1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 biểu lộ sự tự do 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 hoàn toàn giống 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 mà mọi người đang xoay quanh. 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 đã diễn ra. 5 00:00:00,653 --> 00:00:02,979 Xin chào Eliane, hãy cho tôi biết về... 6 00:00:05,439 --> 00:00:07,561 bên cạnh cuộc sống của bạn ở Cuba 7 00:00:08,006 --> 00:00:09,677 và tất cả mọi thứ 8 00:00:09,677 --> 00:00:12,511 làm sao mà bạn thấy được và những vấn đề nào mà bạn mắc phải 9 00:00:12,511 --> 00:00:15,017 trong những bài đưa tin mà bạn thực hiện cho Tiếng nói Toàn cầu 10 00:00:15,017 --> 00:00:16,698 trên hòn đảo này? 11 00:00:17,112 --> 00:00:20,597 Tôi viết cho Tiếng nói Toàn cầu từ nằm 2010 12 00:00:20,597 --> 00:00:23,608 khi biên tập viên khu vực ở Tây Ban Nha 13 00:00:25,051 --> 00:00:28,845 đã hỏi tôi rằng liệu có muốn tham gia cộng tác 14 00:00:29,075 --> 00:00:30,555 và tôi đã bắt đầu viét 15 00:00:30,555 --> 00:00:33,639 những tin tức rất đau buồn với chúng tôi: 16 00:00:33,639 --> 00:00:35,335 máy bay rơi 17 00:00:35,351 --> 00:00:37,724 ở tỉnh Sacti Spiritus. 18 00:00:37,724 --> 00:00:39,016 Từ khoảnh khắc đó 19 00:00:39,016 --> 00:00:41,386 tôi luôn cố tái thiết lại 20 00:00:41,386 --> 00:00:43,538 tiếng nói của những 21 00:00:43,538 --> 00:00:48,668 blogger trên hòn đảo này, những người có tiếp xúc với internet 22 00:00:48,668 --> 00:00:51,421 những người với điều kiện phương thức còn hạn hẹp 23 00:00:51,421 --> 00:00:52,969 và kết nối chậm. 24 00:00:53,077 --> 00:00:55,981 Hiện tại, vấn đề chính mà tôi gặp phải 25 00:00:56,073 --> 00:00:59,752 với những bài đưa tin cho Tiếng nói Toàn cầu 26 00:00:59,752 --> 00:01:03,394 là cố đưa giọng nói đó vào không gian blog 27 00:01:03,394 --> 00:01:05,522 và không gian Internet 28 00:01:05,537 --> 00:01:07,685 nhưng nhiều thứ xảy ra ở Cuba 29 00:01:07,685 --> 00:01:10,328 và mất thời gian để có được Internet 30 00:01:10,328 --> 00:01:13,565 đặc biệt bởi sự hạn chế với công nghệ 31 00:01:13,565 --> 00:01:15,644 hay với khả năng sử dụng Internet. 32 00:01:15,674 --> 00:01:18,955 Sau đó chúng tôi đã tự vấn chính mình trong suốt cuộc gặp mặt 33 00:01:18,955 --> 00:01:21,759 nếu chúng tôi đợi và đánh mất một tuần 34 00:01:21,759 --> 00:01:25,170 hay chúng tôi đã cố bám theo sự kiện 35 00:01:25,170 --> 00:01:28,560 như thế đó là một bài tin trực tiếp vậy, 36 00:01:28,560 --> 00:01:33,106 vẫn chwua có sự phản hồi từ Phương tiên Truyền thông Xã hội. 37 00:01:33,106 --> 00:01:34,668 Đó là sự tranh cãi mà có lẽ 38 00:01:34,668 --> 00:01:36,109 không ảnh hưởng nhiều đến các quốc gia khác 39 00:01:36,109 --> 00:01:37,231 nhưng đối với chúng tôi ở Cuba, 40 00:01:37,231 --> 00:01:41,892 nó phụ thuộc ngày từng ngày. 41 00:01:41,892 --> 00:01:45,483 Chúng tôi cũng cố làm cho những tin đăng càng dễ hiểu càng tốt. 42 00:01:45,483 --> 00:01:48,894 Cuba là nước có nhiều cuộc tranh cãi chính trị 43 00:01:48,894 --> 00:01:53,205 và có nhiều khoảng cách xa vời trong không gian blog 44 00:01:53,205 --> 00:01:55,915 trái ngược với nhau. 45 00:01:55,931 --> 00:01:57,930 Đó là thử thách mỗi ngày 46 00:01:57,930 --> 00:02:00,739 nhằm cố duy trì nguồn tin đưa đó ở Cuba 47 00:02:00,739 --> 00:02:03,123 sao cho càng trung hòa càng tốt 48 00:02:03,123 --> 00:02:06,266 mặc dù cá nhân tôi nghĩ rằng 49 00:02:06,266 --> 00:02:07,782 có phần nào đó khó để đạt được. 50 00:02:07,797 --> 00:02:12,306 Ít nhất chúng tôi cố gắng sao cho nó thật cân bằng, thật chân thành càng tốt. 51 00:02:15,460 --> 00:02:18,586 Từ tất cả các bài viết mà bạn đã viết 52 00:02:18,601 --> 00:02:21,600 với những phản ứng mà bạn đã thu nhặt được 53 00:02:21,600 --> 00:02:24,651 để có thể nói lên phần nào 54 00:02:24,682 --> 00:02:27,355 lời cảm ơn đến những lời góp ý 55 00:02:27,355 --> 00:02:30,667 từ trang web hay các phương tiện khác? 56 00:02:30,667 --> 00:02:35,647 Vâng, hầu như toàn bộ các bài viết 57 00:02:35,647 --> 00:02:37,186 đều nhận được những góp ý rất khiêu khích 58 00:02:37,186 --> 00:02:41,554 nhưng chúng tôi luôn cố gắng trả lời chúng. 59 00:02:43,192 --> 00:02:46,413 Điều thú vị nhất đã xảy ra đó là 60 00:02:46,428 --> 00:02:48,351 tất cả những người đã thử liên lạc với tôi 61 00:02:48,351 --> 00:02:49,436 qua email 62 00:02:49,436 --> 00:02:51,630 đều muốn tìm hiểu thêm về Cuba 63 00:02:51,646 --> 00:02:54,654 từ những gì mà tôi viết trong Tiếng nói Toàn cầu. 64 00:02:54,654 --> 00:02:57,500 Và cũng từ chuỗi bài mà tôi đã viết 65 00:02:57,500 --> 00:02:59,501 về sợi dây Wikileaks, ý tôi, 66 00:02:59,501 --> 00:03:02,538 cái sợi dây nhợ đó nói về Cuba. 67 00:03:02,538 --> 00:03:06,211 Nó tạo nên nhiều ý kiến và bản sao 68 00:03:06,211 --> 00:03:08,050 ngay trong phương tiện truyền thông chính thức. 69 00:03:08,050 --> 00:03:09,683 Họ bắt đầu sao chép bài viết 70 00:03:09,683 --> 00:03:12,231 trong các phương tiện truyền thông chính 71 00:03:12,269 --> 00:03:16,052 khi thử một cuộc phân tích trong 3 bài viết 72 00:03:16,052 --> 00:03:17,394 mà tôi đã viết 73 00:03:17,394 --> 00:03:19,887 về các chủ đề 74 00:03:20,141 --> 00:03:22,764 Một cuộc phân tích địch lượng khởi điểm. 75 00:03:22,764 --> 00:03:25,327 Sau đó diễn giải chủ đề, thái độ 76 00:03:25,327 --> 00:03:26,859 về chủ đề 77 00:03:26,859 --> 00:03:27,759 và nó rất thú vị 78 00:03:27,759 --> 00:03:29,067 bởi khi được đăng tải 79 00:03:29,067 --> 00:03:30,285 hoàn toàn trên Tiếng nói Toàn cầu 80 00:03:30,285 --> 00:03:32,969 và đột nhiên các hãng truyền thông khác cũng bắt đầu cho đăng tải. 81 00:03:33,061 --> 00:03:36,239 Các bản dịch đều rất thú vị. 82 00:03:36,239 --> 00:03:39,488 Nó không thú vị mà mới với tôi 83 00:03:39,488 --> 00:03:41,481 như khi xem các bài viết được dịch sang Tiếng Anh. 84 00:03:41,481 --> 00:03:44,537 Nhưng vào một ngày tôi nhập vào và thấy bài viết 85 00:03:44,537 --> 00:03:46,363 ở Magyar hay Aymara 86 00:03:46,379 --> 00:03:48,935 hay những ngôn ngữ vốn ít được biết trên toàn thế giới 87 00:03:48,935 --> 00:03:51,308 thì thật sự tuyệt bởi vì bạn biết đấy 88 00:03:51,308 --> 00:03:55,949 người dân ở đâu đó có thể đọc về Cuba 89 00:03:55,949 --> 00:03:58,468 hay ít nhất cũng có khả năng rằng họ 90 00:03:58,468 --> 00:04:00,551 có những câu chuyện về Cuba. 91 00:04:02,966 --> 00:04:07,379 Bạn tham gia vào không gian blog của người Cuba 92 00:04:07,887 --> 00:04:11,878 Quan hệ của bạn với cha mẹ mình như thế nào? 93 00:04:11,924 --> 00:04:14,469 Để tham gia vào không gian blog của người Cuba 94 00:04:14,469 --> 00:04:15,691 là một điều hết sức hỗn tạp. 95 00:04:15,691 --> 00:04:18,300 Một không gian blog nằm trong sự tăng trưởng. 96 00:04:20,107 --> 00:04:23,992 Cuba có gần tới 600 blog. 97 00:04:23,992 --> 00:04:25,233 Xem ra không nhiều, 98 00:04:25,233 --> 00:04:26,698 nhưng với một đất nước chỉ với 14% 99 00:04:26,698 --> 00:04:29,799 độ phủ Internet, thì nó nhiều lắm, 100 00:04:29,799 --> 00:04:31,877 bởi vì một số người đang cống hiến 101 00:04:31,877 --> 00:04:33,948 thời gian rỗi và kết nối internet của họ, 102 00:04:33,948 --> 00:04:36,311 bởi vị họ ít khi có ở nhà, 103 00:04:36,311 --> 00:04:38,822 để có thể kể một điều thực tế gì đó ở Cuba. 104 00:04:38,822 --> 00:04:42,172 Ngạc nhiên khi chìm đắm trong dòng chảy năng động này 105 00:04:42,172 --> 00:04:46,776 vào năm 2009 khi tôi tạo blog của mình nó có vẻ như 106 00:04:46,776 --> 00:04:50,126 rất hiu quạnh, không có nhiều người 107 00:04:50,126 --> 00:04:52,147 không có nhiều blogger 108 00:04:52,147 --> 00:04:53,986 và chúng tôi không bao giờ nói chuyện với nhau. 109 00:04:53,986 --> 00:04:56,082 Nhưng vào năm 2012 một số cuộc họp quốc gia 110 00:04:56,082 --> 00:05:00,478 về blogger ở Cuba 111 00:05:00,478 --> 00:05:02,684 Có nhiều hành động 112 00:05:02,684 --> 00:05:04,834 như dọn dẹp sông Almendares 113 00:05:04,834 --> 00:05:07,094 được thông báo hoàn toàn trên mạng xã hội 114 00:05:07,109 --> 00:05:10,135 đã tập hợp nhiều người từ trong và ngoài Cuba. 115 00:05:10,135 --> 00:05:12,675 Đã có các chương trình dạy học máy vi tính 116 00:05:12,691 --> 00:05:15,567 liên quan đến công nghệ 117 00:05:15,567 --> 00:05:19,304 đối với các công dân có ít kiến thức. 118 00:05:19,304 --> 00:05:22,387 Nó bắt đầu là một cộng đồng lớn 119 00:05:22,387 --> 00:05:25,352 nơi vẫn còn khó khăn để đạt được sự đồng lòng 120 00:05:25,352 --> 00:05:29,927 nhưng ở nơi mà một người có thể tạo nên những khu vực tranh luận đầy thú vị, 121 00:05:29,927 --> 00:05:33,059 tạo dựng các đoạn hội thoại có tính xây dựng cao 122 00:05:33,059 --> 00:05:36,404 là nơi mà chúng tôi đang học hỏi từng chút 123 00:05:36,420 --> 00:05:39,276 để có thể dễ hiểu hơn, 124 00:05:39,276 --> 00:05:41,239 để tôn trong tiếng nói của người khác, 125 00:05:41,239 --> 00:05:44,170 để hiểu được rằng mỗi blog là một trải nghiệm cá nhân độc nhất vô nhị 126 00:05:45,689 --> 00:05:48,932 mà không cần phải phù hợp với tất cả mọi người. 127 00:05:48,932 --> 00:05:51,391 Nó dạy cho chúng tôi biết tôn trọng người khác, 128 00:05:51,407 --> 00:05:54,149 để hiểu được những cụm từ 129 00:05:54,149 --> 00:05:58,522 hay sự tôn trọng lòng biết ơn đến Internet. 130 00:05:58,722 --> 00:06:08,465 Ở Cuba, tôi nghĩ chỉ có mỗi phương tiện truyền thông của chính phủ, 131 00:06:08,465 --> 00:06:10,143 nếu tôi nói có gì sai thì hãy đính chính giúp nhé. 132 00:06:10,143 --> 00:06:12,510 Chúng ta có truyền thông chính thức, do nhà nước sở hữu. 133 00:06:12,510 --> 00:06:18,172 Truyền thông chính thức của Cuba thuộc về Chính quyền. 134 00:06:18,172 --> 00:06:21,107 Lấy ví dụ, Liên đoàn Công nhân Cuba, 135 00:06:21,137 --> 00:06:23,612 cũng có truyền thông riêng của họ; Đảng Cộng sản, 136 00:06:23,612 --> 00:06:27,645 Đoàn Thanh niên Cộng sản Cuba cũng có truyền thông riêng... 137 00:06:27,645 --> 00:06:29,047 Như đối với sinh viên đại học, 138 00:06:29,047 --> 00:06:30,787 họ có tạp chí Alma Mater, 139 00:06:30,787 --> 00:06:33,040 và hầu mết mọi phân ngành đều được thể hiện, 140 00:06:33,040 --> 00:06:34,368 Mặc dù phương tiện truyền thống dễ nhận diện nhất là của nhà nước 141 00:06:39,079 --> 00:06:41,358 mối quan hệ giữa không gian blog với phương tiện truyền thông nhà nước 142 00:06:41,373 --> 00:06:43,097 là rất thú vị, 143 00:06:43,112 --> 00:06:45,185 thậm chí nếu như khởi đầu 144 00:06:45,185 --> 00:06:46,869 họ không thèm nghe, hay đọc với nhau 145 00:06:46,869 --> 00:06:48,313 bởi vì họ có rất ít. 146 00:06:48,313 --> 00:06:52,539 Ngày hôm nay chúng ta đều đọc và trích được, 147 00:06:52,539 --> 00:06:55,003 Các blogger Cuba được phỏng vấn 148 00:06:55,003 --> 00:06:57,173 và cũng có nhiều chủ đề 149 00:06:57,173 --> 00:06:59,755 liên quan đến công dân 150 00:07:01,596 --> 00:07:06,177 được đưa lên bởi nhà bào truyền thống. 151 00:07:06,177 --> 00:07:09,390 Họ đáp ứng những nghiên cứu, điều tra sâu hơn, 152 00:07:09,390 --> 00:07:12,200 và sau đó bắt đầu hình thành một cuộc hội thoại 153 00:07:12,200 --> 00:07:14,936 giữa blogger và nhà báo truyền thống. 154 00:07:14,936 --> 00:07:18,584 Tôi không nghĩ đó là mối quan hệ đầy ác cảm 155 00:07:18,599 --> 00:07:20,985 hay tai tiếng với blogger 156 00:07:20,985 --> 00:07:22,832 thực tế là blogger. 157 00:07:22,832 --> 00:07:24,848 Nếu như có tai tiếng với họ 158 00:07:24,848 --> 00:07:27,383 đó chắc là những xu hướng chính trị chắc chắn 159 00:07:27,383 --> 00:07:31,398 nhưng trên nền tảng tư liệu chính trị, 160 00:07:31,398 --> 00:07:32,167 không phải vì là một blogger 161 00:07:32,167 --> 00:07:35,553 hay sử dụng các công nghệ mới để kể về thự tế của bạn, 162 00:07:35,553 --> 00:07:37,304 như nó có thể xảy ra ở các quốc gia khác 163 00:07:37,304 --> 00:07:39,693 nơi không có một bằng cấp nhà báo 164 00:07:39,693 --> 00:07:41,809 có thể bịa đặt một công dân. 165 00:07:41,809 --> 00:07:44,489 Tôi không nghĩ đó là trường hợp Cuba. 166 00:07:44,489 --> 00:07:47,611 Ít nhất không phải vào thời điểm này. 167 00:07:47,611 --> 00:07:50,000 Cảm ơn, Elaine.