1 00:00:00,975 --> 00:00:04,102 Atualmente, 40 milhões de norte-americanos 2 00:00:04,102 --> 00:00:06,811 estão endividados pela passagem à nova economia. 3 00:00:08,039 --> 00:00:10,252 Demasiado pobres para pagar a universidade, 4 00:00:10,321 --> 00:00:14,509 devem aos credores mais de um bilião de dólares. 5 00:00:15,709 --> 00:00:17,948 Aceitam qualquer trabalho, 6 00:00:17,972 --> 00:00:20,529 para pagar uma dívida, da qual eles são a garantia. 7 00:00:21,201 --> 00:00:23,249 Nos Estados Unidos da América, 8 00:00:23,273 --> 00:00:28,894 até mesmo um apostador falido recebe uma segunda oportunidade. 9 00:00:30,351 --> 00:00:33,153 Mas é quase impossível 10 00:00:33,177 --> 00:00:36,688 um norte-americano ver perdoadas as suas dívidas estudantis. 11 00:00:40,421 --> 00:00:43,141 Nos EUA, houve uma altura em que, 12 00:00:43,165 --> 00:00:45,978 ir para a universidade não implicava formar-se com dívidas. 13 00:00:47,299 --> 00:00:52,585 O pai do meu amigo Paul formou-se na Universidade Estatal do Colorado 14 00:00:52,609 --> 00:00:54,704 com a lei do reajustamento de militares. 15 00:00:55,546 --> 00:00:57,134 Para a sua geração, 16 00:00:57,158 --> 00:01:00,006 o ensino superior era gratuito ou quase gratuito 17 00:01:00,030 --> 00:01:02,608 porque era visto como um benefício público. 18 00:01:03,676 --> 00:01:05,162 Agora já não. 19 00:01:06,171 --> 00:01:10,267 Quando o Paul se formou na Universidade Estatal do Colorado, 20 00:01:10,291 --> 00:01:13,809 pagou o seu curso de Inglês trabalhando a tempo parcial. 21 00:01:14,164 --> 00:01:15,315 Há trinta anos, 22 00:01:15,339 --> 00:01:18,006 as propinas universitárias eram acessíveis, razoáveis, 23 00:01:18,030 --> 00:01:21,680 e as dívidas que acumulávamos, eram pagas até ao fim do curso. 24 00:01:21,952 --> 00:01:23,283 Agora já não. 25 00:01:23,829 --> 00:01:27,203 A filha do Paul seguiu o mesmo caminho, 26 00:01:27,227 --> 00:01:28,628 mas com uma diferença: 27 00:01:28,679 --> 00:01:31,044 quando ela se formou, há cinco anos, 28 00:01:31,068 --> 00:01:32,771 saiu com uma dívida enorme. 29 00:01:33,179 --> 00:01:36,521 Os estudantes como a Kate precisam de fazer um empréstimo 30 00:01:36,545 --> 00:01:39,744 porque o custo do ensino superior tornou-se inacessível 31 00:01:39,768 --> 00:01:43,457 para muitas famílias americanas, se não para a maioria delas. 32 00:01:44,427 --> 00:01:45,695 E então? 33 00:01:46,117 --> 00:01:48,665 Endividar-se para comprar uma educação cara 34 00:01:48,689 --> 00:01:51,451 não é assim tão mau, se pudermos pagá-la 35 00:01:51,475 --> 00:01:54,645 com o aumento do rendimento que ganhamos com ela. 36 00:01:55,266 --> 00:01:57,442 Mas é aqui que a coisa se complica. 37 00:01:59,652 --> 00:02:05,248 Um licenciado ganhava 10% mais, em 2001, 38 00:02:05,272 --> 00:02:07,447 do que a Kate ganhava em 2013. 39 00:02:07,984 --> 00:02:09,134 Então... 40 00:02:09,779 --> 00:02:11,438 as propinas universitárias aumentam, 41 00:02:11,462 --> 00:02:12,985 o financiamento público diminui, 42 00:02:13,009 --> 00:02:15,446 os rendimentos familiares reduzem-se, 43 00:02:15,470 --> 00:02:17,882 os rendimentos pessoais enfraquecem. 44 00:02:18,241 --> 00:02:22,646 Será de admirar que mais de um quarto dos que devem 45 00:02:22,670 --> 00:02:25,167 não conseguem pagar os seus empréstimos? 46 00:02:26,852 --> 00:02:29,829 O pior dos tempos pode ser o melhor dos tempos, 47 00:02:29,853 --> 00:02:33,731 porque certas verdades aparecem de maneira que não podemos ignorar. 48 00:02:34,446 --> 00:02:36,510 Quero falar sobre três delas hoje. 49 00:02:37,571 --> 00:02:41,445 1,2 bilião de dólares de dívidas com diplomas 50 00:02:41,469 --> 00:02:43,934 deixa muito claro que o ensino superior 51 00:02:43,958 --> 00:02:47,696 é um produto de consumo que podemos comprar. 52 00:02:48,283 --> 00:02:53,101 Todos nós falamos da educação — tal como os economistas hoje em dia — 53 00:02:53,125 --> 00:02:57,606 como um investimento que fazemos para melhorar o capital humano, 54 00:02:57,630 --> 00:02:59,589 formando pessoas para trabalhar. 55 00:02:59,812 --> 00:03:04,535 Como um investimento que fazemos para ordenar e classificar pessoas 56 00:03:04,559 --> 00:03:07,581 para que os empregadores possam contratá-las mais facilmente. 57 00:03:08,396 --> 00:03:11,794 O U.S. News & World Report classifica as universidades 58 00:03:11,818 --> 00:03:15,071 da mesma forma que os consumidores avaliam as máquinas de lavar. 59 00:03:15,222 --> 00:03:18,803 A linguagem é desagradável. 60 00:03:18,882 --> 00:03:22,263 Os professores são chamados "prestadores de serviço", 61 00:03:22,287 --> 00:03:24,230 e os estudantes são "consumidores". 62 00:03:25,509 --> 00:03:29,390 Sociologia, Shakespeare, futebol e ciência, 63 00:03:29,414 --> 00:03:31,299 são todos "conteúdo". 64 00:03:33,318 --> 00:03:34,935 A dívida estudantil é lucrativa. 65 00:03:35,041 --> 00:03:36,454 Menos para nós. 66 00:03:37,961 --> 00:03:41,800 A nossa dívida engorda o lucro da indústria de empréstimos universitários. 67 00:03:42,040 --> 00:03:44,477 Os dois gigantes dessa indústria 68 00:03:44,501 --> 00:03:46,564 — Sallie Mae e Navient — 69 00:03:46,588 --> 00:03:51,884 registaram em conjunto um lucro de 1200 milhões de dólares, no ano passado. 70 00:03:52,568 --> 00:03:55,140 E assim como as hipotecas, 71 00:03:55,164 --> 00:03:58,350 os empréstimos estudantis podem ser empacotados, fatiados, divididos, 72 00:03:58,374 --> 00:03:59,933 e vendidos em Wall Street. 73 00:04:00,369 --> 00:04:01,965 As faculdades e universidades 74 00:04:01,989 --> 00:04:05,289 que investem nestes empréstimos securitizados 75 00:04:06,170 --> 00:04:07,530 lucram a dobrar. 76 00:04:07,735 --> 00:04:09,156 Primeiro com as propinas, 77 00:04:09,180 --> 00:04:11,805 e depois de novo, com os juros da dívida. 78 00:04:13,108 --> 00:04:15,474 Com todo esse dinheiro para ganhar, 79 00:04:15,498 --> 00:04:21,085 será de ficar surpreendido, quando alguns no negócio do ensino superior 80 00:04:21,109 --> 00:04:23,181 se envolvem em publicidade falsa, 81 00:04:23,205 --> 00:04:24,843 em propaganda enganosa, 82 00:04:26,585 --> 00:04:30,680 em explorar a ignorância que eles pretendem educar? 83 00:04:32,144 --> 00:04:33,294 Terceiro: 84 00:04:33,678 --> 00:04:35,339 os diplomas são uma marca. 85 00:04:35,741 --> 00:04:38,092 Há muitos anos, o meu professor escreveu: 86 00:04:38,116 --> 00:04:40,657 "Quando os estudantes são tratados como consumidores, 87 00:04:40,681 --> 00:04:43,987 "tornam-se prisioneiros da dependência e da inveja." 88 00:04:47,794 --> 00:04:52,335 Assim como podemos vender e revender novas versões de iPhone aos consumidores, 89 00:04:52,359 --> 00:04:55,437 também podemos vender cada vez mais educação. 90 00:04:56,807 --> 00:04:58,873 A universidade é a nova escola secundária, 91 00:04:58,924 --> 00:05:00,511 já dizemos isto. 92 00:05:01,408 --> 00:05:02,943 Mas porquê parar por aqui? 93 00:05:02,967 --> 00:05:06,308 Pode-se aumentar a venda com certificados e recertificados, 94 00:05:06,332 --> 00:05:08,751 mestrados e doutoramentos. 95 00:05:11,436 --> 00:05:15,421 O ensino superior também é comercializado como símbolo de estatuto. 96 00:05:16,634 --> 00:05:17,957 Compramos um diploma, 97 00:05:17,957 --> 00:05:20,996 como compraríamos um Lexus ou uma mala Louis Vuitton, 98 00:05:21,020 --> 00:05:22,941 para nos diferenciarmos dos demais. 99 00:05:23,047 --> 00:05:25,707 Para que os outros tenham inveja de nós. 100 00:05:26,669 --> 00:05:28,554 Os diplomas são uma marca. 101 00:05:29,134 --> 00:05:32,398 Mas muitas vezes essas verdades 102 00:05:32,398 --> 00:05:36,007 escondem-se atrás de um argumento de venda muito ruidoso. 103 00:05:36,535 --> 00:05:38,416 Não se passa um único dia 104 00:05:38,416 --> 00:05:42,604 em que um politico na televisão nos diga: 105 00:05:43,256 --> 00:05:45,461 "Um diploma universitário é essencial 106 00:05:45,461 --> 00:05:48,411 "na ascensão para a classe média." 107 00:05:48,890 --> 00:05:52,368 A prova mais comum que oferecem é o prémio aos universitários: 108 00:05:52,592 --> 00:05:58,048 os licenciados ganham em média 56% mais do que as pessoas sem diploma. 109 00:05:58,425 --> 00:06:00,473 Vamos ver este número mais cuidadosamente, 110 00:06:00,497 --> 00:06:02,050 porque à primeira vista, 111 00:06:02,050 --> 00:06:06,327 parece desmentir as histórias que ouvimos sobre licenciados 112 00:06:06,360 --> 00:06:09,739 que trabalham como empregados de mesa e caixas de supermercado. 113 00:06:10,545 --> 00:06:15,696 De cada 100 pessoas matriculadas num curso superior, 114 00:06:15,720 --> 00:06:18,831 45 não o terminam de forma atempada, 115 00:06:18,892 --> 00:06:21,921 por várias razões, incluindo as financeiras. 116 00:06:22,275 --> 00:06:24,188 Dos 55 que se formam, 117 00:06:24,212 --> 00:06:26,260 dois ficam desempregados, 118 00:06:26,284 --> 00:06:29,159 e outros 18 subempregados. 119 00:06:30,058 --> 00:06:33,733 Então, os licenciados ganham mais do que os que só têm o secundário, 120 00:06:33,757 --> 00:06:36,740 mas será que isso cobre o custo exorbitante das propinas 121 00:06:36,740 --> 00:06:39,419 e os rendimentos perdidos enquanto estão na universidade? 122 00:06:39,661 --> 00:06:42,257 Agora até os economistas reconhecem 123 00:06:42,281 --> 00:06:47,611 que ir para a universidade só vale a pena para as pessoas que a concluem. 124 00:06:48,095 --> 00:06:52,181 Mas só porque os salários de nível médio têm vindo a ser muito reduzidos, 125 00:06:52,296 --> 00:06:53,891 durante décadas. 126 00:06:55,369 --> 00:06:57,258 Durante décadas, 127 00:06:57,282 --> 00:07:00,557 tem sido negado aos trabalhadores com diploma de ensino médio 128 00:07:00,557 --> 00:07:03,766 a parte justa do que eles produziram. 129 00:07:04,480 --> 00:07:07,385 Se eles tivessem sido pagos como deveriam, 130 00:07:07,409 --> 00:07:11,362 ir para a universidade teria sido um mau investimento para muitos. 131 00:07:11,386 --> 00:07:13,512 Um prémio aos universitários? 132 00:07:13,941 --> 00:07:16,131 Eu acho que é um desconto ao ensino médio. 133 00:07:16,688 --> 00:07:19,228 Duas em cada três pessoas que se matriculam, 134 00:07:19,228 --> 00:07:21,756 não vão encontrar empregos adequados. 135 00:07:21,756 --> 00:07:24,867 E o futuro para eles não parece muito promissor 136 00:07:24,891 --> 00:07:26,822 — na verdade, é francamente desolador. 137 00:07:26,822 --> 00:07:29,041 São eles que vão sofrer 138 00:07:30,541 --> 00:07:33,224 as formas mais severas das dívidas estudantis. 139 00:07:34,002 --> 00:07:35,153 E são eles, 140 00:07:35,177 --> 00:07:36,630 curiosa e tristemente, 141 00:07:36,681 --> 00:07:40,463 os mais bombardeados com essa história de prémio do ensino superior. 142 00:07:41,986 --> 00:07:44,383 Não é simplesmente uma propaganda cínica, 143 00:07:44,407 --> 00:07:45,675 é cruel. 144 00:07:47,277 --> 00:07:48,708 Então o que fazemos? 145 00:07:49,279 --> 00:07:53,335 E se os estudantes e pais tratassem a educação superior 146 00:07:53,335 --> 00:07:55,635 como um produto de consumo? 147 00:07:56,199 --> 00:07:58,210 Todos os outros parecem fazer isso. 148 00:07:58,531 --> 00:08:00,781 Então, como qualquer outro produto de consumo, 149 00:08:00,781 --> 00:08:03,561 exigiríamos saber o que recebemos pelo que estamos a pagar. 150 00:08:03,576 --> 00:08:05,037 Quando compramos medicamentos, 151 00:08:05,037 --> 00:08:07,012 dão-nos uma lista de efeitos secundários. 152 00:08:07,012 --> 00:08:09,230 Quando compramos um produto de ensino superior, 153 00:08:09,230 --> 00:08:10,715 devíamos receber um aviso 154 00:08:10,715 --> 00:08:12,859 que permitisse aos consumidores escolherem 155 00:08:12,859 --> 00:08:14,534 e tomarem decisões informadas. 156 00:08:14,838 --> 00:08:16,248 Quando compramos um carro, 157 00:08:16,248 --> 00:08:18,874 dizem-nos qual é o consumo esperado. 158 00:08:19,188 --> 00:08:21,670 Quem sabe o que esperar dum diploma, 159 00:08:21,670 --> 00:08:24,372 digamos, em Estudos Canadianos? 160 00:08:24,806 --> 00:08:26,719 A propósito, isto existe mesmo. 161 00:08:28,989 --> 00:08:31,289 E se houvesse uma aplicação para isso? 162 00:08:34,402 --> 00:08:39,460 Que associasse o custo de um curso superior ao rendimento esperado. 163 00:08:40,208 --> 00:08:42,574 Vamos chamar-lhe Propina Baseada no Rendimento. 164 00:08:42,598 --> 00:08:44,210 Um de vocês fez isto. 165 00:08:44,310 --> 00:08:45,683 (Risos) 166 00:08:45,707 --> 00:08:47,757 Descubram a vossa realidade. 167 00:08:47,835 --> 00:08:49,499 (Risos) 168 00:08:49,796 --> 00:08:51,288 Há três vantagens, 169 00:08:51,358 --> 00:08:54,293 três benefícios na Propina Baseada no Rendimento. 170 00:08:55,232 --> 00:08:58,393 Qualquer utilizador pode calcular quanto dinheiro vai receber 171 00:08:58,463 --> 00:09:00,930 com uma determinada faculdade e curso superior. 172 00:09:01,105 --> 00:09:02,874 Esses utilizadores bem informados 173 00:09:02,874 --> 00:09:06,416 dificilmente serão vítimas de vigaristas, 174 00:09:06,440 --> 00:09:07,931 e da lábia dos vendedores. 175 00:09:07,992 --> 00:09:09,698 E vão escolher com sabedoria. 176 00:09:09,794 --> 00:09:12,406 Porque é que alguém pagaria mais por uma faculdade 177 00:09:12,448 --> 00:09:15,465 digamos, 15% dos rendimentos adicionais que recebe? 178 00:09:17,040 --> 00:09:19,756 Há um segundo benefício da Propina Baseada no Rendimento. 179 00:09:19,943 --> 00:09:22,740 Vinculando o custo à receita, 180 00:09:22,764 --> 00:09:27,185 os administradores das faculdades teriam que gerir melhor os custos, 181 00:09:27,209 --> 00:09:29,549 e encontrar formas inovadoras para o fazer. 182 00:09:29,573 --> 00:09:30,917 Por exemplo, 183 00:09:30,951 --> 00:09:35,029 todos os estudantes pagam aproximadamente a mesma mensalidade por qualquer curso. 184 00:09:35,478 --> 00:09:39,525 Isto é claramente injusto e precisa de mudar. 185 00:09:40,295 --> 00:09:44,216 Um estudante de engenharia utiliza mais recursos, 186 00:09:44,240 --> 00:09:46,858 mais instalações, laboratórios e espaço da faculdade, 187 00:09:46,900 --> 00:09:48,805 do que um estudante de filosofia. 188 00:09:49,581 --> 00:09:51,885 Mas o estudante de filosofia, consequentemente, 189 00:09:51,885 --> 00:09:54,044 está a subsidiar o de engenharia. 190 00:09:54,300 --> 00:09:56,991 que depois, por sinal, vai ganhar mais. 191 00:09:57,215 --> 00:10:00,722 Porque é que duas pessoas devem comprar o mesmo produto, 192 00:10:00,746 --> 00:10:02,093 pagar o mesmo valor, 193 00:10:02,117 --> 00:10:05,149 mas uma delas recebe metade ou um terço do serviço? 194 00:10:06,448 --> 00:10:10,519 De facto, alunos de alguns cursos, 195 00:10:10,543 --> 00:10:14,208 gastam 25% dos seus rendimentos a pagar os juros das dívidas estudantis, 196 00:10:14,323 --> 00:10:16,150 enquanto outros gastam 5%. 197 00:10:17,510 --> 00:10:22,026 Este tipo de injustiça terminaria se o preço dos cursos fosse mais correto. 198 00:10:23,042 --> 00:10:25,310 Agora, claro, toda esta informação 199 00:10:25,310 --> 00:10:27,299 — algum de vocês vai fazer isto, certo? 200 00:10:27,323 --> 00:10:29,215 Estes dados têm de ser bem projetados, 201 00:10:29,257 --> 00:10:31,846 talvez auditados por empresas públicas de contabilidade 202 00:10:31,846 --> 00:10:33,704 para evitar mentiras estatísticas. 203 00:10:33,792 --> 00:10:36,046 Sabemos como são as estatísticas, não é? 204 00:10:36,766 --> 00:10:38,207 Mas, seja como for, 205 00:10:38,267 --> 00:10:42,394 o terceiro e maior benefício da Propina Baseada no Rendimento, 206 00:10:42,418 --> 00:10:47,847 é que libertaria os americanos do medo e da ruína financeira 207 00:10:47,871 --> 00:10:50,037 por terem comprado um produto defeituoso. 208 00:10:50,813 --> 00:10:53,132 Talvez, com o tempo, 209 00:10:53,156 --> 00:10:55,404 jovens e velhos americanos possam redescobrir 210 00:10:55,428 --> 00:10:57,625 — como o senhor disse mais cedo — 211 00:10:57,649 --> 00:10:59,688 a sua curiosidade, o seu amor por aprender 212 00:10:59,712 --> 00:11:02,803 — a estudar aquilo de que gostam e a gostar daquilo que estudam, 213 00:11:02,812 --> 00:11:04,431 a seguir as suas paixões... 214 00:11:04,577 --> 00:11:07,046 a ser estimulados pela sua inteligência, 215 00:11:07,070 --> 00:11:10,670 seguindo caminhos de investigação que realmente desejam. 216 00:11:11,020 --> 00:11:15,298 Afinal, foram o Eric e o Kevin, 217 00:11:15,322 --> 00:11:16,871 há dois anos, 218 00:11:17,498 --> 00:11:20,493 justamente este tipo de jovens, 219 00:11:20,954 --> 00:11:23,194 que me instigaram e trabalharam comigo, 220 00:11:23,194 --> 00:11:24,779 e ainda o fazem, 221 00:11:24,779 --> 00:11:28,452 no estudo sobre estudantes endividados nos EUA. 222 00:11:29,272 --> 00:11:31,075 Muito obrigado pela vossa atenção. 223 00:11:31,199 --> 00:11:34,254 (Aplausos)