[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Bugün kaç kez "harika" kelimesini\Nkullandınız ? Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Bir kez? İki? On yedi kez? Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Bu kelimeyi kullandığınızda neyi tarif Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:11.21,Default,,0000,0000,0000,,ettiğinizi hatırlıyor musunuz? Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Hayır, hiç sanmıyorum çünkü \Nburadan şu sonuç çıkar, millet: Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Sizler kelimeyi yanlış kullanıyorsunuz. Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Bu akşam size "dehşet", "dehşet verici"nin Dialogue: 0,0:00:18.42,0:00:21.51,Default,,0000,0000,0000,,önüne nasıl konur göstermeyi umuyorum. Dialogue: 0,0:00:21.51,0:00:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Geçenlerde dışarda bir kafede\Nyemek yiyordum Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:26.24,Default,,0000,0000,0000,,ve garson masamıza geldi Dialogue: 0,0:00:26.24,0:00:27.79,Default,,0000,0000,0000,,ve önceden burada\Nyedik mi diye sordu. Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:29.74,Default,,0000,0000,0000,,"Evet, evet yemiştim."dedim. Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:32.52,Default,,0000,0000,0000,,"Dehşet verici" dedi. Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:34.75,Default,,0000,0000,0000,,"Gerçekten mi?" diye düşündüm. Dialogue: 0,0:00:34.75,0:00:37.38,Default,,0000,0000,0000,,"Restorantınıza tekrar\Ngelmeye karar vermemiz Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:40.84,Default,,0000,0000,0000,,dehşet verici mi yoksa sadece iyi miydi?" Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Bir diğer gün iş arkadaşlarımdan biri Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:46.88,Default,,0000,0000,0000,,dosyayı PDF olarak kaydedip\Nkaydedemeyeceğimi sordu. Dialogue: 0,0:00:46.88,0:00:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Ben de "Evet, tabii ki." dedim\Nve o da, "Dehşet verici." dedi. Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten bir dosyayı PDF olarak kaydetmek Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:59.80,Default,,0000,0000,0000,,dehşet verici miydi? Dialogue: 0,0:00:59.80,0:01:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Ne yazık ki "dehşet verici" kelimesi\Nfazla kullanılmasıyla Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:07.12,Default,,0000,0000,0000,,"mükemmel" ve "teşekkür ederim"\Nkelimelerinin yerlerini aldı. Dialogue: 0,0:01:07.12,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Webster sözlüğü "dehşet verici"\Nkelimesini şöyle tanımlıyor: Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Korkuyla karışık takdir ve ihtiram,\N Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:19.02,Default,,0000,0000,0000,,görkemli bir şeyden\Nkaynaklanan bir duygu. Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi, bu bilgiden sonra Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Quiznos sandviçiniz "dehşet verici" miydi? Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Park alanına ne demeli?\NDehşet verici miydi? Dialogue: 0,0:01:26.51,0:01:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Ya da geçen günkü şu oyun?\NDehşet verici miydi? Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Cevap hayır, hayır ve hayır. Dialogue: 0,0:01:31.44,0:01:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Bir sandviç lezzetli olabilir, Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:35.42,Default,,0000,0000,0000,,bu park alanı yakında olabilir Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,ve bu oyun kolay kazanılmış olabilir Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:41.80,Default,,0000,0000,0000,,ama her şey dehşet verici olamaz. Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:44.01,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:44.01,0:01:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Yani "dehşet verici" kelimesini Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:48.98,Default,,0000,0000,0000,,en sıradan şeyleri anlatmak\Niçin kullandığınızda Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:51.88,Default,,0000,0000,0000,,kelimenin etkisini de almış oluyorsunuz. Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu yazar şöyle söylüyor: "Karlı günler Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:58.57,Default,,0000,0000,0000,,ya da cebinde para bulmak\Ndehşet verici bir şey." Dialogue: 0,0:01:58.57,0:01:59.45,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Hayır, değil, Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:04.76,Default,,0000,0000,0000,,bu zavallı adam için çıtayı\Nyükseltmeliyiz. Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:08.08,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Başka bir deyişle, eğer her şeye sahipsen,\Nhiçbir şeyin değerini bilemezsin. Dialogue: 0,0:02:11.40,0:02:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Bu aynı yangın hortumundan su içmek gibi Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:17.72,Default,,0000,0000,0000,,tıpkı şuradaki budala herif gibi. Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Eğer herşey dehşet verici olsaydı Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,değerli yada değersiz olmazdı. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Bayanlar ve baylar, işte size gerçekten Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:26.08,Default,,0000,0000,0000,,dehşet verici 10 şey. Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Eğer yapabilirseniz her şeyi sırtınızda Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:30.23,Default,,0000,0000,0000,,taşıyabildiğinizi hayal edin. Dialogue: 0,0:02:30.23,0:02:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Eğer bu evi yuvarlayabilseydim Dialogue: 0,0:02:32.22,0:02:34.19,Default,,0000,0000,0000,,benim için çok daha kolay olmaz mıydı? Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Evet, sanırım tekerleği icat edeceğim. Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Tekerlek, bayanlar ve baylar. Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Tekerlek dehşet verici mi?\NBenimle beraber söyleyin. Dialogue: 0,0:02:42.19,0:02:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Evet, tekerlek dehşet verici! Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Piramitler, 4000 yıldır Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:49.49,Default,,0000,0000,0000,,insan yapımı olan Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:51.87,Default,,0000,0000,0000,,en uzun yapılardır. Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Firavun sadece lanet bir\Nmezar taşını dikmek için Dialogue: 0,0:02:55.41,0:02:59.43,Default,,0000,0000,0000,,kölelerine milyonlarca blok taşıttı. Dialogue: 0,0:02:59.43,0:03:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Büyük Piramitler dehşet verici miydi? Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Evet, piramitler dehşet vericiydi. Dialogue: 0,0:03:03.03,0:03:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Büyük Kanyon. Hadi ama. Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Neredeyse 80 milyon yaşında. Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Büyük Kanyon dehşet verici mi? Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Evet, aynen öyle. Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Louis Daguerre 1829'da \Nfotoğrafı icat etti Dialogue: 0,0:03:16.47,0:03:17.99,Default,,0000,0000,0000,,ve bugün ise Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:19.95,Default,,0000,0000,0000,,akıllı telefonunu çıkarıverip Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:22.57,Default,,0000,0000,0000,,dehşet verici sandviçin\Nfotoğrafını çektiğinizde Dialogue: 0,0:03:22.57,0:03:24.31,Default,,0000,0000,0000,,kimi olduğunu biliyorsunuz -- Dialogue: 0,0:03:24.31,0:03:26.53,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) -- Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:28.87,Default,,0000,0000,0000,,iyotlu gümüşle kaplanmış bakır tabaklara Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:31.44,Default,,0000,0000,0000,,resim çizmekten daha kolay değil miydi? Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Hadi ama, fotoğraf\Ndehşet verici midir? Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Evet, fotoğraf dehşet vericidir. Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Büyük gün, 6 haziran 1944, Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Müttefik Normandiya çıkarması Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:44.28,Default,,0000,0000,0000,,dünya tarihindeki en büyük\Namfibi çıkarma harekatı. Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Büyük gün dehşet verici miydi? \NEvet dehşet vericiydi. Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Bugün yemek yediniz mi? Yediniz mi? Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:52.30,Default,,0000,0000,0000,,O zaman arılara teşekkür edin,\Nevet arılara. Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü eğer mahsuller sporlanmasaydı,\Nyiyecek yetiştiremezdik Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:57.22,Default,,0000,0000,0000,,ve hepimiz ölürdük. Dialogue: 0,0:03:57.22,0:03:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Evet bu kadar basit. Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu bir çiçeğin öylesine kalkıp Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:03.15,Default,,0000,0000,0000,,başka bir çiçekle seks yapması gibi değil, Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:05.48,Default,,0000,0000,0000,,ki bu dehşet verici olurdu. Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:08.30,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:04:08.30,0:04:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Arılar dehşet verici. Dalga mı geçiyorsun? Dialogue: 0,0:04:11.24,0:04:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Aya ayak basmak! Hadi ama! Dialogue: 0,0:04:15.20,0:04:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Apollo 11. Şaka gibi değil mi? Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:20.100,Default,,0000,0000,0000,,Wright kardeşlerin Kitty Hawk, Dialogue: 0,0:04:20.100,0:04:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Kuzey Carolina'dan\Nhavalanmasından 66 yıl sonra Dialogue: 0,0:04:23.60,0:04:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Neil Armstrong 385.000 km uzaktaydı. Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Bu buradan aya kadar felan. Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:31.20,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Bir adam için küçük bir adım, Dialogue: 0,0:04:33.55,0:04:36.13,Default,,0000,0000,0000,,dehşet verici için büyük bir adım. Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Kesinlikle haklısın, öyleydi. Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Woodstock, 1969: Rolling\NStone Dergisi diyor ki: Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Bu rock'n roll tarihini değiştirdi. Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Biletler yalnızca 24 dolardı o zamanlar. Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi bununla lanet bir tişört\Nbile satın alamazsınız. Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Jimi Hendrix'in "Yıldız Bezeli Sancak"\Nversiyonu Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:56.69,Default,,0000,0000,0000,,en ikonic olanıydı. Dialogue: 0,0:04:56.69,0:04:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Woodstock dehşet verici miydi?\NEvet, dehşet vericiydi. Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Köpek balıkları! Onlar besin\Nzincirinin tepesindeler. Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Köpek balıklarının çenesinden sıra sıra Dialogue: 0,0:05:04.42,0:05:05.67,Default,,0000,0000,0000,,dişler çıkıyor Dialogue: 0,0:05:05.67,0:05:09.07,Default,,0000,0000,0000,,ve taşıma bandı gibi ileri atılıyorlar. Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Bazı köpek balıkları yaşamları boyunca\N30,000 diş kaybedebiliyor. Dialogue: 0,0:05:12.76,0:05:15.36,Default,,0000,0000,0000,,"Dehşet verici" korku uyandırıyor mu? Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Elbette, köpek balıkları dehşet verici. Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:21.93,Default,,0000,0000,0000,,İnternet 1982'de doğdu Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:25.70,Default,,0000,0000,0000,,ve kısa sürede global\Niletişimin yerine geçti. Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Bu akşam, bütün bu PowerPointler Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:29.76,Default,,0000,0000,0000,,internete yüklendi. Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Böylece Sibirya'daki\Nbir adam sarhoş olabilir ve Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:35.55,Default,,0000,0000,0000,,aynı anda bu saçmalığı izleyebilir. Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:38.30,Default,,0000,0000,0000,,İnternet dehşet verici. Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Son olarak, bazılarınız \Nbenim sunumumun Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:43.95,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar dehşet verici olduğunu söylemek\Niçin yerinde duramıyor. Dialogue: 0,0:05:43.95,0:05:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Size vakit kazandırayım. Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Dehşet verici değildi ama doğruydu Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:50.06,Default,,0000,0000,0000,,ve umarım eğlenceliydi de Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:53.41,Default,,0000,0000,0000,,ve şimdiye kadarki tüm seyircilerim içinde Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:56.11,Default,,0000,0000,0000,,sizler en yenilersiniz.\NTeşekkürler ve iyi akşamlar Dialogue: 0,0:05:56.11,0:06:00.11,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)