[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:03.59,Default,,0000,0000,0000,,La 10 martie 2011 Dialogue: 0,0:00:03.59,0:00:06.41,Default,,0000,0000,0000,,eram în Cambridge, la MIT Media Lab, Dialogue: 0,0:00:06.41,0:00:09.72,Default,,0000,0000,0000,,într-o adunare cu profesorii,\Nstudenții și personalul. Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Încercam să decidem dacă\Nsă fiu eu următorul director. Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:16.04,Default,,0000,0000,0000,,În noaptea aceea, la miezul nopții, Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:20.89,Default,,0000,0000,0000,,s-a produs un cutremur de magnitudinea 9\Nîn Pacific lîngă coasta Japoniei. Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Soția mea și familia erau în Japonia. Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce soseau primele știri\Neu intram în panică. Dialogue: 0,0:00:28.05,0:00:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Mă uitam la canalele de știri\Nși ascultam conferințele de presă Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:36.05,Default,,0000,0000,0000,,ale funcționarilor din guvern\Nși din Compania de Electricitate Tokio Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:39.71,Default,,0000,0000,0000,,și auzeam despre o explozie\Nde la reactoarele nucleare Dialogue: 0,0:00:39.71,0:00:43.57,Default,,0000,0000,0000,,și despre un nor de praf radioactiv\Ncare se îndrepta spre casa noastră Dialogue: 0,0:00:43.57,0:00:47.42,Default,,0000,0000,0000,,aflată la doar 200 km. Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:51.05,Default,,0000,0000,0000,,La televizor nu ne spuneau\Nnimic din ce voiam să aflăm. Dialogue: 0,0:00:51.05,0:00:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Voiam să știu ce-i cu reactorul,\Nce-i cu radiația, Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:56.90,Default,,0000,0000,0000,,dacă familia mea e în pericol. Dialogue: 0,0:00:56.90,0:00:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am făcut ce mi-a zis instinctul: Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,să intru pe internet\Nși să încerc să-mi dau seama Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.29,Default,,0000,0000,0000,,dacă pot lua problema în mîinile mele. Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Pe internet erau mulți ca mine,\Ncare încercau să afle ce se întîmplă. Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Împreună am format un fel de grup\Npe care l-am numit Safecast Dialogue: 0,0:01:13.95,0:01:18.83,Default,,0000,0000,0000,,și ne-am hotărît să încercăm să măsurăm\Nradiația și să facem datele publice, Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:23.44,Default,,0000,0000,0000,,pentru că era evident că guvernul\Nn-avea de gînd să facă asta. Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:27.60,Default,,0000,0000,0000,,După trei ani avem 16 milioane de date, Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,ne-am proiectat propriile contoare Geiger, Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:33.19,Default,,0000,0000,0000,,poți descărca proiectul\Nși le poți conecta la rețea. Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Avem o aplicație care arată Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:38.08,Default,,0000,0000,0000,,radiația din majoritatea Japoniei\Nși din alte părți ale lumii. Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Probabil avem unul din cele mai reușite\Nproiecte de cercetare publică din lume Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:48.28,Default,,0000,0000,0000,,și am creat cea mai mare colecție liberă\Nde măsurători de radiație. Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Partea curioasă aici e cum am reușit...? Dialogue: 0,0:01:52.15,0:01:55.09,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)\NMulțumesc. Dialogue: 0,0:01:55.09,0:02:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Cum am reușit noi, o adunătură de amatori\Ncare nu prea știam ce facem, să ne unim Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:07.29,Default,,0000,0000,0000,,și să facem ceea ce ONG-urile și guvernul\Nn-au fost nicicum în stare? Dialogue: 0,0:02:07.29,0:02:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Aș zice că are legătură cu internetul. Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i o întîmplare.\NN-a fost din noroc și nici datorită nouă. Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.02,Default,,0000,0000,0000,,E drept, evenimentul ne-a adus împreună, Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:22.74,Default,,0000,0000,0000,,dar cheia a fost un nou mod de lucru\Nfacilitat de internet și de alte lucruri Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:27.85,Default,,0000,0000,0000,,Aș vrea să vorbesc un pic\Ndespre aceste noi principii. Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Mai știți cum era înainte de internet?\N(Rîsete) Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu îi zic î.i.\NÎmi dați voie? Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:37.53,Default,,0000,0000,0000,,În î.i. viața era simplă. Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Lucrurile erau euclidiene,\Nnewtoniene, oarecum previzibile. Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Lumea a încercat să prezică viitorul,\Nchiar și economiștii. Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Apoi a apărut internetul. Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Lumea a devenit extrem de complexă,\Nextrem de ieftină, extrem de rapidă, Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:57.70,Default,,0000,0000,0000,,iar acele legi newtoniene\Nla care țineam atît de mult Dialogue: 0,0:02:57.70,0:02:59.93,Default,,0000,0000,0000,,s-au dovedit a fi doar reguli locale. Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că în lumea\Naceasta complet imprevizibilă Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:09.56,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea celor care supraviețuiau\Noperau cu altfel de principii. Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Despre ele vreau să vorbesc puțin. Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Înainte de internet, dacă vă amintiți,\Npentru a crea servicii Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:19.17,Default,,0000,0000,0000,,de regulă făceam partea de hard,\Napoi cea de rețea, apoi softul Dialogue: 0,0:03:19.17,0:03:23.43,Default,,0000,0000,0000,,și costa milioane de dolari\Nsă faci ceva semnificativ. Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Iar cînd te costa\Nmilioane de dolari, făceai așa: Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:28.98,Default,,0000,0000,0000,,luai pe cineva cu un MBA\Ncare să scrie un plan Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:31.95,Default,,0000,0000,0000,,și să obțină banii\Nde la investitori sau firmele mari, Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:35.08,Default,,0000,0000,0000,,apoi angajai proiectanții și inginerii\Ncare făceau treaba. Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Așa era modelul de inovare î.i.,\Ndinainte de internet. Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Ce s-a întîmplat după internet\Ne că inovarea s-a ieftinit foarte mult. Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Costul de colaborare, distribuție\Nși comunicare, prin legea lui Moore, Dialogue: 0,0:03:48.86,0:03:52.96,Default,,0000,0000,0000,,a scăzut atât încît pentru a încerca\Nceva nou costul a devenit aproape zero. Dialogue: 0,0:03:52.96,0:03:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Astfel aveți Google, Facebook, Yahoo,\Nstudenți care nu aveau permisiune Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:58.11,Default,,0000,0000,0000,,— inovare fără permisiune — Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,fără permisiune, fără prezentări\Nîn PowerPoint, ci doar au făcut treaba. Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Apoi au făcut rost de bani Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:07.97,Default,,0000,0000,0000,,și apoi au înjghebat un plan de afacere\Nși pe urmă or fi angajat pe cineva cu MBA. Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Deci internetul a făcut ca inovarea,\Ncel puțin în soft și servicii, Dialogue: 0,0:04:11.55,0:04:14.57,Default,,0000,0000,0000,,să treacă de la modelul gestionat de MBA Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:18.54,Default,,0000,0000,0000,,la unul gestionat\Nde proiectanți și ingineri. Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Inovarea s-a deplasat spre margini,\Nspre cămine, spre startupuri, Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:27.58,Default,,0000,0000,0000,,și s-a îndepărtat de instituțiile mari\Nși greoaie, cu putere, bani și autoritate. Dialogue: 0,0:04:27.58,0:04:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Știm asta cu toții.\NȘtim că s-a produs pe internet. Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Și de fapt se produce și în alte părți. Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Să vă dau cîteva exemple. Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,La Media Lab nu facem doar hardware.\NFacem tot felul de lucruri. Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Facem biologie, facem hardware. Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Nicholas Negroponte a dat maxima\N„Demonstrează sau dispari”, Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:49.38,Default,,0000,0000,0000,,față de „Publică sau dispari”,\Nmodul de gîndire clasic din cercetare. Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Mai zicea că demonstrația\Najunge să meargă o dată, Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:56.78,Default,,0000,0000,0000,,pentru că de regulă\Nne aduceam contribuția la omenire Dialogue: 0,0:04:56.78,0:05:02.46,Default,,0000,0000,0000,,inspirînd marile firme să creeze produse\Nprecum Kindle și Lego Mindstorms. Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Dar azi putem lansa lucruri în lumea reală\Ncu un cost foarte scăzut, Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:10.57,Default,,0000,0000,0000,,așa că voi schimba acum deviza,\Niar asta e declarația publică oficială. Dialogue: 0,0:05:10.57,0:05:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Declar oficial: „Lansează sau mori.” Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să aduci rezultatul\Nîn lumea reală ca să conteze. Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Uneori o fac marile firme, iar Nicholas\Nvă poate povesti despre sateliți. Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:22.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)\NMulțumesc. Dialogue: 0,0:05:22.72,0:05:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar trebuie să scoatem singuri produsele,\Nfără să contăm pe instituțiile mari. Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Anul trecut am trimis\Nniște studenți la Shenzhen. Dialogue: 0,0:05:31.09,0:05:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Au stat pe linia de fabricație\Ncu inovatorii de acolo, a fost superb. Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Aveau utilaje de fabricație\Nși nu făceau prototipuri sau prezentări. Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Se jucau cu utilajele de fabricație\Nși inovau direct pe utilaje. Dialogue: 0,0:05:45.94,0:05:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Fabrica era în proiectant,\Niar proiectantul era efectiv în fabrică. Dialogue: 0,0:05:50.59,0:05:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Și ce făceau? Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Se duceau jos la standuri\Nși vedeau telefoane mobile ca acestea. Dialogue: 0,0:05:56.39,0:05:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Pe cînd studenții de la Palo Alto\Ncreează mici site-uri de internet, Dialogue: 0,0:05:59.92,0:06:02.69,Default,,0000,0000,0000,,cei de la Shenzhen creează telefoane noi. Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Fac telefoane așa cum\Ncei din Palo Alto fac site-uri web. Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:10.05,Default,,0000,0000,0000,,E un puhoi de inovații\Nîntr-un telefon mobil. Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Studenții fac un telefon,\Nse duc la stand, vînd cîteva, Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,se uită la ce au ceilalți, vin iar sus,\Nmai fac cîteva mii, se duc iar jos... Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Seamănă cu programarea, nu? Dialogue: 0,0:06:20.68,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Seamănă cu dezvoltarea agilă de soft,\Nteste A/B și iterații. Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Ce credeam că e posibil numai în soft,\Nstudenții de la Shenzhen fac în hard. Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Viitorul meu fellow sper să fie\Nunul din acești inovatori. Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți astfel cum inovarea\Ne împinsă spre margini. Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Vorbim de imprimante 3D și altele,\Nceea ce-i grozav, dar iat-o pe Limor. Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,E una din absolventele noastre preferate. Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Aici e în fața unui montator automat\NSamsung Techwin. Dialogue: 0,0:06:46.59,0:06:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Mașina asta montează 23 000 piese/oră\Npe o placă de circuit electronic. Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:54.97,Default,,0000,0000,0000,,E o fabrică într-o cutie. Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Ce făcea cîndva o fabrică\Nplină de muncitori lucrînd manual, Dialogue: 0,0:06:57.98,0:07:03.69,Default,,0000,0000,0000,,ea face acum cu cutia asta, în New York,\Nnici n-are nevoie să se ducă la Shenzhen. Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Poate cumpăra cutia și produce cu ea. Dialogue: 0,0:07:06.01,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Fabricarea, inovarea, prototipurile,\Ndistribuția, producția, mașinile Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:14.33,Default,,0000,0000,0000,,devin atît de ieftine încît inovarea\Ne împinsă spre margini, Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:16.84,Default,,0000,0000,0000,,devenind accesibilă\Npentru studenți și startupuri. Dialogue: 0,0:07:16.84,0:07:22.01,Default,,0000,0000,0000,,E ceva nou, dar se vor produce schimbări,\Ncum s-a întîmplat cu softul. Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Sorona e un proces inventat de DuPont Dialogue: 0,0:07:26.03,0:07:32.88,Default,,0000,0000,0000,,în care un microb modificat genetic\Ntransformă glucoza în poliester. Dialogue: 0,0:07:32.88,0:07:35.93,Default,,0000,0000,0000,,E cu 30% mai eficient decît\Nmetoda cu combustibili fosili Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:38.98,Default,,0000,0000,0000,,și mult mai ecologic. Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Ingineria genetică și bioingineria\Noferă o mulțime de mari șanse Dialogue: 0,0:07:43.57,0:07:46.74,Default,,0000,0000,0000,,pentru chimie, informatică, memorie. Dialogue: 0,0:07:46.74,0:07:49.05,Default,,0000,0000,0000,,O să facem multe,\Nevident și chestii medicale, Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:52.12,Default,,0000,0000,0000,,dar probabil curînd\Nvom crește scaune și clădiri. Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Problema e că Sorona a costat\Ncam 400 de milioane de dolari Dialogue: 0,0:07:55.59,0:07:57.38,Default,,0000,0000,0000,,și construcția a durat 7 ani. Dialogue: 0,0:07:57.38,0:08:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintește de vremea\Nvechilor mainframe-uri. Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Totuși costul inovării\Nîn bioinginerie scade și el. Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Iată un analizor ADN de birou. Dialogue: 0,0:08:06.51,0:08:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Înainte costa multe milioane de dolari\Nsă analizezi genele. Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Acum poți face asta la birou,\Niar studenții pot face asta în cămin. Dialogue: 0,0:08:13.66,0:08:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Iată un asamblor genetic Gen9. Dialogue: 0,0:08:16.29,0:08:21.91,Default,,0000,0000,0000,,În prezent, dacă vrei să printezi ADN,\Ncineva în fabrică pune cu pipeta, de mînă, Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,cu o eroare de 1 la 100 de perechi de baze\Nși durează mult și costă mult. Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Acest aparat nou\Nasamblează genele pe un cip Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:33.89,Default,,0000,0000,0000,,și în loc de o eroare 1 la 100\Nare doar 1 la 10 000 de perechi de baze. Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Vom avea în acest laborator capacitatea\Nmondială de asamblare genetică într-un an: Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:41.21,Default,,0000,0000,0000,,200 de milioane de perechi de baze pe an. Dialogue: 0,0:08:41.21,0:08:47.44,Default,,0000,0000,0000,,E ca atunci cînd am trecut de la radioul\Ncu tranzistori făcut de mînă la Pentium. Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Aparatul ăsta va fi\NPentiumul bioingineriei, Dialogue: 0,0:08:50.01,0:08:55.08,Default,,0000,0000,0000,,va pune bioingineria la îndemîna\Nstudenților și a firmelor startup. Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Fenomenul se petrece în soft,\Nîn hard și în bioinginerie. Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:01.57,Default,,0000,0000,0000,,E un mod fundamental nou\Nde a înțelege inovarea. Dialogue: 0,0:09:01.57,0:09:06.68,Default,,0000,0000,0000,,E o inovare de jos în sus, democratică,\Nhaotică, greu de ținut sub control. Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Nu e rău, dar e foarte diferit Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:12.81,Default,,0000,0000,0000,,și cred că regulile tradiționale\Nimpuse instituțiilor nu mai merg. Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Cei mai mulți dintre noi\Navem seturi diferite de principii. Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Unul din principiile mele preferate\Ne „puterea accesului”, Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:24.41,Default,,0000,0000,0000,,ideea de a accesa resurse\Ndin rețea cînd ai nevoie de ele Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:27.80,Default,,0000,0000,0000,,în loc să le stochezi la centru\Nși să ții totul sub control. Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:32.43,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, eu în povestea cu Safecast\Nnu știam nimic cînd s-a produs cutremurul, Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:36.29,Default,,0000,0000,0000,,dar am dat peste Sean,\Ncare era un organizator al hackerilor, Dialogue: 0,0:09:36.29,0:09:39.89,Default,,0000,0000,0000,,și Peter, hackerul de hard analogic\Ncare ne-a făcut primul contor Geiger, Dialogue: 0,0:09:39.89,0:09:45.50,Default,,0000,0000,0000,,și Dan, cu sistemul lui de monitorizare\Nde după dezastrul de la Three Mile Island. Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Nu i-aș fi putut găsi înainte Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:53.01,Default,,0000,0000,0000,,și probabil a fost mai bine\Ncă i-am găsit atunci în rețea. Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu am abandonat facultatea de trei ori, Dialogue: 0,0:09:55.57,0:09:58.43,Default,,0000,0000,0000,,așa că relația învățare-educație\Nmi-e foarte aproape. Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine educația e ce ți se face,\Niar învățarea e ce-ți faci tu. Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:07.32,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Impresia mea personală Dialogue: 0,0:10:08.99,0:10:12.92,Default,,0000,0000,0000,,e că școala te pune să memorezi \No întreagă enciclopedie Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.73,Default,,0000,0000,0000,,și abia apoi te lasă să faci ceva. Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu unul am Wikipedia pe mobil. Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Școala pornește de la ideea\Ncă vei fi pe vîrf de munte, Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:26.57,Default,,0000,0000,0000,,singur-singurel cu un creion HB\Nși încerci să rezolvi problema, Dialogue: 0,0:10:26.57,0:10:30.04,Default,,0000,0000,0000,,cînd de fapt ești mereu conectat,\Nai mereu prieteni Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:32.33,Default,,0000,0000,0000,,și poți căuta în Wikipedia cînd ai nevoie. Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Ce trebuie să înveți e cum să înveți. Dialogue: 0,0:10:35.73,0:10:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Cu Safecast eram o adunătură de amatori\Ncînd am început acum trei ani. Dialogue: 0,0:10:39.77,0:10:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Aș zice că noi, ca grup,\Nprobabil știm mai bine decît oricare alții Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:49.88,Default,,0000,0000,0000,,cum se colectează și se publică datele\Nși cum se face cercetare cu publicul. Dialogue: 0,0:10:50.88,0:10:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Busolă contra hărți. Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Ideea e că e prea scump\Nsă scrii un proiect sau să faci un plan Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:01.94,Default,,0000,0000,0000,,și nici nu prea e precis sau util. Dialogue: 0,0:11:01.94,0:11:05.19,Default,,0000,0000,0000,,În povestea cu Safecast\Nștiam că vrem să colectăm date, Dialogue: 0,0:11:05.19,0:11:07.49,Default,,0000,0000,0000,,știam că vrem să le publicăm, Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:10.28,Default,,0000,0000,0000,,dar în loc să întocmim un plan precis, Dialogue: 0,0:11:10.28,0:11:12.81,Default,,0000,0000,0000,,la început am zis:\Nhai să luăm contoare Geiger. Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu se mai găseau. Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Hai să le construim.\NN-ajung sensorii. Dialogue: 0,0:11:16.49,0:11:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Bun, hai să facem un contor Geiger mobil.\NMergem cu mașina. Găsim voluntari. Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:22.52,Default,,0000,0000,0000,,N-ajung banii. Hai la Kickstarter. Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:24.71,Default,,0000,0000,0000,,N-am fi putut planifica totul, Dialogue: 0,0:11:24.71,0:11:27.82,Default,,0000,0000,0000,,dar avînd o busolă bună\Nam ajuns unde trebuia. Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine e ca\Ndezvoltarea agilă de soft, Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:34.28,Default,,0000,0000,0000,,dar ideea busolelor e foarte importantă. Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Vestea bună, cred eu,\Ne că deși lumea e extrem de complexă, Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:41.69,Default,,0000,0000,0000,,ce ai de făcut e foarte simplu. Dialogue: 0,0:11:41.69,0:11:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să terminăm cu ideea\Ncă trebuie să planifici totul, Dialogue: 0,0:11:45.47,0:11:48.45,Default,,0000,0000,0000,,să stochezi totul\Nși să fii foarte pregătit. Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să te concentrezi\Npe a sta conectat, pe a învăța mereu, Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:57.32,Default,,0000,0000,0000,,foarte la curent și super prezent. Dialogue: 0,0:11:57.32,0:11:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Mie nu-mi place cuvîntul „viitorolog”. Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Cred că trebuie să fim prezentologi. Dialogue: 0,0:12:05.55,0:12:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Așa cum sîntem acum. Dialogue: 0,0:12:07.23,0:12:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:12:09.07,0:12:13.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)