1 00:00:01,315 --> 00:00:04,362 Koliko ste puta danas iskoristili reč "strava"? 2 00:00:04,362 --> 00:00:08,207 Jednom, dvaput? 17 puta? 3 00:00:08,207 --> 00:00:09,863 Da li se sećate šta ste opisivali 4 00:00:09,863 --> 00:00:11,213 kad ste koristili ovu reč? 5 00:00:11,213 --> 00:00:14,453 Ne, nisam ni mislila da se sećate, jer, ljudi, sve se svodi na ovo: 6 00:00:14,453 --> 00:00:16,255 koristite ovu reč nepravilno 7 00:00:16,255 --> 00:00:18,424 i nadam se da ću večeras uspeti da vam pokažem 8 00:00:18,424 --> 00:00:21,506 kako da vratite stravu u "strava". 9 00:00:21,506 --> 00:00:24,330 Nedavno sam večerala u jednom restoranu 10 00:00:24,330 --> 00:00:26,243 i posluga je prišla nasem stolu i pitala 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,200 da li smo i ranije večerali na tom mestu, 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,739 a ja sam rekla: "Da, da, jesmo." 13 00:00:29,739 --> 00:00:32,519 A ona je odgovorila: "Strava." 14 00:00:32,519 --> 00:00:34,754 Pomislila sam: "Stvarno?" 15 00:00:34,754 --> 00:00:37,376 Strava je ili jednostavno samo dobro 16 00:00:37,376 --> 00:00:42,040 što smo odlučili da opet posetimo vaš restoran?" 17 00:00:42,040 --> 00:00:44,400 Pre neki dan, jedan od mojih saradnika me je pitao 18 00:00:44,400 --> 00:00:46,880 da li mogu da sačuvam neki fajl u PDF formatu, 19 00:00:46,880 --> 00:00:50,621 ja sam rekla: "Pa, naravno", a on je odgovorio: "Strava." 20 00:00:50,621 --> 00:00:56,848 Sad ozbiljno, da li čuvanje bilo čega u PDF formatu 21 00:00:56,848 --> 00:00:59,796 može biti strava? 22 00:00:59,796 --> 00:01:02,956 Nažalost, često prekomerno korišćenje reči "strava" 23 00:01:02,956 --> 00:01:07,123 je sada zamenilo reči poput "odlično" i "hvala". 24 00:01:07,123 --> 00:01:11,495 Vebsterov rečnik definiše reč "strava" 25 00:01:11,495 --> 00:01:15,623 kao strah pomešan sa osećanjem divljenja ili poštovanja, 26 00:01:15,623 --> 00:01:19,019 kao osećaj prouzrokovan nečim veličanstvenim. 27 00:01:19,019 --> 00:01:20,943 Sada, s tim u vidu, 28 00:01:20,943 --> 00:01:24,110 da li je vaš tost sendvič bio strava? 29 00:01:24,110 --> 00:01:26,510 Šta je sa parking mestima? Da li su i ona strava? 30 00:01:26,510 --> 00:01:29,266 Ili ona utakmica od pre neki dan? Je li i ona bila strava? 31 00:01:29,266 --> 00:01:31,440 Odgovor je ne, ne i ne. 32 00:01:31,440 --> 00:01:33,113 Sendvič može biti ukusan, 33 00:01:33,113 --> 00:01:35,415 to parking mesto može biti blizu, 34 00:01:35,415 --> 00:01:38,155 a jedan tim može da pregazi drugi, 35 00:01:38,155 --> 00:01:42,380 ali ne može sve biti strava. 36 00:01:42,380 --> 00:01:44,010 (Smeh) 37 00:01:44,010 --> 00:01:45,789 Tako da kada koristite reč "strava" 38 00:01:45,789 --> 00:01:48,977 da biste opisali obične svakodnevne stvari, 39 00:01:48,977 --> 00:01:51,880 oduzimate joj njenu suštinsku moć. 40 00:01:51,880 --> 00:01:54,298 Ovaj autor kaže: "Snežni dani su strava, 41 00:01:54,298 --> 00:01:58,573 ili nalaženje novca u pantalonama." 42 00:01:58,573 --> 00:01:59,451 (Smeh) 43 00:01:59,451 --> 00:02:01,433 Hm, ne, nije, i moramo da otežamo stvari 44 00:02:01,433 --> 00:02:07,831 ovom budalastom autoru. (Smeh) 45 00:02:07,831 --> 00:02:11,401 Drugim rečima, ako imate sve, ne cenite ništa. 46 00:02:11,401 --> 00:02:13,771 To je kao kad pijete vodu iz vatrogasnog creva 47 00:02:13,771 --> 00:02:17,719 kao ovaj glupan ovde. 48 00:02:17,719 --> 00:02:20,138 Nema dinamičnosti, nema euforije ili depresije, 49 00:02:20,138 --> 00:02:22,000 ako je sve strava. 50 00:02:22,000 --> 00:02:24,165 Dame i gospodo, pogledajte 10 stvari 51 00:02:24,165 --> 00:02:26,083 koje su zaista strava. 52 00:02:26,083 --> 00:02:28,766 Ako želite, zamislite da morate da teglite 53 00:02:28,766 --> 00:02:30,227 sve na svojim leđima. 54 00:02:30,227 --> 00:02:32,220 Zar mi ne bi bilo lakše 55 00:02:32,220 --> 00:02:34,188 kad bih mogla da otkotrljam ovo do kuće? 56 00:02:34,188 --> 00:02:36,517 Da, tako da mislim da ću izmisliti točak. 57 00:02:36,517 --> 00:02:39,389 Točak, dame i gospodo. 58 00:02:39,389 --> 00:02:42,186 Da li je točak strava? Kažite zajedno sa mnom. 59 00:02:42,186 --> 00:02:45,809 Da, točak je strava. 60 00:02:45,809 --> 00:02:47,870 Velike piramide su bile najviše 61 00:02:47,870 --> 00:02:49,488 građevine na svetu 62 00:02:49,488 --> 00:02:51,872 koje je čovek stvorio za 4 000 godina. 63 00:02:51,872 --> 00:02:55,411 Faraon je naredio svojim robovima da pomere milione kamenih blokova 64 00:02:55,411 --> 00:02:59,427 do ovog mesta da bi podigli veliki kamen temeljac. 65 00:02:59,427 --> 00:03:01,210 Da li su velike piramide strava? 66 00:03:01,210 --> 00:03:03,030 Da, strava su. 67 00:03:03,030 --> 00:03:05,176 Veliki kanjon. Ma, hajde. 68 00:03:05,176 --> 00:03:08,404 Star je skoro 80 miliona godina. 69 00:03:08,404 --> 00:03:10,171 Da li je Veliki kanjon strava? 70 00:03:10,171 --> 00:03:11,712 Da, jeste. 71 00:03:11,712 --> 00:03:16,470 Luis Dager je izumeo fotografiju 1829. godine, 72 00:03:16,470 --> 00:03:17,989 a ranije danas, 73 00:03:17,989 --> 00:03:19,954 kad ste izvukli svoj pametni telefon 74 00:03:19,954 --> 00:03:22,566 i uslikali svoj strava sendvič, 75 00:03:22,566 --> 00:03:24,311 a vi ste se prepoznali - 76 00:03:24,311 --> 00:03:26,267 (Smeh) 77 00:03:26,267 --> 00:03:28,867 zar to nije bilo lakše nego da ste izložili tu sliku 78 00:03:28,867 --> 00:03:31,443 na bakarne ploče obložene jonizovanim srebrom? 79 00:03:31,443 --> 00:03:33,605 Mislim, ma hajde. Zar fotografija nije strava? 80 00:03:33,605 --> 00:03:35,405 Da, fotografija je strava. 81 00:03:35,405 --> 00:03:37,818 Dan D, 6. jun 1944. godina, 82 00:03:37,818 --> 00:03:40,186 iskrcavanje saveznika u Normandiju, 83 00:03:40,186 --> 00:03:44,282 najveća desantna invazija u istoriji sveta. 84 00:03:44,282 --> 00:03:47,422 Da li je Dan D bio strava? Da, bio je strava. 85 00:03:47,422 --> 00:03:49,973 Da li ste jeli danas? Jeste li? 86 00:03:49,973 --> 00:03:52,371 Onda možete da zahvalite pčeli radilici, to je ta, 87 00:03:52,371 --> 00:03:55,395 jer ako usevi nisu oprašeni, ne možemo da uzgajamo hranu, 88 00:03:55,395 --> 00:03:57,217 a tada ćemo svi umreti. 89 00:03:57,217 --> 00:03:58,337 Jednostavno je tako. 90 00:03:58,337 --> 00:04:00,682 Ali nije kao da cvet može samo da ustane 91 00:04:00,682 --> 00:04:03,154 i da spava sa drugim cvetom, 92 00:04:03,154 --> 00:04:05,485 iako bi to bilo strava. 93 00:04:05,485 --> 00:04:08,304 (Smeh) 94 00:04:08,304 --> 00:04:11,242 Pčele su strava. Jel me zafrkavate? 95 00:04:11,242 --> 00:04:15,198 Sletanje na mesec! Ma hajde! 96 00:04:15,198 --> 00:04:18,171 Apolo 11. Jel me zafrkavate? 97 00:04:18,171 --> 00:04:20,995 66 godina pošto su braća Rajt 98 00:04:20,995 --> 00:04:23,605 pošla iz Kiti Hoka iz Severne Karoline, 99 00:04:23,605 --> 00:04:26,934 Nil Armstrong je bio udaljen 380 000 kilometara. 100 00:04:26,934 --> 00:04:28,959 To je kao odavde pa do meseca. 101 00:04:28,959 --> 00:04:31,195 (Smeh) 102 00:04:31,195 --> 00:04:33,549 To je mali korak za čoveka, 103 00:04:33,549 --> 00:04:36,131 a džinovski skok za strava! 104 00:04:36,131 --> 00:04:38,152 Prokleto je bilo tako. 105 00:04:38,152 --> 00:04:41,928 Vudstok festival, 1969. - magazin Rolingston je izjavio 106 00:04:41,928 --> 00:04:45,097 da je to promenilo istoriju rokenrol muzike. 107 00:04:45,097 --> 00:04:47,707 Karte su tada bile samo 24 dolara. 108 00:04:47,707 --> 00:04:51,339 Za taj novac, danas ne možete da kupite ni običnu majicu. 109 00:04:51,339 --> 00:04:54,459 Izvedba američke himne Džimija Hendriksa 110 00:04:54,459 --> 00:04:56,690 bila je najlegendarnija. 111 00:04:56,690 --> 00:04:59,238 Da li je Vudstok bio strava? Da, bio je strava. 112 00:04:59,238 --> 00:05:01,987 Ajkule! One su na vrhu lanca ishrane. 113 00:05:01,987 --> 00:05:04,424 Ajkule imaju višestruke redove zuba 114 00:05:04,424 --> 00:05:05,839 koji rastu u njihovoj vilici 115 00:05:05,839 --> 00:05:09,067 i kreću se ka napred kao pokretne trake. 116 00:05:09,067 --> 00:05:12,760 Neke ajkule za života mogu da izgube i do 30.000 zuba. 117 00:05:12,760 --> 00:05:15,357 Da li strava prouzrokuje strah? 118 00:05:15,357 --> 00:05:19,103 Prokleto da, ajkule su strava! 119 00:05:19,103 --> 00:05:21,930 Internet je rođen 1982. godine 120 00:05:21,930 --> 00:05:25,565 i u trenutku je preuzeo globalnu komunikaciju, 121 00:05:25,565 --> 00:05:27,798 a kasnije večeras, kada se sve ove prezentacije 122 00:05:27,798 --> 00:05:29,756 okače na internet 123 00:05:29,756 --> 00:05:32,580 kako bi tip u Sibiru mogao da se napije 124 00:05:32,580 --> 00:05:35,549 i gleda ovu budalaštinu, 125 00:05:35,549 --> 00:05:38,303 Internet je strava. 126 00:05:38,303 --> 00:05:40,790 I najzad, najzad, neki od vas ne mogu da dočekaju 127 00:05:40,790 --> 00:05:43,952 da mi se jave i kažu kako je moja prezentacija bila strava. 128 00:05:43,952 --> 00:05:45,620 Uštedeću vam vreme. 129 00:05:45,620 --> 00:05:48,282 Nije bila strava, ali je bila istinita, 130 00:05:48,282 --> 00:05:50,060 i nadam se da je bila zabavna, 131 00:05:50,060 --> 00:05:53,407 i od sve publike koju sam ikada imala, 132 00:05:53,407 --> 00:05:56,107 vi ste najnovija. Hvala vam i laku noć. 133 00:05:56,107 --> 00:06:00,107 (Aplauz)