0:00:06.580,0:00:10.082 Képzeld el, hogy a szomszédságod,[br]vagy a városod lakosságának a fele, 0:00:10.082,0:00:12.995 vagy akár az egész országod[br]lakossága eltűnik. 0:00:12.995,0:00:16.336 Ez úgy hangzik, mint egy jelenet[br]egy apokaliptikus horrorfilmből, 0:00:16.336,0:00:19.049 de a 14. században[br]ez valóban megtörtént, 0:00:19.049,0:00:22.898 amikor kitört a "fekete halál"[br]néven ismert betegség. 0:00:22.898,0:00:26.869 Kínából kiindulva keresztül Ázsián,[br]a Közel-Keleten, Afrikán és Európán 0:00:26.869,0:00:31.743 a pusztító járvány a világ népességének[br]1/5-ét söpörte el, 0:00:31.743,0:00:36.329 Európa lakosságának 50%-át[br]mintegy 4 éven belül irtotta ki. 0:00:36.329,0:00:39.815 Az egyik legérdekesebb és legrejtélyesebb[br]a fekete halállal kapcsolatban, 0:00:39.815,0:00:42.478 hogy a betegség maga[br]nem volt egy új jelenség, 0:00:42.478,0:00:45.654 de mégis évszázadokig volt[br]kihatással az emberiségre. 0:00:45.654,0:00:48.921 Az ebből az időből származó[br]csont- és fogminták DNS-vizsgálata, 0:00:48.921,0:00:54.091 akárcsak egy korábbi járványé, amely[br]Justiniánus-pestisként ismert i.sz.541-ben 0:00:54.091,0:00:57.471 azt mutatja, hogy mindkettőt[br]a Yersinia-pestis okozta, 0:00:57.471,0:01:02.077 ugyanaz a baktérium,[br]amely ma a bubópestist. 0:01:02.077,0:01:06.100 Ami azt jelenti, hogy ugyanaz a betegség,[br]amelyet ugyanaz a patogén okoz, 0:01:06.100,0:01:10.244 másként viselkedhet és terjedhet[br]a történelem folyamán. 0:01:10.244,0:01:14.377 Még az antibiotikumok kora előtt is,[br]a leghalálosabb kitörés a modern időkben, 0:01:14.377,0:01:17.804 a 20. század elején Indiában, 0:01:17.804,0:01:21.277 a lakosság nem több mint 3%-át ölte meg. 0:01:21.277,0:01:24.509 A pestis modern eseteinél is[br]úgy tűnik, elszigeteltek maradnak 0:01:24.509,0:01:28.058 vagy lassan terjednek,[br]mivel rágcsálókon élő bolhák terjesztik. 0:01:28.058,0:01:31.091 De a középkori fekete halál,[br]ami futótűzként terjedt, 0:01:31.091,0:01:35.002 nagy valószínűséggel közvetlenül[br]emberről emberre adódott át. 0:01:35.002,0:01:39.713 És mivel a Yersinia-pestis ősi és mai[br]baktériumtörzseinek összevetése 0:01:39.713,0:01:43.247 nem mutatott feltűnő[br]funkcionális genetikai eltéréseket, 0:01:43.247,0:01:46.292 a kulcs, hogy miért lehetett a korábbi[br]kitörés sokkal halálosabb, 0:01:46.292,0:01:49.599 valószínűleg nem a parazitában rejlik,[br]hanem a hordozó személyében. 0:01:49.599,0:01:52.397 Kb. 300 évig a középkor fénykorában 0:01:52.397,0:01:54.839 a melegebb éghajlat[br]és a mezőgazdasági fejlődés 0:01:54.839,0:01:58.777 robbanásszerű népességnövekedéshez[br]vezetett egész Európában. 0:01:58.777,0:02:00.634 De annyi új éhes szájjal 0:02:00.634,0:02:03.687 a meleg periódus vége[br]katasztrófához vezetett. 0:02:03.687,0:02:06.600 A magas születési szám[br]kevesebb terménnyel kombinálva 0:02:06.600,0:02:09.899 azt jelentette, hogy a föld nem tudta[br]tovább eltartani népességét, 0:02:09.899,0:02:13.048 ugyanakkor a nagyszámú munkaerő[br]a béreket alacsonyan tartotta. 0:02:13.048,0:02:16.052 Ennek eredményeképpen, a legtöbb[br]európai a 14. század elején 0:02:16.052,0:02:19.489 az életszínvonal biztos csökkenését[br]tapasztalta, jellemzően éhínséggel, 0:02:19.489,0:02:24.681 szegénységgel és rossz egészséggel,[br]fogékonnyá téve őket a fertőzésre. 0:02:24.681,0:02:28.216 És valóban, a fekete halál londoni[br]áldozatainak csontvázai 0:02:28.216,0:02:32.626 alultápláltság és előzetes betegségek[br]árulkodó nyomait mutatják. 0:02:32.626,0:02:37.271 A pusztítás, amit a fekete halál okozott,[br]két módon változtatta meg az emberiséget. 0:02:37.271,0:02:40.362 Társadalmi szinten,[br]a rohamos népességcsökkenés 0:02:40.362,0:02:43.227 fontos változásokhoz vezetett[br]Európa gazdasági életében. 0:02:43.227,0:02:46.255 Mivel több táplálék jutott,[br]valamint több föld és jobb fizetség 0:02:46.255,0:02:49.836 a túlélő gazdáknak és munkásoknak,[br]elkezdtek jobban étkezni és tovább élni, 0:02:49.836,0:02:54.221 amint azt a londoni temetők[br]vizsgálatai is mutatják. 0:02:55.221,0:02:58.955 A magasabb életszínvonal[br]társadalmi mobilitást is hozott, 0:02:58.955,0:03:03.244 meggyengítve a feudalizmust, [br]ami végül politikai reformokhoz vezetett. 0:03:03.244,0:03:06.786 De a pestisnek fontos[br]biológiai hatása is volt. 0:03:06.786,0:03:10.357 A legtörékenyebbek és legsérülékenyebbek[br]tömegeinek hirtelen elhalálozása 0:03:10.357,0:03:13.352 egy jelentősen eltérő[br]génkészletet hagyott maga után, 0:03:13.352,0:03:17.069 beleértve azon géneket is, amelyek [br]a túlélőket segíthették a betegség ellen. 0:03:17.299,0:03:20.107 És mivel az ilyen mutációk[br]gyakran immunitást adnak 0:03:20.107,0:03:23.269 számos patogénnel szemben, amelyek[br]a pestishez hasonlóan működnek, 0:03:23.269,0:03:26.638 a fekete halál genetikai[br]következményeinek feltárása 0:03:26.638,0:03:29.287 hatalmas előnyöket tartogat. 0:03:29.287,0:03:32.328 Ma, egy olyan méretű járvány,[br]mint a fekete halál, 0:03:32.328,0:03:35.528 az antibiotikumoknak köszönhetően[br]szinte ki van zárva. 0:03:35.528,0:03:40.386 De a bubópestis még mindig évente[br]néhány ezer embert megöl világszerte, 0:03:40.386,0:03:43.183 és a gyógyszer rezisztens törzsek[br]felbukkanása mostanában 0:03:43.183,0:03:45.983 a sötét korok visszatérésével fenyeget. 0:03:45.983,0:03:49.278 A fekete halál okainak és hatásainak[br]tanulmányozása fontos, 0:03:49.278,0:03:53.212 nem csak azért, hogy megértsük,[br]hogyan formálódott a világunk a múltban. 0:03:53.212,0:03:56.686 Ez segíthet megmenteni minket[br]egy hasonló rémálomtól a jövőben.