1 00:00:00,995 --> 00:00:04,944 In den sechs Minuten, die Sie mir jetzt zuhören, 2 00:00:04,968 --> 00:00:07,505 wird die Welt drei Mütter verlieren, 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,970 während sie ihre Kinder gebären: 4 00:00:10,551 --> 00:00:13,797 Die erste wegen schwerer Komplikationen, 5 00:00:14,297 --> 00:00:17,029 die zweite, weil sie ein Teenager ist 6 00:00:17,043 --> 00:00:20,828 und ihr Körper für eine Geburt nicht vorbereitet ist; 7 00:00:20,852 --> 00:00:24,708 aber die dritte nur, weil zum Zeitpunkt der Geburt 8 00:00:24,738 --> 00:00:28,612 die notwendigen, sterilen Materialen nicht zur Verfügung stehen. 9 00:00:29,676 --> 00:00:31,559 Sie ist nicht die einzige. 10 00:00:31,983 --> 00:00:33,768 In den Entwicklungsländern 11 00:00:33,782 --> 00:00:37,321 sterben jedes Jahr mehr als eine Million Mütter und Babys, 12 00:00:37,345 --> 00:00:42,663 nur weil sie bei der Geburt keinen Zugang zu grundlegender Sauberkeit haben. 13 00:00:44,571 --> 00:00:47,823 Alles begann an einem heißen Sommertag in Indien, 14 00:00:47,843 --> 00:00:49,143 im Jahr 2008. 15 00:00:49,155 --> 00:00:53,076 Nachdem ich vielen Frauen begegnet war, die mir von ihren Bedürfnissen erzählten, 16 00:00:53,107 --> 00:00:57,055 saß ich zusammen mit einer Hebamme in ihrer strohgedeckten Hütte. 17 00:00:57,078 --> 00:01:01,615 Als Mutter war ich neugierig, wie sie in ihrem Haus Kinder zur Welt brachte. 18 00:01:01,634 --> 00:01:04,512 Nach einem langen, intensiven Gespräch darüber, 19 00:01:04,536 --> 00:01:08,882 wie sie ihre Tätigkeit als innerste Berufung empfand, 20 00:01:08,906 --> 00:01:10,946 fragte ich sie zum Abschluss: 21 00:01:11,581 --> 00:01:14,822 "Hast du alle Werkzeuge, die du für die Geburtshilfe brauchst?" 22 00:01:15,941 --> 00:01:17,628 Sie zeigte mir ihr Werkzeug. 23 00:01:18,519 --> 00:01:22,736 "Das benutze ich, um das Kind von der Mutter zu trennen", sagte sie. 24 00:01:23,800 --> 00:01:27,004 Ich hielt dieses landwirtschaftliche Werkzeug in der Hand, 25 00:01:27,024 --> 00:01:29,602 schockiert und unsicher, wie ich reagieren sollte. 26 00:01:29,624 --> 00:01:32,710 Ich machte ein Foto davon, umarmte sie und ging. 27 00:01:33,640 --> 00:01:36,609 Ich war überwältigt von Erinnerungen an die Infektion, 28 00:01:36,623 --> 00:01:40,435 die mich selbst nach der Geburt meines Kindes ein Jahr lang quälte, 29 00:01:40,460 --> 00:01:43,129 trotz Zugangs zu bester medizinischer Versorgung. 30 00:01:43,153 --> 00:01:45,565 Ich erinnerte mich an Gespräche mit meinen Vater, 31 00:01:45,589 --> 00:01:48,358 der seine eigene Mutter durch eine Geburt verloren hatte, 32 00:01:48,378 --> 00:01:51,184 und der überzeugt war, dass sein Leben ganz anders wäre, 33 00:01:51,204 --> 00:01:53,759 wenn er an ihrer Seite aufgewachsen wäre. 34 00:01:53,812 --> 00:01:57,239 Als Produktentwicklerin begann ich mit meiner Recherche. 35 00:01:57,593 --> 00:01:59,867 Ich war begeistert, als ich herausfand, 36 00:01:59,892 --> 00:02:02,803 dass es ein Produkt namens "Clean Birth Kit" gab. 37 00:02:02,830 --> 00:02:05,724 Aber monatelang gelang es mir nicht, eines zu kaufen. 38 00:02:06,211 --> 00:02:10,199 Es wurde nur dann produziert, wenn Fördergelder vorhanden waren. 39 00:02:10,998 --> 00:02:14,479 Als ich endlich eines in die Finger bekam, war ich wieder schockiert. 40 00:02:14,963 --> 00:02:18,509 "Diese Dinge würde ich für meine Geburt niemals benutzen", dachte ich. 41 00:02:18,543 --> 00:02:21,694 Um mir Bestätigung zu holen, ging ich zurück zu den Frauen, 42 00:02:21,714 --> 00:02:25,136 von denen einige schon Erfahrungen mit dem Produkt gemacht hatten. 43 00:02:25,496 --> 00:02:28,494 Und siehe da: Ihre Reaktionen waren noch heftiger als meine. 44 00:02:28,848 --> 00:02:31,662 Sie sagten, sie würden lieber auf dem Boden gebären, 45 00:02:31,682 --> 00:02:34,438 als auf einem Plastiktuch, das alles mit Blut verschmierte. 46 00:02:34,458 --> 00:02:37,563 Sie hatten völlig recht, das würde mehr Infektionen verursachen. 47 00:02:37,587 --> 00:02:40,166 Der mitgelieferte Faden war wie eine Schnellstraße 48 00:02:40,190 --> 00:02:42,659 für bakterielle Infektionen durch die Nabelschnur, 49 00:02:42,679 --> 00:02:45,561 die Klinge war so eine, wie sie Männer zum Rasieren benutzen, 50 00:02:45,571 --> 00:02:48,078 und die Frauen wollten sie nicht in ihrer Nähe haben. 51 00:02:48,629 --> 00:02:51,583 Es gab keinerlei Anreiz, das Produkt neu zu designen, 52 00:02:51,607 --> 00:02:53,518 weil es auf Wohltätigkeit basierte. 53 00:02:53,542 --> 00:02:56,322 Die Frauen wurden in diesen Prozess nie einbezogen. 54 00:02:56,864 --> 00:02:59,707 Überraschenderweise bestand nicht nur in Haushalten Bedarf, 55 00:02:59,717 --> 00:03:03,000 sondern auch in institutionellen Einrichtungen mit hoher Geburtenrate. 56 00:03:03,010 --> 00:03:06,341 Und in abgelegenen Gebieten war die Situation noch bedrückender. 57 00:03:06,629 --> 00:03:08,205 Das musste sich ändern. 58 00:03:08,229 --> 00:03:10,491 Ich fokussierte meine Arbeit darauf. 59 00:03:10,515 --> 00:03:13,806 Am Anfang des Entwicklungsprozesses sammelte ich Feedback, 60 00:03:14,421 --> 00:03:16,006 entwickelte Prototypen 61 00:03:16,030 --> 00:03:19,948 und traf verschiedenen Akteure, um globale Richtlinien zu untersuchen. 62 00:03:20,216 --> 00:03:22,968 Mit jedem neuen Prototyp gingen wir zurück zu den Frauen, 63 00:03:22,988 --> 00:03:26,033 um sicherzustellen, dass wir wirklich ein Produkt für sie hatten. 64 00:03:26,059 --> 00:03:28,769 Was ich bei diesem Prozess lernte, war, dass diese Frauen, 65 00:03:28,779 --> 00:03:30,238 trotz ihrer bitteren Armut, 66 00:03:30,262 --> 00:03:33,093 großen Wert auf Gesundheit und Wohlbefinden legten. 67 00:03:33,103 --> 00:03:35,113 Ihr Geist war ganz und gar nicht arm. 68 00:03:35,127 --> 00:03:38,302 Wie wir alle, wussten sie ein durchdachtes Produkt zu schätzen, 69 00:03:38,322 --> 00:03:40,320 das auf ihre Bedürfnisse zugeschnitten war. 70 00:03:40,340 --> 00:03:43,061 Nach vielen Durchläufen, der Zusammenarbeit mit Experten, 71 00:03:43,071 --> 00:03:44,326 medizinischem Fachpersonal 72 00:03:44,346 --> 00:03:45,581 und den Frauen selbst 73 00:03:46,135 --> 00:03:49,503 -- ich muss sagen, es war wirklich kein leichter Weg -- 74 00:03:49,527 --> 00:03:52,693 hatten wir einen einfachen und schönen Entwurf. 75 00:03:53,687 --> 00:03:59,322 Für einen Dollar mehr, als das vorhandene Produkt kostete, nämlich für drei Dollar, 76 00:03:59,358 --> 00:04:01,286 konnten wir "Janma" liefern, 77 00:04:01,316 --> 00:04:03,663 ein steriles Geburten-Set in einer Handtasche. 78 00:04:03,988 --> 00:04:06,968 Janma, was "Geburt" bedeutet, enthielt ein saugfähiges Laken, 79 00:04:06,982 --> 00:04:08,723 auf dem die Frauen gebären konnten, 80 00:04:08,743 --> 00:04:12,668 ein steriles Skalpell, eine Nabelklemme, ein Stück Seife, ein Paar Handschuhe 81 00:04:12,682 --> 00:04:15,345 und das erste Tuch, um das Baby abzutrocknen. 82 00:04:15,369 --> 00:04:17,931 Das alles kam verpackt in einer schönen Handtasche, 83 00:04:17,951 --> 00:04:21,026 die die Mutter nach ihrer harten Arbeit als Geschenk erhielt 84 00:04:21,050 --> 00:04:24,983 und die sie stolz als Zeichen des Erfolges nach Hause trug. 85 00:04:25,865 --> 00:04:28,323 Eine Frau reagierte auf dieses Geschenk. 86 00:04:28,347 --> 00:04:31,361 Sie sagte: "Ist das wirklich meine? Darf ich sie behalten?" 87 00:04:32,095 --> 00:04:35,810 Eine andere fragte: "Bekomme ich beim nächsten Kind eine andere Farbe?" 88 00:04:35,831 --> 00:04:37,675 (Gelächter) 89 00:04:38,009 --> 00:04:41,256 Noch besser: Eine Frau sagte, es sei die erste Handtasche, 90 00:04:41,280 --> 00:04:43,017 die sie im Leben je besessen hatte. 91 00:04:43,051 --> 00:04:46,985 Abgesehen von seinem Symbolgehalt und der Einfachheit, wurde das Set entwickelt, 92 00:04:47,009 --> 00:04:50,131 um weltweit empfohlenen medizinischen Standards zu entsprechen, 93 00:04:50,155 --> 00:04:54,074 und es ändert auch Gewohnheiten, so dass die richtigen Schritte eingehalten werden. 94 00:04:54,128 --> 00:04:58,371 Es kann nicht nur zu Hause angewendet werden, sondern auch im klinischen Umfeld. 95 00:04:58,656 --> 00:05:02,425 Bis heute hat unser Set über 600.000 Müttern und Babys 96 00:05:02,455 --> 00:05:03,837 rund um die Welt geholfen. 97 00:05:04,401 --> 00:05:07,644 Diese Zahlen wachsen zu sehen, erfüllt mich mit Demut. 98 00:05:07,668 --> 00:05:11,669 Und ich kann es kaum erwarten, die hundert Millionen zu erreichen. 99 00:05:12,879 --> 00:05:15,633 Aber Frauengesundheit beinhaltet noch viel mehr. 100 00:05:15,657 --> 00:05:19,787 Tausende von kleinen Problemen, erfordern kostengünstige Lösungen. 101 00:05:19,801 --> 00:05:23,631 Wir können mit Fakten belegen, dass die Investition in Frauen und Mädchen 102 00:05:23,651 --> 00:05:25,670 und ihre Gesundheit und Wohlbefinden 103 00:05:25,694 --> 00:05:30,085 gesündere, wohlhabendere und erfolgreiche Gemeinschaften hervorbringt. 104 00:05:30,219 --> 00:05:34,607 Wir müssen anfangen, der Frauengesundheit mit Einfachheit und Würde zu begegnen: 105 00:05:34,627 --> 00:05:37,299 von Müttersterblichkeit über das Brechen von Tabus 106 00:05:37,323 --> 00:05:41,123 bis hin zur Ermächtigung der Frauen, ihr eigenes Leben in die Hand zu nehmen. 107 00:05:41,148 --> 00:05:42,861 Das ist mein Traum. 108 00:05:43,317 --> 00:05:47,573 Aber er ist unmöglich zu erfüllen, ohne sowohl Männer als auch Frauen 109 00:05:47,603 --> 00:05:49,358 rund um die Welt zu engagieren -- 110 00:05:49,384 --> 00:05:51,011 ja, Sie alle. 111 00:05:52,773 --> 00:05:55,835 Ich hörte kürzlich diesen Songtext von Leonhard Cohen: 112 00:05:56,962 --> 00:06:00,185 "Läute die Glocken, die noch klingen können. 113 00:06:00,209 --> 00:06:03,349 Vergiss deine prächtigen Gaben. 114 00:06:03,373 --> 00:06:06,274 Alles hat Risse. 115 00:06:06,298 --> 00:06:09,046 So kommt Licht herein." 116 00:06:09,070 --> 00:06:11,517 Dies ist mein kleines Licht. 117 00:06:11,541 --> 00:06:13,185 Aber wir brauchen mehr. 118 00:06:13,209 --> 00:06:16,863 In Wahrheit müssen wir große Scheinwerfer auf die Frauengesundheit richten, 119 00:06:16,877 --> 00:06:18,705 wenn wir eine bessere Zukunft wollen. 120 00:06:18,999 --> 00:06:23,492 Wir sollten nie vergessen, dass Frauen im Zentrum einer nachhaltigen Welt stehen, 121 00:06:23,516 --> 00:06:26,043 und dass wir ohne sie nicht existieren können. 122 00:06:26,067 --> 00:06:27,226 Vielen Dank. 123 00:06:27,250 --> 00:06:31,325 (Applaus)