exactly the same freedom of expression have taken place. people were talking about. Hello Eliane, tell me about... Well, besides your life in Cuba and everything how do you see and what problems do you have in the coverage you do for Global Voices on the island? I write for Global Voices since 2010 when the regional editor in Spanish asked me if i wanted to collaborate and i started to write very sad news for us: the fall of a plane in a province called Sacti Spiritus. From that moment on i tried to reconstruct the voices of what was being said by the bloggers in the island the people who had internet people still with limited means and slow conection. Currently, the main problem i have for the coverage with Global Voices is trying to give voice to the blogosphere and spaces in the Internet but many times things happen in Cuba and it takes time to get to the Internet especially because of this limitation with technology or with the usage of Internet. Then we asked ourselves during the summit if we waited and lost a week or we tried to go on with the events as if it was a live coverage, without having yet a reflection of the Social Media. It is a debate that maybe doesn't affect much to other countries but for us in Cuba, it belongs to our day-to-day. We also try to make the posts as comprehensive as possible. Cuba is politically controversial and there are distant spaces in the blogosphere opposed to each other. It is an everyday challange trying that the coverage in Cuba is as neutral as possible although i personally think it is something difficult to achieve. At least we try it is as balanced and honest as possible. From all the articles you have written which reactions have you harvested to say it somehow thanks to comments from the website or other means? Well, almost all the articles get very polemic comments but we always try to answer them. The most interesting thing it's happened is all the people who try to contact me by email to learn more about Cuba from what i write in Global Voices. And also from the series i wrote about the Wikileaks cables, i mean, what the cables said about Cuba. It generated many comments and replicas within the official media. They started to copy the post in the mainstream media for trying an analysis in 3 posts that i wrote essentially about the topics A quantitative analysys at the beginning. Then explaining the topics, the postures about the topics and it was very interesting because it was published exclusively for Global Voices and suddenly other media started to publish it. Translations are also interesting. It is not as exciting and new to me to see the posts translated into English. But to enter one day and see the posts in Magyar or Aymara or languages not very known in the world is exremely good because you know people there can read about Cuba or at least have the possibility of having those stories about Cuba. You take part in the Cuban blogosphere How is the relationship with your parents? To take part in the cuban blogosphere is something complicated and complex. A blogosphere is in constant growth. Cuba has almost 600 blogs nowadays. It can seem not much, but for a country with just a 14% of Internet penetration, it's a lot, because some people are dedicating their free time and the connection from their jobs, because they hardly ever have at home, to tell something about reality in Cuba. Suddenly being immersed in this dynamics in 2009 when i created my blog it was something very solitary, there were not many people not many bloggers and we barely talked to each other. But in 2012 some national in-person meetings of bloggers in Cuba There have been citizen actions such us the cleaning of the river Almendares completely announced by the social network that gathered people from inside and outside Cuba. There have been computer teaching programs related to technology for citizens with less knowledge. It starts to be a big community where it is still difficult to reach a consensus but where one can create interesting debate areas, generate productive dialogues where we are learning a little to be more comprehensive, to respect the voice of others, to understand every blog is an unique individual experience that doesn't have to fit with everybody. That teaches us to respect others, to understand the terms or the respect to differences thanks to the Internet. In Cuba, i think there is only the media of the government, correct me if i am wrong. We have the official media, which are state-owned. Cuban official media belong to the State. The Workers Central Union of Cuba, for example, has its own media; the Communist Party, Cuba's Young Communist Union also has its own media... As for university students, they have the Alma Mater magazine, and almost every sector is represented, Although the most recognised media are state-owned the relationship with the blogosphere with the state-owned media is very interesting, even if at the beginning they were not very listened or read because we were very few. Nowadays we are fairly read and quoted, Cuban bloggers are interwied in press and there are also many topics that concern the citizens and then are taken by the traditional journalism. They fulfil deeper researches, investigations, and then it starts to exist a dialogue between bloggers and traditional journalists. I don't think it is a relationship of deep aversion or discredit to bloggers for the fact of being bloggers. If there is a discredit to bloggers it is for certain political tendencies but on the basis of political documents, not for being a blogger or using new technologies to tell your reality, as it can happen in other countries where not having a journalism degree can invalidate a citizen. I don't think it is the case of Cuba, yet. At least not for the moment. Thank you, Elaine.