WEBVTT 00:00:00.554 --> 00:00:02.785 Es maravilloso estar aquí 00:00:02.785 --> 00:00:04.871 para hablar de mi travesía, 00:00:04.871 --> 00:00:06.605 hablar sobre mi silla de ruedas 00:00:06.605 --> 00:00:09.245 y sobre la libertad que me ha dado. NOTE Paragraph 00:00:09.245 --> 00:00:11.882 Empecé a usar silla de ruedas a los 16 años 00:00:11.882 --> 00:00:14.016 cuando una enfermedad prolongada 00:00:14.016 --> 00:00:17.602 cambió mi forma de acceder al mundo. 00:00:17.602 --> 00:00:19.979 Empezar a usar silla de ruedas 00:00:19.979 --> 00:00:22.564 supuso una tremenda nueva libertad. 00:00:22.564 --> 00:00:25.650 Había visto mi vida disiparse y volverse restringida. 00:00:25.650 --> 00:00:28.220 Era como tener un enorme juguete nuevo. 00:00:28.220 --> 00:00:32.250 Podía merodear y sentir el viento en mi cara de nuevo. 00:00:32.250 --> 00:00:35.758 El solo hecho de estar afuera en la calle era emocionante, NOTE Paragraph 00:00:35.758 --> 00:00:40.160 pero aunque tenía esta nueva alegría y libertad, 00:00:40.160 --> 00:00:43.712 la reacción de la gente hacia mí cambió completamente. 00:00:43.712 --> 00:00:46.192 Era como si ya no pudieran verme, 00:00:46.192 --> 00:00:50.191 como si una manto de invisibilidad me cubriera. 00:00:50.191 --> 00:00:53.412 Ellos parecían verme en términos de sus suposiciones. 00:00:53.412 --> 00:00:57.640 de lo que debería ser estar en una silla de ruedas. 00:00:57.640 --> 00:01:02.552 Cuando preguntaba a la gente qué asociaciones hacía con la silla de ruedas, 00:01:02.552 --> 00:01:06.106 asociaban palabras como "limitación", "miedo", 00:01:06.106 --> 00:01:09.131 "lástima" y "restricción". 00:01:09.131 --> 00:01:13.900 Me dí cuenta de que había interiorizado estas respuestas 00:01:13.900 --> 00:01:17.437 y esto me había cambiado profundamente. 00:01:17.437 --> 00:01:21.627 Una parte de mí se había alienado de mí misma. 00:01:21.627 --> 00:01:25.212 Me estaba viendo a mí misma, no desde mi perspectiva, 00:01:25.212 --> 00:01:29.374 sino vívida y continuamente desde la perspectiva 00:01:29.374 --> 00:01:32.271 de las reacciones que la gente tenía hacia mí. NOTE Paragraph 00:01:32.271 --> 00:01:37.396 En consecuencia, sabía que tenía que hacer mi propia historia 00:01:37.396 --> 00:01:39.635 sobre esta experiencia, 00:01:39.635 --> 00:01:42.411 nuevas narraciones para reclamar mi identidad. NOTE Paragraph 00:01:42.411 --> 00:01:45.515 "Encontrando libertad: al crear nuestras propias historias, aprendemos a tomar los libretos de nuestra vida tan seriamente como a los "libretos oficiales" - Davis 2009, TEDx Women" NOTE Paragraph 00:01:45.515 --> 00:01:47.593 Empecé a realizar trabajos 00:01:47.593 --> 00:01:50.409 que me llevaran a comunicar parte 00:01:50.409 --> 00:01:55.527 de la alegría y libertad que sentí al usar una silla de ruedas 00:01:55.527 --> 00:02:00.141 una silla de poder, para alcanzar el mundo. 00:02:00.141 --> 00:02:06.726 Estaba trabajando para transformar estas reacciones interiorizadas, 00:02:06.726 --> 00:02:10.521 y los prejuicios que habían transformado 00:02:10.521 --> 00:02:13.702 mi identidad, cuando empecé a usar silla de ruedas, 00:02:13.702 --> 00:02:17.466 creando imágenes inesperadas. 00:02:17.466 --> 00:02:23.687 La silla de ruedas se convirtió en un objeto con el que pintar y crear. 00:02:23.687 --> 00:02:25.728 Cuando empecé literalmente a dejar 00:02:25.728 --> 00:02:29.294 trazos de mi alegría y libertad, 00:02:29.294 --> 00:02:31.242 fue emocionante ver 00:02:31.242 --> 00:02:35.744 que la gente reaccionaba con curiosidad y sorpresa. 00:02:35.744 --> 00:02:38.633 Parecía abrir nuevas perspectivas, 00:02:38.633 --> 00:02:41.528 y en eso residió el cambio de paradigma. 00:02:41.528 --> 00:02:43.602 Se demostró que la práctica artística 00:02:43.602 --> 00:02:45.945 puede reconstruir la propia identidad 00:02:45.945 --> 00:02:50.729 y transformar ideas preconcebidas actualizando la visión de lo familiar. NOTE Paragraph 00:02:50.729 --> 00:02:54.642 Cuando empecé a bucear, en 2005, 00:02:54.642 --> 00:02:58.168 me di cuenta de que el equipo de buceo extiende el campo de actividad 00:02:58.168 --> 00:03:00.827 de la misma manera que lo hace una silla de ruedas, 00:03:00.827 --> 00:03:03.419 pero las asociaciones que se hacen con el equipo de buceo 00:03:03.419 --> 00:03:06.019 tienen que ver con la aventura y lo emocionante, 00:03:06.019 --> 00:03:09.843 completamente distintas a las reacciones de la gente a la silla de ruedas. NOTE Paragraph 00:03:09.843 --> 00:03:12.987 Entonces se me ocurrió pensar, "¿qué pasaría 00:03:12.987 --> 00:03:17.299 juntara las dos cosas?" (Risas) (Aplausos) 00:03:17.299 --> 00:03:21.491 Y la silla de ruedas acuática resultante 00:03:21.491 --> 00:03:24.198 me ha llevado por la más maravillosa travesía 00:03:24.198 --> 00:03:26.467 en los últimos 7 años. NOTE Paragraph 00:03:26.467 --> 00:03:29.955 Para darles una idea de cómo es, 00:03:29.955 --> 00:03:32.841 me gustaría compartir con Uds. uno de los resultados 00:03:32.841 --> 00:03:34.937 de la creación de este espectáculo, 00:03:34.937 --> 00:03:38.738 y mostrarles la maravillosa travesía a la que me ha llevado. NOTE Paragraph 00:03:38.738 --> 00:03:47.578 (Música) NOTE Paragraph 00:07:08.435 --> 00:07:15.236 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:15.236 --> 00:07:18.215 Es la experiencia más maravillosa, 00:07:18.215 --> 00:07:21.856 más allá de casi todo lo que he experimentado en la vida. 00:07:21.856 --> 00:07:24.953 Tengo, literalmente, la libertad para moverme 00:07:24.953 --> 00:07:27.592 en 360 grados del espacio 00:07:27.592 --> 00:07:31.352 y una sensación de éxtasis de alegría y libertad. NOTE Paragraph 00:07:31.352 --> 00:07:33.969 Y lo más increíble e inesperado 00:07:33.969 --> 00:07:38.159 es que otras personas parecen verlo y sentirlo también. 00:07:38.159 --> 00:07:40.537 Sus ojos literalmente se encienden, 00:07:40.537 --> 00:07:43.791 y dicen cosas como "yo quiero una de esas", 00:07:43.791 --> 00:07:47.473 o "si tú puedes hacer eso, yo puedo hacer cualquier cosa". NOTE Paragraph 00:07:47.473 --> 00:07:51.095 Y creo que es porque en el momento 00:07:51.095 --> 00:07:53.648 en que vieron un objeto 00:07:53.648 --> 00:07:55.559 del que no tenían referencias, 00:07:55.559 --> 00:07:58.359 o que estaba más allá de los parámetros de comparación 00:07:58.359 --> 00:08:00.104 que tenían de una silla de ruedas, 00:08:00.104 --> 00:08:03.136 tuvieron que pensar de una forma completamente nueva. 00:08:03.136 --> 00:08:07.480 Y creo que ese momento de pensamiento nuevo 00:08:07.480 --> 00:08:09.978 probablemente crea una libertad 00:08:09.978 --> 00:08:14.004 que se esparce a la vida del resto de las personas. 00:08:14.004 --> 00:08:17.196 Para mí, significa que ellos están viendo 00:08:17.196 --> 00:08:19.546 el valor del cambio, 00:08:19.546 --> 00:08:21.466 la alegría que se genera 00:08:21.466 --> 00:08:25.286 cuando en vez de centrarnos en la pérdida o la limitación, 00:08:25.286 --> 00:08:29.690 vemos y descubrimos el poder y la alegría 00:08:29.690 --> 00:08:34.097 de ver el mundo desde emocionantes nuevas perspectivas. 00:08:34.097 --> 00:08:35.796 Para mí, la silla de ruedas se convierte 00:08:35.796 --> 00:08:38.141 en un vehículo de transformación. 00:08:38.141 --> 00:08:41.921 De hecho, ahora llamo a la silla de ruedas acuática "portal", 00:08:41.921 --> 00:08:44.125 porque literalmente me ha llevado 00:08:44.125 --> 00:08:46.003 a una nueva forma de ser 00:08:46.003 --> 00:08:49.737 a nuevas dimensiones y a un nuevo nivel de consciencia. NOTE Paragraph 00:08:49.737 --> 00:08:51.282 Y la otra cosa es 00:08:51.282 --> 00:08:53.754 que como nadie ha visto ni oído nada 00:08:53.754 --> 00:08:56.249 sobre una silla de ruedas acuática antes, 00:08:56.249 --> 00:08:59.092 y crear este espectáculo se trata de crear 00:08:59.092 --> 00:09:01.929 nuevas manera de ver, ser y conocer, 00:09:01.929 --> 00:09:04.877 ahora tienen este concepto en la mente. 00:09:04.877 --> 00:09:08.676 Todos Uds. también forman parte de esta obra de arte. NOTE Paragraph 00:09:08.676 --> 00:09:16.198 (Aplausos)