0:00:01.482,0:00:04.396 Este homem tem aquilo a que chamamos 0:00:04.416,0:00:07.086 uma "barba de abelhas"[br](Risos) 0:00:07.166,0:00:08.825 Uma barba cheia de abelhas. 0:00:08.845,0:00:11.738 Isto é o que muitos de vós imaginam 0:00:11.778,0:00:14.651 quando pensam em abelhas, talvez insetos, 0:00:14.701,0:00:18.079 ou talvez em qualquer animal[br]que tenha mais que duas pernas. 0:00:18.139,0:00:21.777 Vou começar por vos dizer[br]que eu percebo, compreendo isso. 0:00:22.167,0:00:25.178 Mas há muitas coisas a saber 0:00:25.178,0:00:27.718 e queria que abrissem o vosso espírito, 0:00:27.718,0:00:31.388 o mantivessem aberto e alterem[br]a vossa perspetiva quanto às abelhas. 0:00:31.408,0:00:34.443 Reparem que este homem[br]não está a ser picado. 0:00:34.503,0:00:37.597 Provavelmente, tem uma abelha rainha[br]presa no queixo 0:00:37.606,0:00:39.866 e as outras abelhas[br]foram atraídas por ela. 0:00:39.919,0:00:43.919 Isto demonstra a nossa relação[br]com as abelhas 0:00:43.932,0:00:47.932 relação essa que remonta[br]há milhares de anos. 0:00:47.976,0:00:49.436 Evoluímos em conjunto, 0:00:49.466,0:00:52.216 porque dependemos das abelhas[br]para a polinização 0:00:52.240,0:00:55.540 e, ainda mais recentemente,[br]enquanto um bem económico. 0:00:55.648,0:00:59.018 Muitos de vocês já devem ter ouvido[br]que as abelhas estão a desaparecer, 0:00:59.027,0:01:01.237 não é que estejam a morrer,[br]mas desaparecem. 0:01:01.259,0:01:03.309 Nem sequer as encontramos mortas. 0:01:03.325,0:01:06.175 Chama-se a isso um colapso da colónia[br]e é muito estranho. 0:01:06.228,0:01:07.948 Os investigadores em todo o planeta 0:01:07.984,0:01:10.184 continuam sem saber[br]quais são as causas disso 0:01:10.203,0:01:13.503 mas sabemos que, [br]com a diminuição do número de abelhas, 0:01:13.508,0:01:17.508 o custo de mais de 130 culturas[br]de frutos e de vegetais 0:01:17.508,0:01:21.128 que nos servem de alimento,[br]vai subir de preço.[br] 0:01:21.927,0:01:25.287 As abelhas são importantes,[br]tanto pelo seu papel na economia 0:01:25.324,0:01:27.294 como na agricultura. 0:01:27.536,0:01:30.636 Vemos aqui imagens daquilo[br]a que chamamos "telhados verdes", 0:01:30.665,0:01:32.115 ou agricultura urbana. 0:01:32.371,0:01:34.241 Conhecemos a imagem da esquerda, 0:01:34.255,0:01:37.105 que mostra um jardim[br]dum bairro vizinho no South End. 0:01:37.163,0:01:39.763 A minha casa é ali.[br]Tenho uma colmeia no quintal. 0:01:39.839,0:01:42.049 Talvez um telhado verde, no futuro, 0:01:42.100,0:01:44.340 quando utilizarmos mais áreas urbanas, 0:01:44.360,0:01:47.180 onde haja muitos espaços para jardins. 0:01:47.796,0:01:50.736 Reparem nesta imagem[br]por cima da linha laranja de Boston. 0:01:50.984,0:01:53.904 Tentem descobrir a colmeia, está ali. 0:01:54.397,0:01:57.337 Está no cimo do telhado, [br]ali mesmo ao cantinho 0:01:57.375,0:01:59.325 e já lá está há uns anos. 0:01:59.548,0:02:02.698 A apicultura urbana funciona atualmente 0:02:02.752,0:02:05.242 com as colmeias bem escondidas, 0:02:05.283,0:02:07.593 mas não é porque as abelhas precisem. 0:02:07.651,0:02:10.281 É porque as pessoas sentem-se mal[br]com essa ideia 0:02:10.477,0:02:13.927 e é por isso que eu queria[br]que pensassem nisso hoje, 0:02:13.943,0:02:16.443 pensassem nos benefícios[br]das abelhas nas cidades 0:02:16.465,0:02:18.935 e porque é que elas são[br]uma coisa estupenda. 0:02:19.234,0:02:21.794 Vou fazer um resumo[br]sobre como funciona a polinização. 0:02:21.835,0:02:24.625 Sabemos que as flores,[br]sabemos que os frutos e os vegetais, 0:02:24.625,0:02:28.185 até a luzerna no feno para o gado[br]— a carne que comemos — 0:02:28.229,0:02:30.509 todos dependem dos polinizadores. 0:02:30.570,0:02:33.740 Numa planta, há partes[br]masculinas e femininas 0:02:33.753,0:02:36.053 e os polinizadores são atraídos[br]pelas plantas 0:02:36.092,0:02:37.682 por causa do seu néctar. 0:02:37.850,0:02:42.270 Nesse processo, uma abelha[br]visita as flores e apanha pólen, 0:02:42.318,0:02:45.138 ou seja, a contrapartida[br]do esperma masculino. 0:02:45.175,0:02:47.775 Depois, viaja para flores diferentes 0:02:47.858,0:02:51.308 e, por fim, nascerá uma maçã,[br]como neste caso. 0:02:51.602,0:02:53.942 Vemos a orientação.[br]O caule está para baixo. 0:02:53.974,0:02:56.834 A parte florida já caiu,[br]na altura em que a comemos. 0:02:56.996,0:02:59.976 Mas isto é uma visão simplista[br]de como funciona a polinização. 0:03:00.252,0:03:02.582 Será que podemos pensar na vida urbana, 0:03:02.609,0:03:05.559 não a de hoje nem a do passado,[br]mas daqui a uns cem anos? 0:03:05.641,0:03:09.641 Como será? Temos enormes[br]desafios importantes 0:03:09.667,0:03:11.727 nestes dias de perda de "habitat". 0:03:11.795,0:03:15.795 Cada vez há mais pessoas,[br]milhares de milhões, dentro de 100 anos. 0:03:15.874,0:03:20.024 Deus sabe quantas pessoas[br]e tão pouco espaço para as conter a todas, 0:03:20.052,0:03:23.252 por isso precisamos de mudar[br]a forma como vemos as cidades. 0:03:23.459,0:03:26.739 Olhando para esta foto à esquerda[br]da cidade de Nova Iorque de hoje, 0:03:26.795,0:03:29.035 vemos como é cinzenta e escura. 0:03:29.073,0:03:31.573 Temos papel de alcatrão[br]no topo dos edifícios 0:03:31.602,0:03:33.982 que refletem o calor para a atmosfera, 0:03:34.015,0:03:36.995 contribuindo para a alteração climática,[br]sem sombra de dúvida. 0:03:37.006,0:03:40.126 E se, daqui a cem anos, tivermos[br]telhados verdes por todo o lado, 0:03:40.196,0:03:43.925 e jardins, e criarmos as nossas culturas[br]por toda a cidade? 0:03:44.093,0:03:46.393 Poupamos nos custos dos transportes, 0:03:46.421,0:03:49.201 poupamos numa dieta mais saudável 0:03:49.211,0:03:51.871 e também educamos e criamos[br]novos empregos, localmente. 0:03:51.913,0:03:56.383 Precisamos das abelhas para o futuro[br]das cidades e da vida urbana. 0:03:56.999,0:04:00.999 Eis alguns dados que reunimos[br]na nossa empresa com Best Bees, 0:04:01.071,0:04:03.281 que entrega, instala e faz a manutenção 0:04:03.301,0:04:05.231 de colmeias para quem as quiser, 0:04:05.272,0:04:06.882 na cidade ou no campo. 0:04:06.946,0:04:11.516 Apresentamos as abelhas e a ideia[br]da apicultura no quintal ou no telhado 0:04:11.546,0:04:13.946 ou nas escadas de incêndio, já agora. 0:04:14.030,0:04:16.520 Verão como é simples e possível. 0:04:16.848,0:04:20.198 Reparámos que há uma tendência[br]contraintuitiva nestes números. 0:04:20.485,0:04:22.495 Portanto, vejamos a primeira medida, 0:04:22.535,0:04:24.185 a sobrevivência no inverno. 0:04:24.247,0:04:26.927 Isto é um problema enorme[br]desde há muitos anos, 0:04:26.979,0:04:29.379 basicamente desde o final dos anos 80, 0:04:29.417,0:04:32.487 quando apareceu a varroa[br]que trouxe várias doenças 0:04:32.523,0:04:35.063 com vírus, bactérias e fungos. 0:04:36.048,0:04:37.958 Sobreviver ao inverno é difícil 0:04:38.009,0:04:40.329 e é quando se perdem[br]a maioria das colónias. 0:04:40.373,0:04:42.423 Descobrimos que as abelhas 0:04:42.465,0:04:45.235 sobrevivem melhor nas cidades[br]do que no campo. 0:04:45.288,0:04:47.078 Um pouco paradoxal, não é? 0:04:47.136,0:04:49.316 Pensamos em abelhas, campo, agricultura 0:04:49.368,0:04:51.508 mas não é isso que as abelhas mostram. 0:04:51.539,0:04:53.509 As abelhas gostam da cidade. 0:04:53.537,0:04:56.377 Além disso, também produzem mais mel. 0:04:57.413,0:04:59.253 O mel urbano é delicioso. 0:04:59.292,0:05:02.792 Há abelhas em Boston, no topo[br]do edifício do Hotel Seaport 0:05:02.806,0:05:04.996 onde temos centenas[br]de milhares de abelhas, 0:05:04.996,0:05:06.216 a voar, neste momento, 0:05:06.258,0:05:09.288 embora ninguém aqui as tenha visto,[br]quando por lá passaram. 0:05:09.332,0:05:11.732 Dirigem-se a todos os jardins[br]locais da comunidade 0:05:11.752,0:05:13.925 e fazem um mel saudável, delicioso 0:05:13.949,0:05:16.529 que tem o perfume das flores[br]da nossa cidade. 0:05:16.832,0:05:21.432 O produto das colmeias,[br]em termos de mel, é mais alto, 0:05:21.488,0:05:24.258 assim como a sobrevivência ao inverno 0:05:24.304,0:05:26.094 em comparação com as áreas rurais. 0:05:26.123,0:05:27.893 Mais uma vez, é paradoxal. 0:05:27.980,0:05:31.010 Olhando para trás,[br]historicamente, na linha do tempo 0:05:31.050,0:05:34.520 da saúde das colmeias, [br]chegamos ao ano 950 0:05:34.603,0:05:38.503 e vemos que também houve[br]grande mortandade de abelhas na Irlanda. 0:05:38.551,0:05:42.551 Portanto, o problema das abelhas[br]hoje não é propriamente uma coisa nova. 0:05:42.730,0:05:45.920 Tem acontecido desde há mil anos, 0:05:46.035,0:05:49.565 mas não detetamos esse problema[br]nas cidades. 0:05:49.890,0:05:52.160 Uma coisa que gostava que pensassem hoje 0:05:52.160,0:05:54.260 é a ideia do que é uma ilha urbana. 0:05:54.848,0:05:57.568 Pensa-se que, na cidade,[br]a temperatura deve ser mais alta. 0:05:57.588,0:05:59.928 Porque é que as abelhas[br]se dão melhor nas cidades? 0:05:59.937,0:06:02.447 Esta é uma pergunta[br]que nos ajuda a perceber 0:06:02.466,0:06:04.546 porque é que elas devem estar na cidade. 0:06:04.576,0:06:06.436 Talvez haja mais pólen na cidade. 0:06:06.444,0:06:08.584 Com os comboios a chegar[br]aos centros urbanos, 0:06:08.600,0:06:11.250 podem trazer pólen com eles,[br]um pólen muito fino, 0:06:11.283,0:06:13.633 e é um grande supermercado na cidade. 0:06:13.634,0:06:17.634 Há muitas tílias ao longo[br]das vias-férreas. 0:06:17.878,0:06:20.168 Talvez haja menos pesticidas nas cidades 0:06:20.203,0:06:22.373 do que há nas áreas rurais. 0:06:22.435,0:06:25.235 Talvez haja outras coisas[br]em que ainda não pensámos. 0:06:25.272,0:06:27.772 Mas é uma ideia em que pensar,[br]ilhas urbanas. 0:06:28.278,0:06:32.788 O colapso das colónias[br]não é a única coisa que afeta as colmeias. 0:06:32.815,0:06:34.515 As abelhas estão a morrer 0:06:34.552,0:06:37.912 e é um enorme problema da nossa época. 0:06:38.385,0:06:40.715 Vemos aqui um mapa do mundo 0:06:40.731,0:06:43.751 onde estamos a seguir[br]a propagação da varroa. 0:06:43.947,0:06:47.477 A varroa alterou as regras[br]da apicultura 0:06:47.588,0:06:49.598 e vemos, em cima à direita, 0:06:49.634,0:06:52.584 os anos a mudar e estamos a chegar[br]aos tempos modernos. 0:06:52.621,0:06:54.751 Vemos a propagação da varroa 0:06:54.796,0:06:57.466 desde o início do século XX até agora. 0:06:57.475,0:07:00.435 Em 1968, está praticamente em toda a Ásia. 0:07:00.570,0:07:04.340 Em 1971, vemo-la a espalhar-se[br]pela Europa e América do Sul. 0:07:05.504,0:07:09.194 Depois, quando chegamos aos anos 80, 0:07:09.233,0:07:13.233 especificamente, a 1987,[br]a varroa chegou finalmente 0:07:13.269,0:07:15.459 à América do Norte, aos EUA. 0:07:15.982,0:07:20.302 Foi quando as regras mudaram[br]para as colmeias nos EUA. 0:07:20.577,0:07:22.787 Muitos de nós se lembrarão[br]de, em crianças, 0:07:22.819,0:07:25.849 sermos mordidos por uma abelha,[br]víamos abelhas nas flores. 0:07:25.870,0:07:27.620 Pensem nos miúdos de hoje. 0:07:27.646,0:07:30.686 A infância deles é diferente,[br]não têm essa experiência. 0:07:30.717,0:07:32.977 As abelhas já não andam por aí. 0:07:33.278,0:07:36.528 Precisamos das abelhas e elas[br]estão a desaparecer, é um problema. 0:07:37.250,0:07:38.940 O que é que podemos fazer? 0:07:39.314,0:07:41.394 Eu faço investigação sobre as abelhas. 0:07:41.434,0:07:43.894 Obtive o doutoramento[br]estudando a saúde das abelhas. 0:07:43.910,0:07:46.620 Comecei a estudar as abelhas em 2005. 0:07:46.651,0:07:49.031 Em 2006, as abelhas[br]começaram a desaparecer 0:07:49.042,0:07:51.392 por isso, de súbito,[br]este pequeno idiota 0:07:51.394,0:07:53.584 que vai para a escola trabalhar[br]com insetos, 0:07:53.608,0:07:56.018 torna-se muito importante[br]para o mundo. 0:07:56.087,0:07:57.627 Funcionou assim. 0:07:57.818,0:07:59.518 A minha investigação concentrou-se 0:07:59.532,0:08:01.792 nas formas de tornar[br]as abelhas mais saudáveis. 0:08:01.828,0:08:04.258 Não investigo o que está[br]a matar as abelhas. 0:08:04.265,0:08:06.505 Não sou um dos investigadores[br]no mundo inteiro 0:08:06.516,0:08:09.796 que analisa os efeitos nas abelhas[br]dos pesticidas ou das doenças 0:08:09.823,0:08:12.043 ou da perda de "habitat" [br]ou da má nutrição. 0:08:12.086,0:08:14.516 Estudamos formas de tornar[br]as abelhas mais saudáveis 0:08:14.516,0:08:17.556 através de vacinas, de iogurte,[br]como probióticos, 0:08:17.581,0:08:21.881 e de outros tipos de terapias[br]que possamos dar às abelhas oralmente. 0:08:21.933,0:08:25.153 Este processo é muito fácil,[br]uma criança de 7 anos pode fazê-lo. 0:08:25.202,0:08:27.552 Basta misturar pólen, açúcar e água 0:08:27.588,0:08:29.608 e o ingrediente ativo[br]que quisermos juntar, 0:08:29.631,0:08:31.011 e damos às abelhas. 0:08:31.033,0:08:34.123 Não há químicos envolvidos,[br]apenas intensificadores da imunidade. 0:08:34.155,0:08:36.595 As pessoas pensam na sua saúde[br]de forma prospetiva. 0:08:36.605,0:08:39.605 Fazemos exercício, comemos[br]de modo saudável, tomamos vitaminas. 0:08:39.627,0:08:42.137 Porque é que não pensamos nas abelhas[br]da mesma forma? 0:08:42.150,0:08:44.520 Temos de as levar aos locais[br]onde elas prosperam 0:08:44.527,0:08:47.657 e tentar torná-las mais saudáveis[br]antes de elas adoecerem. 0:08:47.844,0:08:52.584 Passei muitos anos na faculdade[br]a testar abelhas e vacinas, com agulhas. 0:08:53.865,0:08:56.425 Sim, anos, anos na bancada. 0:08:56.493,0:08:59.363 "Oh, meu Deus, são 3 da manhã[br]e ainda estou a picar abelhas". 0:08:59.383,0:09:02.893 Um dia, disse: "Porque é[br]que não fazemos uma vacina oral?" 0:09:03.407,0:09:05.537 Foi um alívio, é isso o que fazemos hoje. 0:09:07.734,0:09:10.684 Queria mostrar-vos[br]imagens de colmeias urbanas, 0:09:05.564,0:09:07.554 (Risos) 0:09:10.727,0:09:13.017 porque podem ser o que quisermos, 0:09:13.065,0:09:14.825 ou seja, abram a vossa cabeça. 0:09:14.994,0:09:17.474 Podem pintar uma colmeia[br]a condizer com a vossa casa. 0:09:17.506,0:09:20.046 Podem esconder uma colmeia[br]dentro de casa. 0:09:20.108,0:09:22.408 Estas são três colmeias no telhado 0:09:22.427,0:09:24.447 do Fairmont Copley Plaza Hotel. 0:09:24.472,0:09:25.822 Estão lindas aqui. 0:09:25.844,0:09:29.184 Ou seja, pintámos com a nova cor[br]do interior dos quartos 0:09:29.243,0:09:32.553 com uma tinta azul,[br]como a cor dos lençóis. 0:09:33.047,0:09:34.767 Estas abelhas são espantosas, 0:09:34.812,0:09:38.142 também vão usar as ervas[br]que crescem no jardim. 0:09:38.161,0:09:41.411 São as que os "chefs" vão usar[br]nos seus cozinhados 0:09:41.443,0:09:43.573 e o mel — eles fazem[br]demonstrações ao vivo — 0:09:43.608,0:09:45.198 que vão usar nos bares. 0:09:45.331,0:09:48.441 O mel é um substituto nutricional[br]excelente do açúcar normal, 0:09:48.447,0:09:50.467 porque contém diferentes[br]tipos de açúcares. 0:09:50.530,0:09:53.160 Também temos um projeto[br]de aulas com colmeias 0:09:53.160,0:09:56.020 em que — isto é uma associação[br]sem fins lucrativos — 0:09:56.049,0:09:58.149 espalhamos a palavra[br]por todo o mundo 0:09:58.165,0:10:00.785 sobre como as colmeias[br]podem ser levadas para as aulas 0:10:00.815,0:10:03.005 ou para um museu,[br]atrás de um vidro, 0:10:03.080,0:10:05.600 e usadas como um instrumento educativo. 0:10:05.631,0:10:07.271 Esta colmeia que aqui vemos 0:10:07.304,0:10:09.384 está no liceu Fenway, há muitos anos. 0:10:09.391,0:10:11.731 As abelhas voam para o parque Fenway. 0:10:11.879,0:10:13.199 Ninguém dá por elas. 0:10:13.229,0:10:15.759 Se não forem uma flor,[br]as abelhas não ligam nenhuma. 0:10:15.807,0:10:16.927 (Risos) 0:10:17.096,0:10:18.546 Não ligam. Dirão: 0:10:18.597,0:10:20.967 "Desculpe, estou a voar".[br](Risos) 0:10:21.374,0:10:24.204 Outras imagens aqui contam[br]uma parte da história 0:10:24.232,0:10:26.682 que tornam a apicultura[br]urbana fantástica. 0:10:26.686,0:10:29.676 Na cidade de Nova Iorque,[br]a apicultura era ilegal até 2010. 0:10:30.488,0:10:33.168 Era um enorme problema,[br]porque como é que 0:10:33.198,0:10:36.828 íamos polinizar todos os jardins[br]localmente? Com as mãos? 0:10:37.104,0:10:40.054 Localmente, em Boston,[br]há uma empresa fantástica 0:10:40.085,0:10:41.675 chamada Green City Growers, 0:10:41.699,0:10:45.569 que polinizam as culturas de abóbora[br]à mão com cotonetes. 0:10:45.810,0:10:48.800 Se falham aquela janela[br]de três dias, não há frutos. 0:10:48.820,0:10:51.530 Os clientes não ficam felizes[br]e as pessoas ficam com fome. 0:10:51.569,0:10:53.109 Isso é importante. 0:10:53.401,0:10:55.561 Também temos imagens[br]do mel de Brooklyn. 0:10:55.641,0:10:57.481 Isto era um mistério[br]no New York Times, 0:10:57.494,0:10:59.134 porque o mel era muito vermelho 0:10:59.179,0:11:01.319 e o departamento forense de Nova Iorque 0:11:01.356,0:11:04.006 fez investigações e descobriu[br]que a cor vermelha 0:11:04.014,0:11:07.094 provinha duma fábrica[br]de cerejas marasquino 0:11:07.174,0:11:08.619 no fim da mesma rua.[br](Risos) 0:11:09.810,0:11:12.650 Assim, podemos adaptar o mel[br]ao sabor que quisermos, 0:11:12.690,0:11:14.890 plantando flores amigas das abelhas. 0:11:14.923,0:11:17.813 Paris tem sido um modelo fantástico[br]para a apicultura urbana. 0:11:17.865,0:11:20.315 Puseram colmeias no topo[br]do edifício da Ópera, 0:11:20.326,0:11:23.286 já há muitos anos, e foi isso[br]que levou as pessoas a pensar: 0:11:23.288,0:11:25.978 "Uau, podemos fazer isto[br]e devemos fazer isto". 0:11:26.593,0:11:29.153 Também em Londres,[br]e na Europa, em geral, 0:11:29.205,0:11:32.655 estão muito avançados[br]no uso dos telhados verdes 0:11:32.740,0:11:34.520 e das colmeias integradas. 0:11:34.805,0:11:37.155 Vou mostrar uma nota final. 0:11:38.391,0:11:40.611 Queria encorajar-vos[br]a abrir o vosso espírito. 0:11:40.641,0:11:43.511 O que é que podem fazer[br]para salvar as abelhas ou ajudá-las? 0:11:43.548,0:11:47.028 Ou para pensarem em cidades[br]sustentáveis, no futuro? 0:11:47.071,0:11:49.371 Modifiquem a vossa perspetiva. 0:11:49.395,0:11:51.645 Tentem perceber como as abelhas[br]são importantes. 0:11:51.664,0:11:54.234 A abelha não vos vai picar[br]quando vos vir, senão morre. 0:11:54.284,0:11:56.965 As abelhas morrem, quando picam, 0:11:57.000,0:11:59.050 por isso não querem picar.[br](Risos) 0:12:00.537,0:12:03.347 Não há razões para pânico.[br]Elas andam pela cidade. 0:12:03.774,0:12:06.004 Até podem ter a vossa colmeia,[br]se quiserem. 0:12:06.010,0:12:08.030 São um ótimo recurso[br]à nossa disposição. 0:12:08.035,0:12:11.015 Até há companhias que ajudarão[br]a instalá-las e nos acompanham. 0:12:11.030,0:12:13.760 É importante para o nosso sistema[br]de ensino mundial, 0:12:13.773,0:12:16.673 para os estudantes aprenderem[br]a agricultura, a nível mundial, 0:12:16.703,0:12:19.881 como aquela rapariguinha[br]que nunca foi picada. 0:12:19.931,0:12:21.031 Obrigado. 0:12:21.081,0:12:22.621 (Aplausos).