WEBVTT 00:00:00.995 --> 00:00:03.845 A következő hat percben, amíg engem hallgatnak majd, 00:00:04.968 --> 00:00:07.505 a világ három anyát 00:00:07.529 --> 00:00:10.580 veszít el szülés közben. 00:00:10.591 --> 00:00:12.714 Az egyiknél súlyos komplikáció lép majd fel, 00:00:13.727 --> 00:00:17.161 a másodikat fiatal kora miatt, 00:00:17.161 --> 00:00:19.739 hiszen a teste még nem áll készen a szülésre. 00:00:20.959 --> 00:00:24.178 De a harmadik nő csupán azért fog meghalni, 00:00:24.178 --> 00:00:26.992 mert nem jut hozzá egyszerű, tiszta eszközökhöz szüléskor. 00:00:29.702 --> 00:00:31.959 Nem ő lesz az egyetlen. 00:00:31.983 --> 00:00:34.763 Minden évben egymilliónál is több anya és csecsemő hal meg 00:00:35.682 --> 00:00:37.211 a fejlődő országokban 00:00:37.235 --> 00:00:40.165 csak azért, mert hiányoznak az alapvető tisztasági feltételek, 00:00:41.003 --> 00:00:43.210 amikor életet adnak gyermekeiknek. NOTE Paragraph 00:00:44.781 --> 00:00:47.259 Az utazásom egy forró nyári délutánon kezdődött 00:00:47.283 --> 00:00:49.451 Indiában, 2008-ban. 00:00:49.475 --> 00:00:52.705 Miután elbeszélgettem nőkkel, és meghallgattam igényeiket 00:00:52.852 --> 00:00:56.122 egy nádfedeles kunyhóban kötöttem ki egy bába társaságában. 00:00:56.765 --> 00:01:01.109 Anyaként nagyon kíváncsi voltam, hogy segít világra babákat az otthonában. 00:01:01.809 --> 00:01:04.416 Egy mély és magával ragadó beszélgetés után, 00:01:04.416 --> 00:01:08.216 amelynek során elmondta, hogy munkáját a küldetésének érzi, 00:01:08.906 --> 00:01:10.776 feltettem neki egy fontos kérdést: 00:01:10.776 --> 00:01:14.111 Megvannak a megfelelő eszközeid a szülés lebonyolításához? 00:01:15.941 --> 00:01:17.298 Megmutatta, mivel dolgozik. 00:01:18.618 --> 00:01:22.020 "Ezzel választom el az anyát a gyermekétől ," – mondta. 00:01:23.800 --> 00:01:28.734 Nem tudtam, hogy reagáljak, sokkosan fogtam e "mezőgazdasági" eszközt. 00:01:29.454 --> 00:01:32.774 Készítettem egy képet róla, megöleltem őt, és továbbmentem. 00:01:33.640 --> 00:01:36.800 Az elmém megtelt emlékképekkel a saját fertőzésemről, 00:01:36.803 --> 00:01:39.513 amivel egy évig szenvedtem a szülést követően 00:01:39.513 --> 00:01:42.459 annak ellenére, hogy a lehető legjobb orvosi ellátást kaptam. 00:01:43.263 --> 00:01:45.443 Eszembe jutottak beszélgetéseim apámmal, 00:01:45.449 --> 00:01:47.588 aki születésekor vesztette el az édesanyját, 00:01:47.588 --> 00:01:50.878 és aki sokszor elképzelte, mennyivel másabb lehetett volna az élete, 00:01:50.878 --> 00:01:53.244 ha az anyukája mellett nőhetett volna fel. NOTE Paragraph 00:01:53.812 --> 00:01:55.852 Termékfejlesztő vagyok, kutatni kezdtem. 00:01:58.193 --> 00:02:00.833 Lelkesen rájöttem, hogy létezik egy termék, 00:02:00.833 --> 00:02:04.062 melyet Clean Birth Kit-nek, vagyis tiszta szülőcsomagnak neveznek. 00:02:04.263 --> 00:02:06.284 De hónapokig nem tudtam megvenni. 00:02:06.284 --> 00:02:09.318 Pénzügyi források függvényében állították össze őket. 00:02:10.998 --> 00:02:13.758 Amikor végre hozzájutottam egyhez, újra sokkot kaptam. 00:02:14.963 --> 00:02:17.953 Sosem használnám ezeket az eszközöket szüléshez. – Gondoltam. 00:02:18.653 --> 00:02:22.133 De hogy megbizonyosodjam megérzésem helyességéről, visszamentem a nőkhöz, 00:02:22.135 --> 00:02:24.566 akik közül néhányan már használták a terméket. NOTE Paragraph 00:02:25.246 --> 00:02:28.504 Ugyanúgy reagáltak, sőt. 00:02:28.504 --> 00:02:31.126 Azt mondták, szívesebben szülnének a padlón, 00:02:31.126 --> 00:02:34.154 mint egy vértócsákkal teli műanyag szőnyegen. 00:02:34.178 --> 00:02:37.588 Teljesen igazuk volt, hiszen ez a megoldás fokozottan fertőzésveszélyes. 00:02:37.588 --> 00:02:40.128 A cérna, szinte hívogatta a bakteriális fertőzéseket 00:02:40.128 --> 00:02:42.116 a baba magzatzsinórján át. 00:02:42.136 --> 00:02:43.962 A készletben férfi borotvapenge volt, 00:02:45.724 --> 00:02:49.047 és a nők egyáltalán nem kértek belőle. 00:02:49.047 --> 00:02:51.581 Senki nem érzett késztetést a csomag áttervezésére, 00:02:51.599 --> 00:02:54.223 hiszen az adományalapon működött. 00:02:54.223 --> 00:02:57.022 Soha nem kérdezték meg róla az anyák véleményét. 00:02:57.022 --> 00:02:59.432 Megdöbbenésemre nem csak otthon, 00:02:59.432 --> 00:03:02.344 hanem a kórházakban, a sok szülésnél is igényelték. 00:03:03.548 --> 00:03:06.546 A helyzet vidéken még ennél is siralmasabb volt. 00:03:06.546 --> 00:03:08.170 Ez így nem mehet tovább! NOTE Paragraph 00:03:08.170 --> 00:03:10.685 Elkezdtem teljes erővel erre a munkára koncentrálni. 00:03:10.685 --> 00:03:13.771 A tervezést visszajelzések gyűjtésével kezdtem, 00:03:13.771 --> 00:03:15.716 majd kifejlesztettem prototípusokat, 00:03:15.716 --> 00:03:19.360 és találkoztam részvényesekkel a nemzetközi eljárás megismerésére. 00:03:20.402 --> 00:03:22.926 Minden egyes prototípussal visszamentem a nőkhöz, 00:03:22.926 --> 00:03:26.230 hogy megbizonyosodjak róla, hogy ez a termék megfelel az igényeiknek. 00:03:26.230 --> 00:03:27.862 Eközben megtudtam, hogy ezek a nők 00:03:27.862 --> 00:03:29.419 nagyon szegények, 00:03:29.419 --> 00:03:32.219 mégis nagy hangsúlyt fektetnek az egészségre és a jóllétre. 00:03:32.219 --> 00:03:34.589 Gondolkozásuk egyáltalán nem volt szegényes. 00:03:34.932 --> 00:03:38.232 Ahogy mi is, ők is értékelnének egy olyan jól tervezett terméket, 00:03:38.273 --> 00:03:40.243 melyet az igényeikre fejlesztett ki. 00:03:40.243 --> 00:03:42.718 Sok módosítás, szakértői vélemény, 00:03:42.718 --> 00:03:44.104 egészségügyi szakemberekkel NOTE Paragraph 00:03:44.104 --> 00:03:46.661 és az érintett nőkkel való egyeztetés után – 00:03:46.661 --> 00:03:49.334 el kell mondanom, egyáltalán nem volt egyszerű menet –, 00:03:49.567 --> 00:03:52.941 elkészült egy egyszerű és mutatós design. 00:03:53.311 --> 00:03:57.477 Egyetlen dollárral kerül többe az új termék a réginél, 00:03:57.477 --> 00:04:00.097 tehát három dollárból sikerült előállítani 00:04:00.097 --> 00:04:02.647 a Janma tisztasági készletet szüléshez. 00:04:03.847 --> 00:04:06.697 A Janma, ami "születést" jelent, tartalmaz nedvszívó lepedőt 00:04:06.697 --> 00:04:07.776 szülőnők alá, 00:04:07.776 --> 00:04:10.748 egy sebészkést, egy köldökcsipeszt, szappant, egy pár kesztyűt, 00:04:12.852 --> 00:04:15.330 valamint egy törlőruhát a kisbaba tisztogatására. 00:04:15.369 --> 00:04:18.268 Mindez egy szép kistáskába van csomagolva, 00:04:18.268 --> 00:04:21.072 melyet az édesanyák ajándékba kapnak kemény küzdelmükért. 00:04:21.129 --> 00:04:24.091 Büszkén viszik haza, mint a jólét szimbólumát. 00:04:25.601 --> 00:04:28.226 Egy nő így reagált az ajándékra: 00:04:28.226 --> 00:04:31.413 "Ez tényleg az enyém? Megtarthatom?" NOTE Paragraph 00:04:31.413 --> 00:04:33.265 Egy másik pedig megkérdezte, 00:04:33.265 --> 00:04:35.637 hogy kaphat-e a következő szüléskor más színűt? 00:04:35.637 --> 00:04:37.984 (Nevetés) 00:04:37.984 --> 00:04:40.167 Még ennél is jobbat mondok: egy nő bevallotta, NOTE Paragraph 00:04:40.167 --> 00:04:42.425 hogy egész életében ez az első saját táskája. NOTE Paragraph 00:04:42.425 --> 00:04:45.110 Az egyszerű és jelképes készletet 00:04:45.110 --> 00:04:48.760 az egész világon elfogadott orvosi protokollt szem előtt tartva terveztük. 00:04:49.151 --> 00:04:52.827 Viselkedésformáló eszköz, megtanítja a kötelező lépéseket. 00:04:53.519 --> 00:04:57.439 Nem csak otthon használható, hanem egészségügyi intézményekben is. 00:04:58.305 --> 00:05:02.208 A Janma mára több mint 600 000 anya és újszülött életét változtatta meg 00:05:02.208 --> 00:05:03.838 világszerte. 00:05:03.838 --> 00:05:07.301 Megható látni, ahogy ez a szám egyre nő. NOTE Paragraph 00:05:07.301 --> 00:05:11.100 Alig várom már, hogy elérjük a 100 milliót. 00:05:12.360 --> 00:05:15.374 De az anyák egészségügyi problémái ezzel még nincsenek megoldva. 00:05:15.389 --> 00:05:19.412 Több ezer egyszerű probléma igényel alacsony költségvetésű megoldást. 00:05:19.412 --> 00:05:22.645 Bizonyítékaink vannak rá, hogy ha támogatjuk a nőket és a lányokat, NOTE Paragraph 00:05:22.645 --> 00:05:25.193 javítunk az egészségi állapotukon és körülményeiken, 00:05:25.193 --> 00:05:29.737 a gyermekeik is egészségesebbek lesznek, jobb kilátásokkal. 00:05:29.737 --> 00:05:33.931 Egyszerű és méltó egészségügyi feltételeket kell teremteni a nőknek: 00:05:33.961 --> 00:05:37.534 az anyák elhalálozásának csökkentésétől a tabuk megdöntéséig. 00:05:37.534 --> 00:05:40.559 Bátorítani kell a nőket, hogy a sorsukat vegyék saját kezükbe. 00:05:41.119 --> 00:05:43.183 Ez az álmom. 00:05:43.183 --> 00:05:47.147 De csak úgy lehet elérni, ha a hozzám hasonlóan gondolkozó nők és férfiak 00:05:47.147 --> 00:05:49.043 az egész világról az ügy mellé állnak. 00:05:49.043 --> 00:05:51.321 Igen, önök, mindannyian. 00:05:52.851 --> 00:05:55.677 Nemrég hallottam ezt Leonard Cohen dalszövegrészletet: 00:05:56.757 --> 00:05:59.212 "Kongasd meg a harangokat, amik még szólnak, 00:05:59.212 --> 00:06:03.158 Felejtsd el a tökéletes ajánlatodat. NOTE Paragraph 00:06:03.158 --> 00:06:06.392 Mindenhol van egy repedés, 00:06:06.392 --> 00:06:09.215 Így jut be a fény." 00:06:09.215 --> 00:06:10.729 Ez az én fénysugaram. 00:06:10.729 --> 00:06:12.804 De több fényre van szükségünk. 00:06:12.804 --> 00:06:16.648 Irányítsunk nagy reflektorokat a nők egészségfejlesztésére, NOTE Paragraph 00:06:16.680 --> 00:06:18.517 ha jobb jövőt szeretnénk. 00:06:19.227 --> 00:06:23.245 Nem felejthetjük el, hogy a nők állnak a fenntartható világ középpontjában, 00:06:23.245 --> 00:06:26.493 és mi sem léteznénk nélkülük. 00:06:26.493 --> 00:06:28.145 Köszönöm. 00:06:28.145 --> 00:06:30.182 (Taps)