.090 пытающихся, как и я,[br]выяснить, что происходит, 0:01:09.090,0:01:11.306 и все вместе мы спонтанно создали группу 0:01:11.306,0:01:13.777 и назвали её Safecast. 0:01:13.777,0:01:14.949 Мы решили попытаться 0:01:14.949,0:01:16.695 измерить радиацию 0:01:16.695,0:01:18.469 и передать данные всем остальным, 0:01:18.469,0:01:20.141 ведь было ясно, что правительство 0:01:20.141,0:01:23.043 этого делать для нас не собиралось. 0:01:23.043,0:01:24.460 Три года спустя 0:01:24.460,0:01:27.554 у нас 16 миллионов точек сбора данных, 0:01:27.554,0:01:30.299 мы спроектировали собственные[br]счётчики Гейгера, 0:01:30.299,0:01:31.952 чертежи которых можно загрузить, 0:01:31.952,0:01:32.826 сделать их, и подключить к сети. 0:01:32.826,0:01:34.730 У нас есть приложение,[br]показывающее наиболее высокую 0:01:34.730,0:01:37.757 концентрацию радиации в Японии[br]и по всему миру. 0:01:37.757,0:01:39.962 Мы, пожалуй, один из самых успешных 0:01:39.962,0:01:41.817 гражданских научных проектов в мире. 0:01:41.817,0:01:44.169 Мы создали крупнейшую 0:01:44.169,0:01:47.670 открытую базу данных[br]показателей радиации. 0:01:47.670,0:01:50.412 Интересно в этом то, 0:01:50.412,0:01:55.060 как —[br](Аплодисменты) Спасибо.— 0:01:55.060,0:01:57.151 Как горстка любителей, 0:01:57.151,0:01:59.320 ничего не соображающих в том,[br]что они делали, 0:01:59.320,0:02:01.009 собралась вместе 0:02:01.009,0:02:04.193 и занялась тем,[br]что НПО и правительство 0:02:04.193,0:02:06.611 были абсолютно не способны сделать? 0:02:06.611,0:02:09.369 Я предположу, что это[br]имело отношение к интернету. 0:02:09.369,0:02:11.129 Это не просто везение. 0:02:11.129,0:02:13.980 Это не просто удача[br]и не потому, что это были мы. 0:02:13.980,0:02:15.398 Помогло то, что это было происшествие, 0:02:15.398,0:02:17.033 объединившее людей, 0:02:17.033,0:02:18.791 но это был и новый способ[br]осуществления идей, 0:02:18.791,0:02:20.870 возможный благодаря интернету 0:02:20.870,0:02:22.462 и всему происходящему. 0:02:22.462,0:02:24.475 Хочу поговорить немного о том, 0:02:24.475,0:02:27.144 что представляют собой[br]эти новые принципы. 0:02:27.144,0:02:31.952 Помните время до интернета? (Смех) 0:02:31.952,0:02:33.740 Я называю это до э.и.[br][до эры интернета]. 0:02:33.740,0:02:37.351 До э.и. жизнь была проста. 0:02:37.351,0:02:40.097 Всё было евклидово, ньютоново, 0:02:40.097,0:02:41.556 в каком-то смысле предсказуемо. 0:02:41.556,0:02:43.966 Люди пытались предсказать будущее, 0:02:43.966,0:02:45.680 даже экономисты. 0:02:45.680,0:02:48.894 А затем появился интернет, 0:02:48.894,0:02:50.965 и мир стал невероятно сложным, 0:02:50.965,0:02:53.602 крайне дешёвым, чрезвычайно быстрым. 0:02:53.602,0:02:55.720 И Ньютоновы законы, 0:02:55.720,0:02:57.519 так любимые нами, 0:02:57.519,0:02:59.716 оказались просто местными законами. 0:02:59.716,0:03:01.467 Мы обнаружили, что в этом 0:03:01.467,0:03:04.080 абсолютно непредсказуемом мире 0:03:04.080,0:03:06.112 большинство тех, кто выживал, 0:03:06.112,0:03:09.445 работали с несколько иным[br]набором принципов. 0:03:09.445,0:03:12.076 Хочу об этом немного поговорить. 0:03:12.076,0:03:13.440 До интернета, если помните, 0:03:13.440,0:03:15.345 для запуска сервисов[br]ты брал и создавал 0:03:15.345,0:03:16.371 аппаратный уровень, 0:03:16.371,0:03:18.683 сетевой уровень и ПО, 0:03:18.683,0:03:20.711 что стоило миллионы долларов 0:03:20.711,0:03:23.018 для разработки чего-то значительного. 0:03:23.018,0:03:25.457 Когда оно стоит миллионы долларов, 0:03:25.457,0:03:27.529 находишь кого-от с МВА, 0:03:27.529,0:03:28.987 чтобы тот написал план, 0:03:28.987,0:03:29.930 и получаешь деньги 0:03:29.930,0:03:31.674 из венчурных капиталов[br]или от крупных компаний. 0:03:31.674,0:03:33.787 Затем нанимаешь дизайнеров, инженеров, 0:03:33.787,0:03:34.810 и они создают сам продукт. 0:03:34.810,0:03:39.429 Это модель инновации[br]до интернета, до э.и. 0:03:39.429,0:03:41.736 После появления интернета 0:03:41.736,0:03:43.492 стоимость инноваций[br]так сильно снизилась, 0:03:43.492,0:03:45.979 потому что стоимость сотрудничества,[br]распространения, 0:03:45.979,0:03:48.622 коммуникаций и закон Мура приблизили 0:03:48.622,0:03:51.298 стоимость попытки создать нечто новое 0:03:51.298,0:03:52.692 к нулю. 0:03:52.692,0:03:54.961 Так появились Google, Facebook, Yahoo, 0:03:54.961,0:03:56.732 студенты, у которых не было разрешения — 0:03:56.732,0:03:58.105 инновации без разрешений — 0:03:58.105,0:03:59.725 ни разрешения, ни PowerPoint. 0:03:59.725,0:04:01.828 Они просто что-то создавали, 0:04:01.828,0:04:03.272 затем собирали деньги, 0:04:03.272,0:04:05.473 и уж после как-то[br]формулировали бизнес-план, 0:04:05.473,0:04:07.830 а там, может, и кого-то с МВА нанимали. 0:04:07.830,0:04:10.141 То есть интернет спровоцировал движение[br]в сфере инноваций, 0:04:10.141,0:04:11.265 по крайней мере, в ПО и сервисах, 0:04:11.265,0:04:14.124 от модели инноваций, основанной на МВА, 0:04:14.124,0:04:18.027 к модели инноваций, основанной[br]на дизайнерах и инженерах, 0:04:18.027,0:04:20.125 что вытолкнуло инновации на передовую, 0:04:20.125,0:04:21.671 в комнаты общежитий, к стартапам, 0:04:21.671,0:04:23.357 прочь от крупных учреждений, 0:04:23.357,0:04:25.712 громоздких старых учреждений,[br]имеющих власть, 0:04:25.712,0:04:27.399 деньги и авторитет. 0:04:27.399,0:04:30.008 Нам всем это известно. Все мы знаем,[br]что это случилось из-за интернета. 0:04:30.008,0:04:32.773 Оказывается, такое происходит[br]и в других сферах. 0:04:32.773,0:04:36.015 Позвольте, приведу несколько примеров. 0:04:36.015,0:04:38.800 В Media Lab мы производим[br]не только оборудование. 0:04:38.800,0:04:39.842 Много всего мы там делаем. 0:04:39.842,0:04:41.727 Занимаемся биологией, оборудованием. 0:04:41.727,0:04:45.348 Как отлично сказал Николас Негропонте:[br]«Покажи образец или умри» — 0:04:45.348,0:04:47.070 в отличие от «Публикуй или пропади», 0:04:47.070,0:04:49.313 традиционного образа[br]академического мышления. 0:04:49.313,0:04:52.875 И он всегда говорил,[br]что образец должен сработать лишь раз, 0:04:52.875,0:04:55.691 так как основным образом[br]мы влияли на мир 0:04:55.691,0:04:57.469 через крупные компании, 0:04:57.469,0:04:58.732 вдохновлённые нами 0:04:58.732,0:05:02.248 и запускающие такие товары,[br]как Kindle и Lego Mindstorms. 0:05:02.248,0:05:04.190 Однако сегодня, с возможностью 0:05:04.190,0:05:06.499 выпустить в реальный мир[br]вещи по такой низкой себестоимости, 0:05:06.499,0:05:08.649 я меняю девиз, 0:05:08.649,0:05:10.462 и это моё официальное[br]публичное заявление. 0:05:10.462,0:05:12.959 Официально заявляю:[br]«Запускай или умри». 0:05:12.959,0:05:15.180 Необходимо вывести продукт в мир, 0:05:15.180,0:05:16.536 чтобы он мог сыграть какую-то роль. 0:05:16.536,0:05:18.415 А иногда это могут быть[br]и крупные компании, 0:05:18.415,0:05:20.372 и Николас заговорит о спутниках. 0:05:20.372,0:05:21.658 (Аплодисменты) 0:05:21.658,0:05:22.740 Спасибо. 0:05:22.740,0:05:24.514 Но нам нужно самим это делать, 0:05:24.514,0:05:28.098 не полагаясь на крупные учреждения. 0:05:28.098,0:05:30.800 В прошлом году мы отправили[br]группу студентов в Шэньчжэнь. 0:05:30.800,0:05:32.380 Они посетили цеха завода 0:05:32.380,0:05:34.685 вместе с новаторами Шэньчжэня.[br]Это было удивительно! 0:05:34.685,0:05:36.162 Вот что там происходило: 0:05:36.162,0:05:38.346 там были всякие[br]промышленные устройства, 0:05:38.346,0:05:40.539 но они создавали не прототипы[br]или презентации PowerPoint, 0:05:40.539,0:05:43.004 а возились[br]с производственным оборудованием, 0:05:43.004,0:05:46.214 придумывая новое прямо на месте. 0:05:46.214,0:05:48.100 Завод был разработчиком, 0:05:48.100,0:05:50.374 а разработчик был,[br]в прямом смысле, на заводе. 0:05:50.374,0:05:52.000 Подходишь вот к этим стендам, 0:05:52.000,0:05:53.241 а там вот такие 0:05:53.241,0:05:55.797 мобильные телефоны. 0:05:55.797,0:05:58.322 И вместо того,[br]чтобы запускать маленький веб-сайт, 0:05:58.322,0:05:59.870 как ребята из «Пало-Альто», 0:05:59.870,0:06:02.410 ребята из Шэньчжэня[br]создают новые мобильные телефоны. 0:06:02.410,0:06:05.107 Они делают новые мобильники, 0:06:05.107,0:06:06.365 как детки из «Пало-Альто» —[br]новые вебсайты. 0:06:06.365,0:06:08.478 Сейчас в сфере мобильных телефонов 0:06:08.478,0:06:10.034 целый лес инновационных разработок. 0:06:10.034,0:06:11.634 Создают они мобильник, 0:06:11.634,0:06:13.858 спускаются к стенду, несколько продают, 0:06:13.858,0:06:16.183 смотрят на стенды других участников, 0:06:16.183,0:06:18.774 поднимаются, ещё тысячу делают,[br]опять идут вниз. 0:06:18.774,0:06:20.765 Не похоже ли это на ПО? 0:06:20.765,0:06:22.412 Это похоже на разработку динамичного ПО, 0:06:22.412,0:06:25.340 A/B тестирование и итерацию. 0:06:25.340,0:06:27.423 То, что мы думали,[br]возможно сделать лишь с ПО, 0:06:27.423,0:06:29.693 эти подростки в Шэньчжэне[br]делают в аппаратной. 0:06:29.693,0:06:31.160 Надеюсь, что моим следующим студентом 0:06:31.160,0:06:32.645 будет один из этих[br]новаторов из Шэньчжэня. 0:06:32.645,0:06:34.310 То, что вы видите, — 0:06:34.310,0:06:36.279 это выталкивание инноваций за пределы. 0:06:36.279,0:06:38.384 Мы говорим о 3D-принтерах[br]и тому подобных вещах. 0:06:38.384,0:06:40.375 Всё это круто, но посмотрите на Лимор. 0:06:40.375,0:06:42.634 Она — одна из наших любимых выпускниц. 0:06:42.634,0:06:44.710 Она стоит напротив аппарата 0:06:44.710,0:06:46.543 Samsung Techwin Pick&Place. 0:06:46.543,0:06:50.467 Эта штука может поместить[br]23 000 элементов в час 0:06:50.467,0:06:52.460 на материнскую плату. 0:06:52.460,0:06:54.283 Это настоящий завод в коробке. 0:06:54.283,0:06:56.781 То, для чего раньше требовался завод, 0:06:56.781,0:06:57.800 набитый рабочими, трудящимися вручную, 0:06:57.800,0:06:59.509 теперь в этой маленькой коробке[br]в Нью-Йорке 0:06:59.509,0:07:00.559 у неё эффективно… 0:07:00.559,0:07:02.192 Ей, по сути, не надо ехать в Шэньчжэнь 0:07:02.192,0:07:03.436 для производства этих плат. 0:07:03.436,0:07:05.697 Она может купить такую коробку[br]и начать их выпускать. 0:07:05.697,0:07:07.940 То есть выпуск, стоимость инновации, 0:07:07.940,0:07:10.630 стоимость прототипа, распространения,[br]производства, оборудования 0:07:10.630,0:07:12.093 становится такой низкой, 0:07:12.093,0:07:14.410 что инновации выталкиваются за пределы, 0:07:14.410,0:07:16.838 и студенты и стартапы[br]могут их создавать. 0:07:16.838,0:07:18.716 Это началось недавно,[br]но это будет развиваться 0:07:18.716,0:07:20.199 и меняться так же, 0:07:20.199,0:07:22.624 как это произошло с ПО. 0:07:22.624,0:07:25.870 Sorona — процесс в DuPont, 0:07:25.870,0:07:28.890 использующий генетически[br]модифицированный микроб 0:07:28.890,0:07:32.840 для превращения[br]кукурузного сахара в полиэстер. 0:07:32.840,0:07:35.318 Этот способ на 30% более эффективен,[br]чем использование природных ископаемых, 0:07:35.318,0:07:38.977 и гораздо менее вредный. 0:07:38.977,0:07:40.382 Генетическая инженерия и биоинженерия 0:07:40.382,0:07:41.913 создают целую кучу 0:07:41.913,0:07:43.671 новых отличных возможностей 0:07:43.671,0:07:46.500 для химии, вычислений, памяти. 0:07:46.500,0:07:48.550 Мы, вероятно, много чего сделаем,[br]и в области здравоохранения тоже. 0:07:48.550,0:07:50.754 Но, может, скоро мы начнём[br]выращивать стулья 0:07:50.754,0:07:51.794 и даже здания. 0:07:51.794,0:07:55.704 Проблема в том, что Sorona[br]стоит 400 миллионов долларов, 0:07:55.704,0:07:57.085 а на её разработку ушло 7 лет. 0:07:57.085,0:08:00.164 Напоминает деньки старой ЭВМ. 0:08:00.164,0:08:02.656 Правда такова, что и в биоинженерии 0:08:02.656,0:08:04.242 стоимость инноваций снижается. 0:08:04.242,0:08:06.211 Это настольный секвенсер генома. 0:08:06.211,0:08:09.765 Секвенирование раньше стоило[br]миллионы и миллионы долларов. 0:08:09.765,0:08:11.509 Сейчас это можно делать[br]на таком вот настольном приборе. 0:08:11.509,0:08:13.602 Даже подростки могут это сделать[br]в своей комнате в общежитии. 0:08:13.602,0:08:16.290 Это Gen9 — геномный принтер. 0:08:16.290,0:08:18.369 Сейчас, когда нужно напечатать ген, 0:08:18.369,0:08:19.637 то кто-то с пипетками на фабрике 0:08:19.637,0:08:21.577 складывает их вместе вручную. 0:08:21.577,0:08:23.928 Может быть одна ошибка[br]на 100 базовых пар. 0:08:23.928,0:08:26.504 Это занимает много времени[br]и стоит очень много денег. 0:08:26.504,0:08:27.890 Вот это новое устройство 0:08:27.890,0:08:29.564 собирает гены на чипе, 0:08:29.564,0:08:31.713 и вместо одной ошибки на 100 пар, 0:08:31.713,0:08:33.839 выдаёт одну на 10 000 пар. 0:08:33.839,0:08:36.584 В этой лаборатории мы добьёмся[br]создания объёма 0:08:36.584,0:08:38.687 всех печатаемых генов в год — 0:08:38.687,0:08:41.299 200 миллионов базовых пар в год. 0:08:41.299,0:08:43.862 Это вроде того, когда мы перешли 0:08:43.862,0:08:46.123 от транзисторных радио,[br]собранных вручную, 0:08:46.123,0:08:47.394 к Pentium. 0:08:47.394,0:08:49.790 Это будет Pentium биоинженерии, 0:08:49.790,0:08:51.826 толкающим биоинженерию в руки 0:08:51.826,0:08:54.427 студентов и начинающих компаний. 0:08:54.427,0:08:57.200 Это происходит в сферах ПО,[br]оборудования и биоинженерии. 0:08:57.200,0:08:58.163 Это фундаментально новый способ[br]представления инноваций. 0:08:58.163,0:09:01.444 Это восходящая, демократичная, 0:09:01.444,0:09:04.121 хаотичная,[br]трудно-контролируемая инновация. 0:09:04.121,0:09:06.325 Она не плохая, просто совсем другая. 0:09:06.325,0:09:08.632 Думаю, что традиционные правила, 0:09:08.632,0:09:10.599 существующие для учреждений,[br]больше не работают. 0:09:10.599,0:09:12.671 Большинство из нас здесь 0:09:12.671,0:09:14.350 действуют 0:09:14.350,0:09:17.433 по другому набору принципов. 0:09:17.433,0:09:20.269 Один из моих любимых принципов:[br]«по запросу», 0:09:20.269,0:09:22.560 то есть идея вытаскивания ресурсов 0:09:22.560,0:09:24.326 из системы, когда они нужны, 0:09:24.326,0:09:26.171 вместо того, чтобы складировать их 0:09:26.171,0:09:27.756 и всё контролировать. 0:09:27.756,0:09:30.520 В случае истории с Safecast, 0:09:30.520,0:09:32.362 я ничего не знал,[br]когда произошло землетрясение, 0:09:32.362,0:09:33.990 но я нашёл Шона, 0:09:33.990,0:09:36.186 который был организатором[br]сообщества хакеров, 0:09:36.186,0:09:37.972 и Питера — хакера[br]аналогового оборудования, 0:09:37.972,0:09:39.688 который изобрёл[br]свой первый счётчик Гейгера, 0:09:39.688,0:09:41.686 и Дэна, создавшего систему контроля[br]Три-Майл-Айленд 0:09:41.686,0:09:45.020 после катастрофы на Три-Майл-Айленд. 0:09:45.020,0:09:47.406 Этих людей мне раньше было бы не найти, 0:09:47.406,0:09:49.840 и к лучшему, что я нашёл их 0:09:49.840,0:09:52.967 именно в нужное время в сети. 0:09:52.967,0:09:54.834 Меня трижды исключали из колледжа, 0:09:54.834,0:09:56.507 так что вопрос о разнице[br]между обучением и образованием 0:09:56.507,0:09:57.932 очень мил и близок моему сердцу. 0:09:57.932,0:10:00.456 Но для меня образование —[br]то, что с тобой делают, 0:10:00.456,0:10:03.455 а вот обучение — то, что ты делаешь сам. 0:10:03.455,0:10:07.231 (Аплодисменты) 0:10:07.231,0:10:08.990 Кажется, в этом я не беспристрастен, 0:10:08.990,0:10:11.787 как будто тебя заставляют запомнить 0:10:11.787,0:10:14.901 целую энциклопедию,[br]прежде чем отпустить поиграть. 0:10:14.901,0:10:18.998 Я считаю — у меня Википедия[br]в мобильнике, — 0:10:18.998,0:10:20.701 они как будто думают, 0:10:20.701,0:10:22.488 что ты будешь на верхушке какой-то горы 0:10:22.488,0:10:24.949 сам по себе с карандашом, 0:10:24.949,0:10:26.332 пытаясь разобраться, что делать, 0:10:26.332,0:10:28.448 когда, на самом деле,[br]ты всегда будешь на связи, 0:10:28.448,0:10:30.093 всегда будут друзья, 0:10:30.093,0:10:32.052 в любое время можно открыть Википедию, 0:10:32.052,0:10:35.500 и всё, чему нужно научиться,[br]это тому, как учиться. 0:10:35.500,0:10:38.144 В случае с Safecast[br]мы были горсткой любителей, 0:10:38.144,0:10:39.742 когда начинали 3 года назад, 0:10:39.742,0:10:42.250 но, как группа, знаем больше,[br]чем любая другая организация о том, 0:10:42.250,0:10:44.666 как собирать данные, 0:10:44.666,0:10:47.875 как публиковать данные 0:10:47.875,0:10:50.647 и как заниматься гражданской наукой. 0:10:50.647,0:10:51.767 Компас или карты. 0:10:51.767,0:10:55.492 Это идея, что стоимость[br]составления плана 0:10:55.492,0:10:58.595 или прогнозирования[br]чего-либо очень высока, 0:10:58.595,0:11:01.768 притом она не обязательно[br]правильна или полезна. 0:11:01.768,0:11:04.880 Мы знали в Safecast,[br]что необходимо собирать данные, 0:11:04.880,0:11:07.303 что их нужно публиковать. 0:11:07.303,0:11:10.192 Вместо того чтобы пытаться[br]написать чёткий план, 0:11:10.192,0:11:12.600 мы решили первым делом[br]приобрести счётчики Гейгера. 0:11:12.600,0:11:14.366 Ах, они закончились. 0:11:14.366,0:11:16.369 Так построим. Не достаточно датчиков. 0:11:16.369,0:11:18.596 Что ж, тогда сделаем мобильный[br]счётчик Гейгера. 0:11:18.596,0:11:20.643 Его можно перемещать.[br]Можем найти волонтёров. 0:11:20.643,0:11:22.522 Денег недостаточно.[br]Запустим сбор денег в Kickstarter. 0:11:22.522,0:11:24.513 Всё это мы не смогли бы[br]спланировать заранее, 0:11:24.513,0:11:26.257 но имея очень сильный компас, 0:11:26.257,0:11:27.692 в конечном итоге, мы пришли,[br]куда намеревались, 0:11:27.692,0:11:30.110 и для меня это очень похоже[br]на динамичную разработку ПО. 0:11:30.110,0:11:33.468 Эта идея с компасом очень важна. 0:11:33.468,0:11:35.409 Хорошие новости в том, 0:11:35.409,0:11:38.910 что, хотя мир и невероятно сложен, 0:11:38.920,0:11:41.302 необходимые действия весьма просты. 0:11:41.302,0:11:44.000 Хватит думать, 0:11:44.000,0:11:45.572 что всё необходимо планировать, 0:11:45.572,0:11:46.664 где-то складировать, 0:11:46.664,0:11:48.134 быть ко всему подготовленным 0:11:48.134,0:11:51.128 и сфокусироваться на том,[br]чтобы быть на связи, 0:11:51.128,0:11:52.979 постоянно учиться, 0:11:52.979,0:11:54.840 с полным осознанием 0:11:54.840,0:11:56.620 и будучи супер сосредоточенным. 0:11:56.620,0:11:59.566 Мне не нравится слово «футурист». 0:11:59.566,0:12:05.181 Думаю, нужно действовать сейчас, 0:12:05.181,0:12:07.227 так, как мы. 0:12:07.227,0:12:09.070 Спасибо. 0:12:09.070,0:12:13.049 (Аплодисменты)