0:00:09.874,0:00:11.099 Zdravo. 0:00:11.099,0:00:14.116 Danas ću podeliti svoj lični put 0:00:14.116,0:00:17.306 sa sakaćem ženskih genitalija, SŽG. 0:00:19.047,0:00:22.637 Slobodno plačite, smejte se,[br]prekrstite noge, 0:00:22.637,0:00:25.269 ili radite šta god da se vašem telu radi. 0:00:25.269,0:00:28.472 Neću imenovati ono što vaše telo radi. 0:00:28.472,0:00:30.647 Rođena sam u Sijera Leoneu. 0:00:30.647,0:00:33.233 Da li je neko gledao "Krvavi dijamant"? 0:00:34.624,0:00:36.537 Ako imate bilo kakvih pomisli - 0:00:36.537,0:00:39.559 nemam dijamante na sebi, uzgred. 0:00:39.559,0:00:42.831 Ako ste čuli za ebolu,[br]to je takođe u Sijera Leoneu. 0:00:42.831,0:00:44.672 Ja nemam ebolu. Bezbedni ste. 0:00:44.672,0:00:46.041 Ne jurite ka vratima. 0:00:46.041,0:00:49.563 Sedite. U redu je. Pregledana sam[br]pre nego što sam došla ovde. 0:00:50.692,0:00:53.178 Moj deda je imao tri žene. 0:00:53.178,0:00:55.726 Ne pitajte me zašto[br]čoveku treba više od jedne žene. 0:00:55.726,0:00:58.123 Muškarci, da li vam treba[br]više od jedne žene? 0:00:58.123,0:00:59.911 Ne bih rekla. Eto. 0:00:59.911,0:01:03.588 Tražio je srčani udar, kažem ja. 0:01:03.588,0:01:05.292 O da, tražio ga je. 0:01:05.746,0:01:09.887 Kada sam imala tri godine, izbio je rat[br]u Sijera Leoneu 1991. godine. 0:01:09.887,0:01:13.838 Sećam se bukvalno da sam jedne noći[br]otišla u krevet, sve je bilo dobro. 0:01:13.838,0:01:15.397 Sledećeg dana, probudila sam se, 0:01:15.397,0:01:17.495 bombe su padale na sve strane, 0:01:17.495,0:01:20.390 i ljudi su pokušavali[br]da ubiju mene i moju porodicu. 0:01:20.390,0:01:24.940 Pobegli smo od rata i završili u Gambiji,[br]u zapadnoj Africi. 0:01:24.978,0:01:27.874 Ebola je i tamo.[br]Držite se podalje odatle. 0:01:27.874,0:01:30.443 Dok smo tamo boravili kao izbeglice, 0:01:30.443,0:01:33.610 nismo znali šta će biti sa nama. 0:01:33.610,0:01:35.839 Moja mama se prijavila[br]za status izbeglice. 0:01:35.839,0:01:38.639 Ona je divna, pametna žena, 0:01:38.639,0:01:39.978 i imali smo sreće. 0:01:39.978,0:01:42.752 Australija je rekla: primam vas. 0:01:42.752,0:01:44.753 Bravo Australijanci. 0:01:44.753,0:01:48.304 Pre nego što je trebalo da otputujemo, 0:01:48.304,0:01:50.487 moja mama je došla kući[br]jednog dana i rekla: 0:01:50.487,0:01:53.520 "Idemo na mali odmor, malo putovanje." 0:01:53.520,0:01:55.288 Smestila nas je u auto, 0:01:55.288,0:01:58.401 vozili smo se satima i završili u grmu 0:01:58.401,0:02:01.071 u udaljenoj oblasti Gambije. 0:02:02.909,0:02:05.318 U tom grmu smo našli dve kolibe. 0:02:05.597,0:02:08.663 Prišla nam je starija dama. 0:02:09.335,0:02:11.991 Bila je etničkog izgleda, veoma stara. 0:02:11.991,0:02:14.568 Proćaskala je sa mojom mamom i vratila se. 0:02:14.738,0:02:19.182 Onda se vratila i otišla u drugu kolibu. 0:02:19.746,0:02:21.142 Stojim ja tamo i mislim: 0:02:21.142,0:02:23.935 "Ovo je vrlo zbunjujuće.[br]Ne znam šta se dešava." 0:02:23.935,0:02:25.218 Sledeće čega se sećam, 0:02:25.218,0:02:27.800 mama me vodi u tu kolibu. 0:02:28.671,0:02:30.752 Skinula mi je odeću 0:02:30.752,0:02:33.773 i zatim me je prikovala za pod. 0:02:34.582,0:02:38.150 Borila sam se i pokušala da je sklonim[br]sa sebe, ali nisam mogla. 0:02:38.150,0:02:41.758 Onda mi je starica prišla[br]sa nožem koji je izgledao zarđalo, 0:02:41.758,0:02:43.569 jednim od oštrih noževa, 0:02:43.569,0:02:47.811 nalik narandžastoj, nikada nije video vodu[br]niti svetlost dana. 0:02:47.811,0:02:49.786 Mislila sam da će me zaklati, 0:02:49.786,0:02:51.781 ali nije. 0:02:51.781,0:02:54.756 Polako se spustila niz moje telo 0:02:54.756,0:02:57.594 i došla do moje vagine. 0:02:58.561,0:03:02.794 Uzela je ono za šta sada znam[br]da je bio moj klitoris, 0:03:04.313,0:03:10.241 uzela je taj zarđali nož[br]i počela da seče, komad po komad. 0:03:12.197,0:03:14.999 Vrištala sam i plakala, 0:03:16.254,0:03:20.748 molila sam mamu da siđe sa mene[br]da bi bol prestao, 0:03:20.748,0:03:23.656 ali samo je rekla: "Budi mirna." 0:03:24.058,0:03:29.450 Starica je strugala moje meso,[br]činilo se, čitavu večnost, 0:03:30.007,0:03:32.186 i onda kada je završila, 0:03:32.186,0:03:36.001 bacila je to parče mesa na pod 0:03:36.001,0:03:40.178 kao da je to najodvratnija stvar[br]koju je ikada dodirnula. 0:03:40.959,0:03:44.195 Obe su se sklonile od mene[br]i ostavile me tu da krvarim, 0:03:44.195,0:03:49.181 plačem, zbunjena zbog toga[br]što se upravo dogodilo. 0:03:51.211,0:03:53.327 Nikada nismo više pričale o tome. 0:03:53.327,0:03:56.354 Ubrzo potom smo saznali[br]da idemo u Australiju, 0:03:56.354,0:03:59.096 a u to vreme su se održavale[br]Olimpijske igre u Sidneju, 0:03:59.096,0:04:01.616 i ljudi su govorili[br]da idemo na kraj sveta, 0:04:01.616,0:04:04.090 da nema više gde da se ode[br]posle Australije. 0:04:04.090,0:04:06.449 Da, to nas je malo utešilo. 0:04:06.467,0:04:08.950 Trebalo nam je tri dana da stignemo ovde. 0:04:08.950,0:04:13.554 Išli smo u Senegal, zatim Francusku,[br]i onda Singapur. 0:04:13.554,0:04:16.410 Išli smo u kupatilo da peremo ruke. 0:04:16.410,0:04:19.858 Proveli smo 15 minuta[br]uključujući česmu ovako. 0:04:21.440,0:04:22.889 Onda je neko ušao, 0:04:22.889,0:04:25.423 gurnuo ruke ispod i voda je krenula, 0:04:25.423,0:04:27.666 i pomislili smo, zar smo zbog toga ovde? 0:04:27.666,0:04:29.495 Mislim, stvarno. 0:04:30.151,0:04:33.244 Došli smo u Adelejd, malo mesto, 0:04:33.244,0:04:36.479 gde su nas bukvalno istovarili,[br]tako bih ja rekla. 0:04:36.479,0:04:37.762 Istovarili su nas tamo. 0:04:37.762,0:04:39.646 Bili smo vrlo zahvalni. 0:04:39.646,0:04:41.271 Nastanili smo se i svidelo nam se. 0:04:41.271,0:04:43.493 Bili smo u fazonu: "Kod kuće smo, tu smo." 0:04:43.493,0:04:45.673 Onda nas je neko odveo[br]u Randl tržni centar. 0:04:45.673,0:04:47.492 Adelejd ima samo jedan tržni centar. 0:04:47.492,0:04:49.685 To je malo mesto. 0:04:50.588,0:04:52.680 I videli smo mnogo Azijata. 0:04:52.680,0:04:54.851 Moja mama je rekla iznenada, u panici: 0:04:54.851,0:04:59.784 "Doveli ste nas na pogrešno mesto.[br]Morate da nas vratite u Australiju." 0:05:01.269,0:05:06.502 Da. Moralo je da joj se objasni[br]da ima mnogo Azijata u Australiji 0:05:06.502,0:05:08.063 i da smo na pravom mestu. 0:05:08.063,0:05:10.152 Tako da je sve bilo u redu. 0:05:10.152,0:05:12.366 Moja mama je onda imala briljantnu ideju 0:05:12.366,0:05:16.107 da treba da idem u školu za devojčice[br]jer su one manje rasistički naklonjene. 0:05:16.107,0:05:18.959 Ne znam gde je pročitala tu brošuru.[br](Smeh) 0:05:18.959,0:05:22.233 Do danas nisam našla dokaz u prilog tome. 0:05:22.233,0:05:26.261 Šest stotina bele dece,[br]a ja sam bila jedino crno dete tamo. 0:05:26.261,0:05:29.512 Ne, bila sam jedina osoba[br]sa malo boje na sebi. 0:05:29.512,0:05:32.288 Da vam kažem. Čokoladna boja. 0:05:32.355,0:05:35.154 Nije bilo Azijata niti domorodaca. 0:05:35.154,0:05:37.267 Imali smo samo neke preplanule devojčice, 0:05:37.267,0:05:39.692 devojčice koje su imale potrebu[br]da budu pod suncem. 0:05:39.692,0:05:42.984 Nije bilo isto kao moja čokoladna boja.[br]Nije bilo isto. 0:05:42.984,0:05:45.444 Nastanjivanje u Australiji[br]je bilo prilično teško, 0:05:45.444,0:05:49.176 ali je postalo teže kada sam počela[br]da volontiram za organizaciju 0:05:49.176,0:05:51.744 po imenu Zdravlje žena širom zemlje, 0:05:52.255,0:05:55.763 i priključila se njihovom programu[br]genitalnog sakaćenja žena 0:05:55.763,0:05:59.640 bez svesti o tome[br]o čemu je program zapravo, 0:05:59.640,0:06:02.008 ili da ima veze sa mnom[br]na bilo koji način. 0:06:02.008,0:06:04.753 Provela sam mesece edukujući[br]medicinske sestre i doktore 0:06:04.753,0:06:07.187 o tome šta je žensko genitalno sakaćenje 0:06:07.187,0:06:08.828 i gde se upražnjava: 0:06:08.828,0:06:13.952 u Africi, Srednjem istoku, Aziji,[br]i sada i u Australiji, Londonu i Americi, 0:06:13.952,0:06:17.532 jer, kao što svi znamo,[br]živimo u multikulturalnom društvu, 0:06:17.532,0:06:22.211 ljudi koji dolaze iz tih sredina[br]dolaze sa svojom kulturom, 0:06:22.211,0:06:27.652 i ponekad imaju kulturalne običaje[br]sa kojima se možemo ne slagati, 0:06:27.652,0:06:30.268 ali nastavljaju da ih obavljaju. 0:06:31.382,0:06:33.145 Jednog dana, gledala sam prikaz 0:06:33.145,0:06:36.117 različitih tipova[br]sakaćenja ženskih genitalija. 0:06:36.117,0:06:38.624 SŽG, govoriću SŽG skraćeno. 0:06:38.624,0:06:41.657 Tip I je kada odseku kapicu. 0:06:41.657,0:06:44.893 Tip II je kada odseku ceo klitoris 0:06:44.893,0:06:48.989 i nešto od velikih polnih usana,[br]ili spoljnih usmina, 0:06:48.989,0:06:52.225 a tip III je kada odseku ceo klitoris 0:06:52.225,0:06:53.890 i onda vas zašiju 0:06:53.890,0:06:57.806 tako da imate samo malu rupu[br]da piškite i da imate menstuaciju. 0:06:57.806,0:07:00.176 Oči su mi krenule ka tipu II. 0:07:00.176,0:07:02.828 Pre svega ovoga,[br]uglavnom sam imala amneziju. 0:07:02.828,0:07:05.970 Bila sam u tolikom šoku[br]i traumatizovana time što se dogodilo, 0:07:05.970,0:07:08.060 da se nisam sećala ničeg od toga. 0:07:08.060,0:07:10.366 Da, bila sam svesna[br]da mi se dogodilo nešto loše, 0:07:10.366,0:07:12.695 ali nisam imala sećanje[br]na to šta se dogodilo. 0:07:12.695,0:07:14.521 Znala sam da imam ožiljak tamo dole, 0:07:14.521,0:07:16.659 ali sam mislilila da svi imaju ožiljak tu. 0:07:16.659,0:07:18.625 To se i svima ostalima dogodilo. 0:07:18.625,0:07:22.550 Ali kada sam pogledala tip II,[br]sve mi se vratilo. 0:07:22.550,0:07:25.141 Setila sam se šta mi je učinjeno. 0:07:25.141,0:07:27.141 Setila sam se da sam bila u toj kolibi 0:07:27.141,0:07:30.705 sa tomo staricom i mojom mamom[br]koja me je držala. 0:07:32.192,0:07:35.621 Reči ne mogu opisati bol koji sam osetila, 0:07:36.542,0:07:38.991 zbunjenost koju sam osetila, 0:07:39.266,0:07:43.948 jer sam sada shvatala da je[br]ono što mi je učinjeno užasna stvar 0:07:43.948,0:07:46.969 koju u ovom društvu nazivaju varvarskom, 0:07:46.969,0:07:49.381 nazvana je sakaćenjem. 0:07:49.381,0:07:51.629 Moja majka je rekla[br]da se zove obrezivanje, 0:07:51.629,0:07:53.539 ali ovde je to sakaćenje. 0:07:53.539,0:07:56.828 Mislila sam: ja sam osakaćena?[br]Ja sam osakaćena osoba. 0:07:56.828,0:07:58.733 O Bože. 0:07:58.733,0:08:00.413 I tada je nastupio bes. 0:08:00.413,0:08:04.405 Bila sam ljuta crnkinja. (Smeh) 0:08:04.405,0:08:05.326 O da. 0:08:05.326,0:08:07.732 Mala, ali ipak ljuta. 0:08:09.275,0:08:11.697 Otišla sam kući i rekla mami: 0:08:12.918,0:08:14.582 "Uradila si nešto." 0:08:14.582,0:08:17.492 To nije afrički činiti,[br]upirati prstom na svoju majku, 0:08:17.492,0:08:20.016 ali hej, bila sam spremna na posledice. 0:08:20.016,0:08:22.313 "Nešto si mi uradila." 0:08:22.313,0:08:24.652 Ona će: "O čemu pričaš, Kadidža?" 0:08:24.652,0:08:26.558 Navikla je da imam dugačak jezik. 0:08:26.558,0:08:30.234 Rekla sam: "Pre toliko godina,[br]ti si me obrezala. 0:08:30.234,0:08:33.616 Odsekla si nešto što mi je pripadalo." 0:08:33.616,0:08:35.480 Ona je rekla: "Da, jesam. 0:08:35.480,0:08:37.979 Uradila sam to za tvoje dobro. 0:08:40.579,0:08:42.596 Bilo je u tvom najboljem interesu. 0:08:42.596,0:08:45.735 Tvoja baka je to uradila meni,[br]i ja sam uradila tebi. 0:08:45.735,0:08:47.950 To te je učinilo ženom." 0:08:47.950,0:08:49.629 Ja ću na to: "Kako?" 0:08:49.629,0:08:51.644 Ona je rekla: "Osnažena si, Kadija. 0:08:51.644,0:08:53.352 Da li te zasvrbi tamo dole?" 0:08:53.352,0:08:55.966 Ja kažem: "Ne, zašto[br]bi me zasvrbelo tamo dole?" 0:08:55.966,0:08:58.404 Rekla je: "Pa, da nisi obrezana, 0:08:58.404,0:09:00.365 zasvrbelo bi te tamo dole. 0:09:00.365,0:09:03.753 Žene koje nisu obrezane stalno svrbi. 0:09:03.753,0:09:06.610 Onda spavaju okolo sa svima. 0:09:06.610,0:09:09.729 Ti nećeš spavati ni sa kim." 0:09:09.729,0:09:11.412 Pomislila sam, 0:09:11.412,0:09:16.386 njena definicija osnaživanja[br]je vrlo čudna. (Smeh) 0:09:17.913,0:09:20.370 To je bio kraj našeg prvog razgovora. 0:09:20.370,0:09:21.876 Vratila sam se u školu. 0:09:21.876,0:09:25.062 To su bili dani kada smo imali[br]časopise Doli i Drugarica. 0:09:25.062,0:09:29.618 Uvek je postojao zatvoreni odeljak.[br]Da li se iko seća tih zatvorenih odeljaka? 0:09:29.618,0:09:31.669 Nevaljali delovi, znate? 0:09:31.669,0:09:34.584 O da, volim ih. (Smeh) 0:09:34.584,0:09:37.819 Uglavnom, uvek je tu bio[br]članak o zadovoljstvu 0:09:37.819,0:09:40.973 i vezama i naravno, o seksu. 0:09:40.973,0:09:45.403 Ali se uvek pretpostavljalo[br]da imate klitoris, 0:09:45.403,0:09:48.689 i mislila sam, ovde se ne uklapam. 0:09:48.689,0:09:51.523 Ovo ne govori o ljudima kao što sam ja. 0:09:51.523,0:09:53.411 Ja nemam klitoris. 0:09:53.411,0:09:57.361 Gledala sam TV[br]i te žene bi stenjale: "Ah! Ah!" 0:09:57.361,0:10:00.438 Mislila sam, ti ljudi[br]i njihov prokleti klitoris. 0:10:00.438,0:10:02.545 (Smeh) 0:10:02.545,0:10:06.035 Šta žena bez klitorisa[br]treba da uradi sa svojim životom? 0:10:06.035,0:10:07.853 To ja hoću da znam. 0:10:07.853,0:10:11.452 Hoću i ja da to radim -[br]"Ah! Ah!" i tako to. 0:10:11.452,0:10:13.518 Nije se desilo. 0:10:13.518,0:10:16.072 Došla sam kući još jednom[br]i rekla mami: 0:10:16.072,0:10:20.739 "Doli i Drugarica kažu[br]da zaslužujem zadovoljstvo, 0:10:20.739,0:10:23.070 da treba da imam orgazme, 0:10:23.070,0:10:27.518 i da beli muškarci[br]treba da otkriju kako da nađu klitoris." 0:10:27.518,0:10:30.537 Navodno, belci imaju problem[br]da pronađu klitoris. 0:10:30.537,0:10:32.589 (Smeh) 0:10:32.589,0:10:37.011 Samo kažem, nisam ja.[br]Doli je to rekla. 0:10:37.011,0:10:40.537 I pomislila sam,[br]imala sam unutrašnju šalu u glavi 0:10:40.537,0:10:43.819 koja kaže: "Udaću se za belca. 0:10:43.819,0:10:47.421 On neće imati taj problem sa mnom."[br](Smeh) 0:10:47.421,0:10:48.884 Rekla sam mami: 0:10:48.884,0:10:55.284 "Doli i Drugarica kažu[br]da zaslužujem zadovoljstvo, i da li znaš 0:10:55.638,0:10:59.909 šta si mi oduzela, šta si mi uskratila? 0:10:59.909,0:11:02.952 Oskrnavila si me na najsvetiji način. 0:11:02.952,0:11:04.508 Želim zadovoljstvo. 0:11:04.508,0:11:07.885 Želim i ja da se napalim, dođavola." 0:11:07.885,0:11:10.584 A ona mi je rekla:[br]"Ko su Doli i Drugarica? 0:11:10.584,0:11:13.111 Da li su to[br]tvoji novi prijatelji, Kadidža?" 0:11:13.111,0:11:17.055 Ja ću na to: "Ne, nisu.[br]To je časopis, mama, časopis." 0:11:17.055,0:11:19.079 Nije ukapirala. 0:11:19.079,0:11:20.947 Došle smo iz dva različita sveta. 0:11:20.947,0:11:24.360 Kada je ona odrastala,[br]bilo je pravilo nemati klitoris. 0:11:24.360,0:11:26.535 To je bilo slavljeno. 0:11:26.535,0:11:29.476 Ja sam bila afro-australijanska devojka. 0:11:29.476,0:11:33.169 Živela sam u društvu[br]koje je bilo veoma klitoris-centrično. 0:11:33.169,0:11:35.783 Sve se vrtelo oko prokletog klitorisa! 0:11:37.343,0:11:39.436 A ja ga nisam imala! 0:11:39.436,0:11:41.558 To me je izluđivalo. 0:11:42.750,0:11:46.249 Kad sam prošla kroz ovu čudnu fazu besa 0:11:46.249,0:11:48.254 i bola i zbunjenosti, 0:11:48.254,0:11:50.838 sećam se da sam zakazala[br]sastanak sa terapeutom. 0:11:50.838,0:11:54.255 Da, ja sam Afrikanka[br]koji ima terapeuta. Eto. 0:11:54.255,0:11:56.053 I rekla sam joj: 0:11:56.053,0:11:58.895 "Imala sam 13 godina. Bila sam dete. 0:11:58.895,0:12:00.791 Doseljavala sam se u novu zemlju, 0:12:00.791,0:12:03.246 suočavala sam se[br]sa rasizmom i diskriminacijom, 0:12:03.246,0:12:06.993 engleski je moj treći jezik,[br]a onda je to usledilo" 0:12:06.993,0:12:09.351 I rekla sam joj: "Osećam se[br]kao da nisam žena 0:12:09.351,0:12:11.848 zbog onoga što mi je učinjeno. 0:12:11.848,0:12:14.044 Osećam se nepotpuno. 0:12:15.338,0:12:17.682 Da li ću biti aseksualna?" 0:12:17.999,0:12:20.555 Jer iz onoga što znam o SŽG, 0:12:20.555,0:12:24.347 čitav cilj toga je bio[br]da se kontroliše seksualnost žena. 0:12:24.347,0:12:27.635 Tako da nemaju seksualnu želju. 0:12:27.635,0:12:29.750 Pitala sam: "Da li sam sada aseksualna? 0:12:29.750,0:12:32.822 Da li ću ostatak života[br]živeti bez želje za seksom, 0:12:32.822,0:12:35.053 bez uživanja u seksu?" 0:12:35.811,0:12:38.130 Nije mogla da odgovori na moja pitanja, 0:12:38.130,0:12:40.640 tako da su ostala bez odgovora. 0:12:40.640,0:12:43.380 Kada sam počela[br]da dobijam menstruaciju oko 14. godine, 0:12:43.380,0:12:46.879 shvatila sam da nemam[br]normalne menstruacije zbog SŽG. 0:12:46.879,0:12:52.200 Moje menstruacije su bile obilne, duge,[br]i bile su vrlo bolne. 0:12:52.926,0:12:55.305 Onda su mi rekli da imam fibroze. 0:12:55.305,0:12:57.794 To su kao ovakve loptice koje stoje tamo. 0:12:57.794,0:13:00.221 Jedna je prekrivala jedan moj jajnik. 0:13:00.221,0:13:02.924 A zatim su stigle velike vesti. 0:13:02.924,0:13:06.178 "Mislimo da ne možeš[br]da imaš decu, Kadidža." 0:13:06.178,0:13:09.921 Još jednom, bila sam ljuta crnkinja. 0:13:11.662,0:13:13.989 Otišla sam kući i rekla mojoj mami: 0:13:13.989,0:13:19.222 "Tvoje delo, tvoj postupak,[br]bez obzira kakvo bilo tvoje opravdanje" - 0:13:19.222,0:13:21.823 jer je mislila[br]da je to uradila iz ljubavi - 0:13:21.823,0:13:26.412 "ono što si uradila iz ljubavi[br]mi škodi, i povređuje me. 0:13:26.412,0:13:29.277 Šta imaš da kažeš na to?" 0:13:29.277,0:13:33.090 Rekla je: "Uradila sam[br]šta sam morala da uradim kao majka." 0:13:33.090,0:13:36.227 Još uvek čekam izvinjenje, uzgred. 0:13:37.488,0:13:39.770 Onda sam se udala. 0:13:40.954,0:13:43.004 I još jednom - 0:13:43.004,0:13:45.302 SŽG je kao poklon koji ti stalno daruje. 0:13:45.302,0:13:48.143 Shvatićete ubrzo. 0:13:48.143,0:13:50.636 Seks je bio vrlo bolan. 0:13:50.636,0:13:53.428 Stalno je bolelo. 0:13:53.972,0:13:57.442 I naravno razumela sam, rekli su:[br]"Ne možeš da imaš dece." 0:13:57.442,0:14:02.844 Mislila sam: "Da li je ovo moja[br]egzistencija? Da li je ovo sve u životu?" 0:14:05.797,0:14:08.324 Ponosna sam što ću vam reći, 0:14:08.324,0:14:10.449 pre pet meseci, 0:14:10.449,0:14:12.547 rekli su mi da sam trudna. 0:14:12.547,0:14:16.633 (Aplauz) 0:14:21.547,0:14:23.366 Ja sam srećnica. 0:14:23.366,0:14:26.239 Postoji toliko žena[br]koje su prošle kroz SŽG 0:14:26.239,0:14:27.878 koje su neplodne. 0:14:27.878,0:14:33.529 Znam devetogodišnjakinju koja ima[br]inkontinenciju, stalne infekcije, bol. 0:14:34.956,0:14:37.778 To je taj poklon. Ne prestaje da daruje. 0:14:37.778,0:14:40.563 Utiče na svaku oblast vašeg života, 0:14:40.563,0:14:43.583 a to mi se dogodilo[br]jer sam se rodila kao devojčica 0:14:43.583,0:14:45.728 na pogrešnom mestu. 0:14:45.728,0:14:48.360 Zato mi se to desilo. 0:14:48.360,0:14:52.329 Kanališem sav taj bes, sav taj bol,[br]u advokaturu 0:14:52.329,0:14:55.563 jer mi je potrebno[br]da moj bol vredi nečemu. 0:14:55.563,0:15:00.016 Direktor sam organizacije[br]po imenu "Ne SŽG-u u Australiji". 0:15:00.016,0:15:01.424 Dobro ste me čuli. 0:15:01.424,0:15:03.226 Zašto "Ne SŽG-u u Australiji"? 0:15:03.226,0:15:05.507 SŽG je u Australiji. 0:15:06.654,0:15:09.758 Pre dva dana sam morala da zovem[br]službu za zaštitu dece, 0:15:09.758,0:15:12.382 jer negde u Australiji 0:15:13.139,0:15:19.142 nalazi se devojčica od četiri godine,[br]čija mama planira da izvrši SŽG na njoj. 0:15:19.430,0:15:24.845 To dete je u vrtiću.[br]Da ponovim: ima četiri godine. 0:15:28.748,0:15:33.149 Pre nekoliko meseci, upoznala sam ženu[br]koja je udata za čoveka sa Malezije. 0:15:33.149,0:15:36.590 Njen suprug je došao kući jednog dana[br]i rekao da će odvesti njihove ćerke 0:15:36.590,0:15:39.230 nazad u Maleziju da im odseče klitoris. 0:15:39.230,0:15:42.578 Pitala je: "Zašto?"[br]Rekao je da su prljave. 0:15:42.719,0:15:45.097 Ona je rekla: "Pa, oženio si se sa mnom." 0:15:45.097,0:15:47.801 Rekao je: "O, to je verovanje[br]u mojoj kulturi." 0:15:48.423,0:15:51.291 Onda su ušli u čitavu diskusiju[br]u kojoj mu je rekla: 0:15:51.291,0:15:54.597 "Preko mene mrtve[br]ćeš to uraditi mojim ćerkama." 0:15:54.597,0:15:58.089 Ali zamislite da ova žena[br]nije bila svesna toga šta je SŽG, 0:15:58.089,0:16:00.363 da nikada nisu obavili taj razgovor? 0:16:00.363,0:16:03.787 Njena deca bi bila odvedena u Maleziju 0:16:03.787,0:16:06.904 i vratila bi se izmenjena za ceo život. 0:16:06.904,0:16:08.700 Da li znate koliko miliona dolara 0:16:08.700,0:16:11.291 bi nam bilo potrebno[br]da se borimo sa takvim problemom? 0:16:11.291,0:16:13.830 Svakoga dana tri deteta u Australiji 0:16:13.830,0:16:16.882 su pod rizikom[br]da SŽG bude izvršeno nad njima. 0:16:16.882,0:16:19.589 To je problem Australije, narode. 0:16:19.589,0:16:22.604 Nije problem Afrike.[br]Nije problem Srednjeg Istoka. 0:16:22.604,0:16:26.710 Nije belački, nije crnački,[br]nema boju, to je svačiji problem. 0:16:27.592,0:16:30.505 SŽG je zlostavljanje dece. 0:16:31.161,0:16:33.042 To je nasilje nad ženama. 0:16:33.042,0:16:36.949 To je iskaz da žene nemaju pravo[br]na seksualno zadovoljstvo. 0:16:36.949,0:16:39.954 Govori da nemamo pravo na svoja tela. 0:16:39.954,0:16:44.015 Pa, kažem ne tome, i znate šta? Sranje. 0:16:44.015,0:16:45.789 To imam da kažem tome. 0:16:45.789,0:16:48.407 (Aplauz) 0:16:56.786,0:17:01.124 Ponosno kažem[br]da imam udela u okončanju SŽG. 0:17:01.967,0:17:04.419 Šta ćete vi da uradite? 0:17:04.419,0:17:08.356 Možda u vašoj učionici postoji dete[br]koje je pod rizikom od SŽG. 0:17:08.356,0:17:11.990 Možda postoji pacijent[br]koji dolazi u vašu bolnicu 0:17:11.990,0:17:13.762 koji je pod rizikom od SŽG. 0:17:13.762,0:17:15.559 Ali ovo je stvarnost, 0:17:15.559,0:17:17.965 da čak i u našoj voljenoj Australiji, 0:17:17.965,0:17:20.142 najdivnijem mestu na svetu, 0:17:20.142,0:17:23.216 decu zlostavljaju zbog kulture. 0:17:24.111,0:17:27.328 Kultura ne treba da bude opravdanje[br]za zlostavljanje dece. 0:17:27.328,0:17:31.409 Želim da svako od vas[br]vidi SŽG kao problem za sebe. 0:17:32.135,0:17:33.727 Doživite ga na ličnom nivou. 0:17:33.727,0:17:36.582 To bi mogla biti vaša ćerka,[br]sestra, rođaka. 0:17:36.865,0:17:38.886 Ne mogu se sama boriti sa SŽG. 0:17:39.747,0:17:41.865 Mogla bih da pokušam, ali ne mogu. 0:17:42.509,0:17:44.982 Moja molba vama je:[br]molim vas da mi se pridružite. 0:17:44.982,0:17:47.499 Potpišite moju peticiju na Change.org 0:17:47.499,0:17:50.793 i unesite Kadidža, moje ime,[br]izaći će, i potpišite je. 0:17:50.793,0:17:54.889 Cilj je da dobijemo podršku[br]za žrtve SŽG u Australiji 0:17:54.889,0:17:57.417 i da zaštitimo devojčice[br]koje ovde odrastaju 0:17:57.417,0:18:00.472 da im se ne dogodi ovo zlo, 0:18:00.472,0:18:03.369 jer svako dete ima pravo na zadovoljstvo. 0:18:03.718,0:18:07.518 Svako dete ima pravo[br]da njegovo telo ostane netaknuto, 0:18:07.518,0:18:10.368 i dođavola, svako dete[br]ima pravo na klitoris. 0:18:12.305,0:18:15.474 Molim vas da mi se priključite[br]u okončanju ovog čina. 0:18:15.916,0:18:17.647 Moj omiljeni citat je: 0:18:18.133,0:18:20.048 "Sve što je potrebno da zlo pobedi 0:18:20.048,0:18:23.367 je da dobri ljudi ništa ne učine." 0:18:23.367,0:18:27.615 Da li ćete dopustiti tom zlu[br]sakaćenja ženskih genitalija 0:18:27.615,0:18:30.117 da pobedi u Australiji? 0:18:30.214,0:18:31.502 Ne verujem, zato vas molim 0:18:31.502,0:18:35.688 da mi se pridružite da se postaramo[br]da se to završi sa mojom generacijom. 0:18:35.688,0:18:37.344 Hvala. 0:18:37.344,0:18:39.290 (Aplauz)