1 00:00:06,083 --> 00:00:09,087 ฉันตื่นเต้นจริง ๆ ค่ะที่ได้มาอยู่ตรงนี้ 2 00:00:09,087 --> 00:00:10,772 ฉันอยากจะเล่าให้พวกคุณฟัง 3 00:00:10,772 --> 00:00:13,745 อีกสักนิดเกี่ยวกับ... ฉันไม่อยากใช้คำว่าอาการเบื้องต้น 4 00:00:13,745 --> 00:00:16,961 เพราะจริง ๆ เราก็ไม่ทราบอะไรเลย เกี่ยวกับโรคที่ฉันเป็นอยู่ 5 00:00:16,961 --> 00:00:19,637 ฉันเกิดมาพร้อบกับโรคที่พบได้ยากมาก 6 00:00:19,637 --> 00:00:24,477 เท่าที่เราทราบมีแค่ 2 คนในโลกนี้ รวมตัวฉันด้วย ที่เป็นโรคนี้ 7 00:00:24,487 --> 00:00:28,325 อาการของโรคนี้ หลัก ๆ ก็คือ ฉัน ไม่สามารถเพิ่มน้ำหนักตัวให้มากขี้นได้ 8 00:00:28,325 --> 00:00:31,380 ค่ะ ฟังดูน่าจะดีใช่มั้ยคะ 9 00:00:31,380 --> 00:00:33,930 (เสียงหัวเราะ) 10 00:00:33,930 --> 00:00:37,436 ฉันกินอะไรก็ได้ที่อยากกิน กินได้ทุกเมื่อที่ต้องการ 11 00:00:37,436 --> 00:00:40,376 โดยที่น้ำหนักตัวจะไม่เพิ่มขึ้นเลย 12 00:00:40,376 --> 00:00:42,796 ฉันจะอายุครบ 25 ในเดือนมีนาคมนี้ 13 00:00:42,796 --> 00:00:46,981 และตลอดชีวิตที่ผ่านมา ฉันไม่เคยหนักเกิน 64 ปอนด์เลย 14 00:00:46,981 --> 00:00:49,740 ตอนที่เรียนในวิทยาลัย ฉันซ่อน 15 00:00:49,740 --> 00:00:52,851 ที่จริงก็ไม่เชิงว่าซ่อนหรอกค่ะ ใคร ๆ ก็รู้ว่ามันอยู่ตรงนั้น 16 00:00:52,851 --> 00:00:58,178 มันคือถังใบใหญ่ที่เต็มไปด้วย ทวิงกี โดนัท มันฝรั่งทอด สกิตเติล 17 00:00:58,178 --> 00:01:01,212 แล้วรูมเมทของดิฉันก็จะบอกว่า "ตอนเที่ยงคืนครึ่งชั้นได้ยินนะ 18 00:01:01,212 --> 00:01:03,748 เสียงเธอหาขนมใต้เตียงเธอกินน่ะ" 19 00:01:03,748 --> 00:01:08,227 แต่ดิฉันก็จะตอบว่า "เธอรู้มั้ย มันไม่เป็นไรหรอก ชั้นทำแบบนี้ได้" 20 00:01:08,227 --> 00:01:11,237 เพราะมันมีข้อดีของโรคนี้ 21 00:01:11,237 --> 00:01:14,143 เพราะมันมีข้อดีของการที่ ไม่สามารถเพิ่มน้ำหนักได้ 22 00:01:14,143 --> 00:01:16,807 เพราะมันมีข้อดีที่การมองเห็นบกพร่อง 23 00:01:16,807 --> 00:01:19,952 เพราะมันมีข้อดีที่เป็นคนตัวเล็กมาก ๆ 24 00:01:21,212 --> 00:01:22,507 หลายคนคิดว่า 25 00:01:22,507 --> 00:01:25,767 "ลิซซี เธอพูดออกมาได้ยังไงน่ะว่ามีข้อดี 26 00:01:25,767 --> 00:01:28,058 เมื่อดวงตาของเธอ มองเห็นได้เพียงข้างเดียว 27 00:01:28,058 --> 00:01:30,781 ฉันจะบอกให้นะคะว่า มันมีข้อดีอะไรบ้าง 28 00:01:30,781 --> 00:01:34,013 เพราะมันดีจริง ๆ นะ 29 00:01:34,013 --> 00:01:40,184 ดิฉันใส่คอนแทกส์ คอน-แทก เพียงข้างเดียวก็พอแล้ว 30 00:01:40,184 --> 00:01:42,015 (เสียงหัวเราะ) 31 00:01:42,015 --> 00:01:46,837 เวลาใช้แว่นอ่านหนังสือ ก็ตัดแว่นแค่ข้างเดียวเท่านั้น 32 00:01:46,837 --> 00:01:51,881 ถ้าใครมากวนฉัน มาหยาบคายใส่ 33 00:01:51,881 --> 00:01:53,325 ก็ให้ยืนอยู่ทางขวาของฉันซะ 34 00:01:53,325 --> 00:01:54,779 (เสียงหัวเราะ) 35 00:01:54,779 --> 00:01:58,567 ก็จะเหมือนคุณไม่อยู่ตรงนั้น ฉันจะไม่รู้ด้วยซ้ำไปว่าคุณยืนอยู่ 36 00:01:58,567 --> 00:02:01,763 ตอนนี้ ที่ฉันยืนอยู่ตรงนี้ ฉันไม่ทราบเลยว่า 37 00:02:01,763 --> 00:02:04,473 ยังมีอีกครึ่งของห้องนี้อยู่ด้วย 38 00:02:05,613 --> 00:02:12,206 และเพราะว่าฉันผอมมาก ฉันยินดีอย่างยิ่งค่ะที่จะอาสา 39 00:02:12,206 --> 00:02:18,668 ไปที่ศูนย์ควบคุมน้ำหนัก หรือไม่ก็ยิม แล้วบอกว่า 40 00:02:19,458 --> 00:02:23,347 สวัสดีค่ะ ฉันชื่อลิซซี ฉันจะเป็นพรีเซนเตอร์ให้นะคะ 41 00:02:24,589 --> 00:02:28,529 ให้ฉันไปโชว์ตัวที่ไหนก็ได้ค่ะ แล้วฉันจะพูดว่า 42 00:02:28,529 --> 00:02:31,689 สวัสดีค่ะ ฉันใช้โปรแกรมนี้ค่ะ ดูสิคะว่ามันได้ผลขนาดไหน 43 00:02:31,689 --> 00:02:35,230 (เสียงหัวเราะ) 44 00:02:35,230 --> 00:02:38,774 ถึงแม้จะมีเรื่องดี ๆ หลายเรื่อง ซึ่งเกิดขึ้นเพราะป่วยเป็นโรคนี้ 45 00:02:38,774 --> 00:02:44,100 มันก็ยังมีเรื่องที่ยากลำบากมาก ๆ ลำบากมาก พวกคุณคงจะพอนึกออก 46 00:02:44,100 --> 00:02:49,849 ฉันได้รับการเลี้ยงดูเหมือนเด็กธรรมดาจนโต 47 00:02:49,849 --> 00:02:52,618 ฉันเป็นลูกคนโต 48 00:02:52,618 --> 00:02:56,055 ตอนที่ฉันเกิดมา หมอบอกคุณแม่ฉันว่า 49 00:02:56,055 --> 00:02:59,781 "ลูกสาวคุณไม่มีน้ำคร่ำ หล่อเลี้ยงอยู่รอบ ๆ เลย 50 00:02:59,781 --> 00:03:02,017 ไม่มีเลย" 51 00:03:02,017 --> 00:03:05,841 ดังนั้นตอนที่ฉันเกิดมา แล้วร้องไห้จ้า ก็นับว่าเป็นปาฏิหาริย์ 52 00:03:05,841 --> 00:03:07,745 พวกหมอ ๆ บอกพ่อแม่ฉันว่า 53 00:03:07,745 --> 00:03:11,143 "เราจำเป็นต้องบอกพวกคุณว่า ลูกสาวคุณคงไม่สามารถจะ 54 00:03:11,143 --> 00:03:16,967 พูด เดิน คลาน คิด หรือทำอะไรด้วยตัวเองได้" 55 00:03:16,967 --> 00:03:22,980 เอาล่ะ คุณคิดว่าคนเป็น พ่อแม่มือใหม่ จะพูดว่ายังไงคะ 56 00:03:22,931 --> 00:03:28,739 "ไม่นะ ทำไมล่ะ ทำไมลูกคนแรกของเรา 57 00:03:28,739 --> 00:03:31,829 ถึงต้องมีโรคที่หาสาเหตุไม่ได้แบบนี้ด้วย" 58 00:03:31,829 --> 00:03:34,385 คุณพ่อคุณแม่ฉันไม่ได้พูดอย่างนั้น 59 00:03:34,385 --> 00:03:36,443 สิ่งแรกที่ท่านบอกหมอก็คือ 60 00:03:36,443 --> 00:03:39,313 "พวกเราอยากเห็นลูกของเรา เราจะพาลูกกลับบ้าน 61 00:03:39,313 --> 00:03:43,299 และรักเขา เลี้ยงเขา ให้ดีที่สุดเท่าที่เราจะทำได้" 62 00:03:43,299 --> 00:03:45,595 และนั่นคือสิ่งที่คุณพ่อคุณแม่ฉันทำ 63 00:03:45,595 --> 00:03:49,905 แทบทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันได้ทำมาในชีวิต ฉันต้องให้เครดิตคุณพ่อคุณแม่ของฉันค่ะ 64 00:03:49,905 --> 00:03:53,451 ตอนนี้คุณพ่อของฉันอยู่ ณ ที่นี้ด้วย ส่วนคุณแม่ดูรายการอยู่ที่บ้านค่ะ 65 00:03:53,451 --> 00:03:56,132 สวัสดีค่ะคุณแม่ (เสียงหัวเราะ) 66 00:03:56,132 --> 00:03:58,628 ท่านกำลังพักฟื้นจากการผ่าตัดน่ะค่ะ 67 00:03:58,628 --> 00:04:01,495 คุณแม่เป็นเหมือนกาว ที่เชื่อมครอบครัวของเราเข้าด้วยกัน 68 00:04:01,495 --> 00:04:05,902 และท่านก็ให้ความเข้มแข็งแก่ฉันอย่างมาก ที่ได้เห็นท่านผจญสิ่งต่าง ๆ หลายอย่าง 69 00:04:05,902 --> 00:04:10,456 แต่ก็ยังมีจิตวิญญาณของนักสู้ ที่ท่านได้ปลูกฝังให้ฉันมี 70 00:04:10,456 --> 00:04:15,516 ทำให้ฉันสามารถยืนต่อหน้าผู้คน อย่างภาคภูมิใจ และบอกว่า 71 00:04:15,516 --> 00:04:19,742 "คุณรู้ไหมคะ ดิฉัน มีชิวิตที่ยากลำบากมาก 72 00:04:19,742 --> 00:04:21,753 แต่ก็ไม่เป็นไรนะ" 73 00:04:21,753 --> 00:04:26,227 ไม่เป็นไรนะ เรื่องน่ากลัว เรื่องยาก ๆ ที่เคยเกิดขึ้น 74 00:04:26,227 --> 00:04:27,481 เรื่องใหญ่ที่สุดเรื่องหนึ่ง 75 00:04:27,481 --> 00:04:29,009 ที่ฉันต้องรับมือเมื่อโตขึ้น 76 00:04:29,009 --> 00:04:30,460 เป็นเรื่องที่ฉันคิดว่า 77 00:04:30,460 --> 00:04:33,355 ทุก ๆ คนในห้องนี้จะต้อง เคยเผชิญมาแล้ว 78 00:04:33,357 --> 00:04:35,640 เดาได้ไหมคะว่าอะไร 79 00:04:35,640 --> 00:04:37,956 ขึ้นต้นด้วยตัว B ค่ะ เดาได้ไหมคะ 80 00:04:37,956 --> 00:04:39,742 (คนดู) หนุ่ม ๆ (Boys) (ลิซซี) เรื่องหนุ่มๆ เหรอคะ 81 00:04:39,742 --> 00:04:41,945 (เสียงหัวเราะ) 82 00:04:41,945 --> 00:04:43,288 การถูกแกล้งค่ะ! (Bullying) 83 00:04:43,288 --> 00:04:45,791 (เสียงหัวเราะ) 84 00:04:45,791 --> 00:04:47,773 ดิฉันรู้นะว่าพวกคุณคิดอะไรกัน 85 00:04:47,773 --> 00:04:49,742 (เสียงหัวเราะ) 86 00:04:49,742 --> 00:04:52,882 ทำไมถึงนั่งที่นี่กับหนุ่ม ๆ บ้างไม่ได้นะ (เสียงหัวเราะ) 87 00:04:52,882 --> 00:04:56,823 ฉันต้องผจญกับการถูกแกล้งมากมาย อย่างที่บอก ฉันถูกเลี้ยงมาอย่างธรรมดามาก 88 00:04:56,823 --> 00:04:58,786 ดังนั้นพอเริ่มเข้าเรียนอนุบาล 89 00:04:58,786 --> 00:05:01,824 ฉันไม่รู้เลยว่า ฉันดูต่างจากคนอื่น 90 00:05:01,824 --> 00:05:03,143 ไม่รู้เลย 91 00:05:03,143 --> 00:05:06,174 ฉันไม่เห็นว่าฉันไม่เหมือน เด็กคนอื่น ๆ 92 00:05:06,174 --> 00:05:10,065 ฉันคิดว่านั่นเป็นการเผชิญความจริง ที่โหดร้ายมากสำหรับเด็ก 5 ขวบ 93 00:05:10,065 --> 00:05:13,860 เพราะตอนที่ไปโรงเรียนวันแรก ฉันแต่งชุดโพคาฮอนตัสไปเลย 94 00:05:13,860 --> 00:05:15,729 พร้อมเต็มที่ 95 00:05:15,729 --> 00:05:17,338 (เสียงหัวเราะ) 96 00:05:17,338 --> 00:05:18,688 ฉันสะพายกระเป๋าเป้ 97 00:05:18,688 --> 00:05:21,817 ซึ่งดูเหมือนกระดองเต่า เพราะใหญ่กว่าตัวดิฉันอีก 98 00:05:21,817 --> 00:05:25,496 ฉันเดินเข้าไปหาเด็กหญิง เล็ก ๆ คนหนึ่งแล้วยิ้มให้ 99 00:05:25,496 --> 00:05:27,831 แต่เขามองฉันเหมือนกับ ฉันเป็นปีศาจ 100 00:05:27,831 --> 00:05:30,825 เหมือนกับฉันเป็นสิ่งที่น่ากลัวที่สุด ที่เคยพานพบมาในชีวิต 101 00:05:30,825 --> 00:05:32,147 ปฏิกิริยาของฉันครั้งแรกคือ 102 00:05:32,147 --> 00:05:34,086 "คนนี้หยาบคายจริง ๆ" 103 00:05:34,086 --> 00:05:35,495 (เสียงหัวเราะ) 104 00:05:35,495 --> 00:05:37,825 ฉันเป็นคนสนุกสนาน เขาพลาดไปซะละ 105 00:05:37,825 --> 00:05:41,163 ฉันเลยไปทางโน้นไปเล่น กับบล็อกหรือไม่ก็เด็กผู้ชายแทน 106 00:05:41,163 --> 00:05:44,227 (เสียงหัวเราะ) 107 00:05:44,227 --> 00:05:45,941 (ลิซซีหัวเราะ) 108 00:05:45,941 --> 00:05:49,216 ฉันคิดเอาเองว่าวันต่อ ๆ ไปคงดีขึ้น แต่โชคร้ายหน่อยที่ไม่เป็นอย่างนั้น 109 00:05:49,216 --> 00:05:52,571 มันแย่ลงทุกวัน ๆ เด็กหลาย ๆ คนก็ไม่อยากจะ 110 00:05:52,571 --> 00:05:56,572 ข้องแวะกับฉันแม้แต่น้อย ตอนนั้นฉันไม่เข้าใจว่าทำไม 111 00:05:56,572 --> 00:06:00,618 ทำไม ฉันทำอะไรหรือ ฉันไม่ได้ทำอะไรให้เขาเลยนะ 112 00:06:00,618 --> 00:06:03,057 ฉันยังเข้าใจว่าตัวเองเป็นคนที่เท่มากอยู่ 113 00:06:03,057 --> 00:06:04,853 ฉันเลยต้องกลับไปบ้าน ถามคุณพ่อคุณแม่ว่า 114 00:06:04,853 --> 00:06:06,029 "หนูไม่ดีตรงไหนคะ" 115 00:06:06,029 --> 00:06:08,247 "หนูทำอะไร ทำไมพวกเขาไม่ชอบหนูล่ะ" 116 00:06:08,247 --> 00:06:09,649 คุณพ่อคุณแม่บอกให้ฉันนั่งลง แล้วบอกว่า 117 00:06:09,649 --> 00:06:12,031 "ลิซซี สิ่งเดียวที่หนู แตกต่างจากคนอื่นก็คือ 118 00:06:12,031 --> 00:06:14,187 "หนูตัวเล็กกว่า เด็กคนอื่น ๆ" 119 00:06:14,187 --> 00:06:18,441 "หนูเป็นโรคนี้ แต่มันก็ไม่ได้ กำหนดตัวตนที่หนูเป็นนะ" 120 00:06:18,441 --> 00:06:21,838 พวกท่านบอกว่า "ไปโรงเรียน เชิดหน้าขึ้น แล้วยิ้มจ้ะ" 121 00:06:21,838 --> 00:06:24,106 "เป็นอย่างที่หนูเป็น แล้วคนอื่นจะเห็นเอง" 122 00:06:24,106 --> 00:06:25,814 "ว่าหนูก็เหมือนพวกเขานั่นแหละ" 123 00:06:25,814 --> 00:06:28,232 และฉันก็ทำตามนั้น 124 00:06:28,232 --> 00:06:31,750 ฉันอยากให้คุณคิด ถามตัวเอง ในหัวของคุณ ตอนนี้ 125 00:06:31,750 --> 00:06:33,892 อะไรกำหนดความเป็น "ตัวคุณ" 126 00:06:33,892 --> 00:06:35,555 ว่าคุณเป็นใคร 127 00:06:35,555 --> 00:06:39,076 ถิ่นฐานคุณใช่มั้ย หรือภูมิหลังคุณ 128 00:06:39,076 --> 00:06:40,397 อะไรกำหนด 129 00:06:40,397 --> 00:06:43,052 อะไรกำหนดความเป็นตัวตนของคุณ 130 00:06:43,052 --> 00:06:47,869 ฉันต้องใช้เวลานานมาก กว่าจะรู้ ว่าอะไรกำหนดตัวตนฉัน 131 00:06:47,869 --> 00:06:49,949 ฉันเชื่ออยู่เป็นเวลานานว่าสิ่งนั้นคือ 132 00:06:49,949 --> 00:06:54,405 รูปลักษณ์ภายนอก ฉันคิดว่าขาเล็ก ๆ นี้ 133 00:06:54,405 --> 00:06:57,760 และแขนเล็ก ๆ นี้ และใบหน้าเล็ก ๆ นี้อัปลักษณ์ 134 00:06:57,760 --> 00:06:59,519 ฉันคิดว่าตัวเองน่ารังเกียจ 135 00:06:59,519 --> 00:07:03,288 ฉันเกลียดที่จะตื่นขึ้นมาตอนเช้า ตอนที่ต้องไปโรงเรียนมัธยม 136 00:07:03,288 --> 00:07:06,449 ฉันจะมองตัวเองในกระจก เตรียมตัวไป พลางคิดว่า 137 00:07:06,449 --> 00:07:09,478 "กำจัดโรคนี้ทิ้ง ๆ ไปได้ไหมนี่" 138 00:07:09,478 --> 00:07:13,993 ถ้าทำแบบนั้นได้ ชีวิตฉันคงง่ายกว่านี้มาก 139 00:07:13,993 --> 00:07:17,085 ฉันจะได้ดูเหมือนคนอื่น ๆ จะได้ไม่ต้องซื้อเสื้อผ้า 140 00:07:17,085 --> 00:07:20,754 ที่มีรูปดอรา สาวน้อยนักผจญภัย ฉันจะได้ไม่ต้องซื้อของ 141 00:07:20,754 --> 00:07:24,998 ที่ดู "เวอร์ ๆ" เพราะฉันพยายาม จะทำตัวให้เหมือนคนที่เท่ ๆ 142 00:07:24,998 --> 00:07:29,005 ฉันปรารถนา สวดอ้อนวอน และหวัง และทำทุกสิ่งทุกอย่าง 143 00:07:29,005 --> 00:07:31,910 ที่จะทำให้ฉันตื่นมา แล้วกลายเป็นคนละคน 144 00:07:31,910 --> 00:07:34,358 เพื่อที่ฉันจะไม่ต้อง เผชิญกับปัญหาเหล่านี้ 145 00:07:34,358 --> 00:07:36,214 ฉันปรารถนาแบบนี้อยู่ทุกวัน 146 00:07:36,214 --> 00:07:39,491 และก็ต้องผิดหวังอยู่ทุกวัน 147 00:07:39,491 --> 00:07:43,931 ฉันมีฝ่ายสนับสนุน ที่เยี่ยมยอดอยู่รอบตัว 148 00:07:43,931 --> 00:07:49,758 พวกเขาไม่เคยสมเพชฉัน เป็นผู้ที่ อยู่เคียงข้างคอยปลอบใจเมื่อเศร้า 149 00:07:49,758 --> 00:07:52,587 เป็นผู้ที่ร่วมหัวเราะไปกับฉัน ในยามที่ฉันมีความสุข 150 00:07:52,587 --> 00:07:57,935 เป็นผู้ที่สอนฉันว่า แม้ฉันจะป่วยเป็นโรคนี้ 151 00:07:57,935 --> 00:08:03,070 แม้สิ่งต่าง ๆ จะยากลำบาก ฉันต้อง ไม่ยอมให้มันกำหนดสิ่งที่ฉันเป็น 152 00:08:03,070 --> 00:08:08,909 ชีวิตของฉันขึ้นอยู่กับสองมือของฉันเอง เหมือนกับที่ชีวิตคุณขึ้นอยู่กับสองมือคุณ 153 00:08:08,909 --> 00:08:12,115 คุณคือคนที่นั่งที่คนขับ ในรถของคุณเอง 154 00:08:12,115 --> 00:08:13,648 คุณคือคนที่จะตัดสินใจ 155 00:08:13,648 --> 00:08:17,811 ว่ารถของคุณจะไปทางที่แย่ หรือว่าจะไปทางที่ดี 156 00:08:17,811 --> 00:08:22,277 คุณเป็นคนที่จะตัดสินใจ ว่าอะไรที่จะกำหนดความเป็นคุณ 157 00:08:22,277 --> 00:08:25,575 ดิฉันอยากจะบอกว่า อาจจะยากมาก ที่จะค้นพบว่า 158 00:08:25,575 --> 00:08:28,342 อะไรที่กำหนดตัวตนของคุณ เพราะมีบางช่วงเวลา 159 00:08:28,342 --> 00:08:30,792 ที่ฉันหงุดหงิดและ สับสนมาก ๆ จนพูดว่า 160 00:08:30,792 --> 00:08:33,383 "ชั้นไม่สนแล้วว่าอะไรกำหนดความเป็นชั้น" 161 00:08:33,383 --> 00:08:35,555 ตอนอยู่มัธยมปลาย โรคร้ายที่ดิฉันไปเจอ 162 00:08:35,555 --> 00:08:37,927 วีดีโอที่มีคนโพสต์เกี่ยวกับฉัน 163 00:08:37,927 --> 00:08:40,141 บอกว่าเป็นผู้หญิงที่อัปลักษณ์ที่สุดในโลก 164 00:08:40,141 --> 00:08:43,642 วีดีโอนี้ยาว 8 วินาที มึคนดูมากกว่า 4 ล้านครั้ง 165 00:08:43,642 --> 00:08:46,592 ไม่มีเสียงประกอบ คนนับพันคอมเมนท์ว่า 166 00:08:46,592 --> 00:08:52,258 "ลิซซี ได้โปรดเถอะ ช่วยทำเพื่อโลกนี้หน่อย 167 00:08:52,258 --> 00:08:55,303 เอาปืนจ่อหัว แล้วยิงตัวเองตายเถอะ" 168 00:08:57,193 --> 00:09:01,867 ลองคิดดูสิคะ ถ้ามีคนบอกคุณแบบนั้น 169 00:09:01,867 --> 00:09:04,746 ถ้ามีคนแปลกหน้าบอกคุณแบบนั้น 170 00:09:04,746 --> 00:09:07,821 แน่นอนว่าฉันร้องไห้จะเป็นจะตาย และพร้อมที่จะโต้ตอบกลับ 171 00:09:07,821 --> 00:09:10,263 แต่ทันใดนั้น ความคิด บางอย่างก็ผุดขึ้นมาในหัว 172 00:09:10,263 --> 00:09:14,077 ฉันคิดว่า "ชั้นจะไม่สนใจเรื่องนั้น" 173 00:09:14,077 --> 00:09:18,933 ฉันเริ่มตระหนักว่า ชีวิตอยู่ในมือดิฉันเอง 174 00:09:18,933 --> 00:09:22,311 ฉันจะเลือก ทำให้มันดีมาก ๆ ก็ได้ 175 00:09:22,311 --> 00:09:24,863 หรือจะเลือก ทำให้มันแย่มาก ๆ ก็ได้ 176 00:09:24,863 --> 00:09:27,037 ฉันควรจะรู้สึกขอบคุณ และลืมตาขึ้นมา 177 00:09:27,037 --> 00:09:29,979 เพื่อตระหนักถึงสิ่งที่ตัวเองมีอยู่ 178 00:09:29,979 --> 00:09:33,737 และใช้สิ่งที่มีสร้างคุณค่าความเป็นตัวเอง 179 00:09:33,737 --> 00:09:37,389 ฉันมองไม่เห็นด้วยตาข้างหนึ่ง แต่ฉันก็ยังมองเห็นจากอีกข้าง 180 00:09:37,389 --> 00:09:40,746 ฉันอาจจะป่วยบ่อย แต่ฉันก็มีผมงามสลวยจริง ๆ นะ 181 00:09:40,746 --> 00:09:42,293 (เสียงหัวเราะ) 182 00:09:42,293 --> 00:09:43,592 (เสียงคนดู) ใช่เลย ๆ 183 00:09:43,592 --> 00:09:44,790 ขอบคุณค่ะ 184 00:09:44,790 --> 00:09:47,395 พวกคุณนี่เหมือนกับ สิ่งดี ๆ ทางด้านนี้เลยค่ะ 185 00:09:47,395 --> 00:09:49,670 (เสียงหัวเราะ) 186 00:09:49,670 --> 00:09:52,396 (ลิซซีหัวเราะ) คุณทำให้ฉันลืมวิธีคิดไปเลย 187 00:09:52,396 --> 00:09:54,142 (เสียงหัวเราะ) 188 00:09:54,142 --> 00:09:56,168 โอเค ถึงไหนแล้วคะ 189 00:09:56,168 --> 00:09:57,407 (เสียงคนดู) ผมคุณ 190 00:09:57,407 --> 00:10:01,160 ผม ผม โอ้ โอเค ขอบคุณค่ะ ขอบคุณค่ะ ๆ ๆ 191 00:10:01,160 --> 00:10:03,859 ดังนั้นฉันก็เลือกได้ ว่าจะมีความสุข หรือว่า 192 00:10:03,859 --> 00:10:07,240 เลือกที่จะทุกข์กับสิ่งที่ฉันมี แล้วก็เอาแต่บ่นก็ได้ 193 00:10:07,240 --> 00:10:09,797 แต่ตอนนั้นฉันเริ่มตระหนักว่า 194 00:10:09,797 --> 00:10:13,254 ฉันจะยอมปล่อยให้คนที่เรียกดิฉันว่า ปีศาจ กำหนดตัวตนของฉันหรือ 195 00:10:13,254 --> 00:10:17,918 ฉันจะยอมปล่อยให้คนพูดว่า "ยิงมันให้ตายซะ" กำหนดตัวตนของฉันหรือ 196 00:10:17,918 --> 00:10:23,481 ไม่ล่ะค่ะ ฉันจะให้เป้าหมาย ความสำเร็จ และสิ่งทีฉันทำได้สำเร็จ 197 00:10:23,481 --> 00:10:27,949 เป็นสิ่งที่สร้างตัวตนของฉัน ไม่ใช่รูปลักษณ์ภายนอก 198 00:10:27,949 --> 00:10:30,965 ไม่ใช่เรื่องที่ฉันมีการมองเห็นบกพร่อง 199 00:10:30,965 --> 00:10:35,894 ไม่ใช่เรื่องที่ฉันเป็นโรคนี้ ที่ไม่มีใครรู้ว่ามันคืออะไรกันแน่ 200 00:10:35,894 --> 00:10:38,582 ฉันบอกกับตัวเองว่า ฉันจะพยายามสุดชีวิต 201 00:10:38,582 --> 00:10:41,233 และทำทุกอย่างที่ทำได้ เพื่อทำให้ตัวเองดีขึ้นเรื่อย ๆ 202 00:10:41,233 --> 00:10:46,914 เพราะในความคิดฉัน ทางที่ดีที่สุด ที่จะโต้ตอบกับคนพวกนั้น 203 00:10:46,914 --> 00:10:49,743 คนที่ล้อฉัน แกล้งฉัน 204 00:10:49,743 --> 00:10:52,229 คนที่เรียกฉันว่าคนอัปลักษณ์ คนที่เรียกฉันว่าปีศาจ 205 00:10:52,229 --> 00:10:54,558 ก็คือการพัฒนาตัวเองให้ดีขึ้น เพื่อให้พวกเขาได้เห็น 206 00:10:54,558 --> 00:10:56,474 คุณรู้ไหมคะ 207 00:10:56,474 --> 00:10:58,090 ลองพูดว่าร้ายฉันสิ 208 00:10:58,090 --> 00:10:59,668 ฉันจะเปลี่ยนคำพูดพวกนั้น 209 00:10:59,668 --> 00:11:01,557 และจะใช้มันเป็นบันได 210 00:11:01,557 --> 00:11:03,576 เพื่อปีนขึ้นไปยังจุดหมายของฉัน 211 00:11:03,576 --> 00:11:04,937 นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ทำ 212 00:11:04,937 --> 00:11:07,769 ฉันบอกตัวเองว่าอยากเป็น นักพูดสร้างแรงบันดาลใจ 213 00:11:07,769 --> 00:11:09,036 อยากจะเขียนหนังสือ 214 00:11:09,036 --> 00:11:12,342 เรียนจบ มีครอบครัว มีอาชีพ 215 00:11:13,002 --> 00:11:15,430 8 ปีให้หลัง ฉันมายืนอยู่ตรงหน้าพวกคุณนี้ 216 00:11:15,430 --> 00:11:19,074 กำลังพูดเพื่อสร้างแรงบันดาลใจอยู่ 217 00:11:19,074 --> 00:11:21,307 นี่เป็นอย่างแรกที่ฉันทำสำเร็จ 218 00:11:21,307 --> 00:11:24,930 ฉันอยากเขียนหนังสือ ในอีกภายในไม่กี่สัปดาห์ 219 00:11:24,930 --> 00:11:28,613 ฉันก็จะส่งต้นฉบับ ของหนังสือเล่มที่ 3 ของฉัน 220 00:11:28,613 --> 00:11:34,232 (เสียงปรบมือ) 221 00:11:34,232 --> 00:11:38,232 ฉันอยากเรียนจบปริญญา นี่ฉันก็เพิ่งจะจบ 222 00:11:38,232 --> 00:11:40,909 (เสียงเชียร์และปรบมือ) 223 00:11:40,909 --> 00:11:44,526 ฉันได้รับปริญญา ด้านการสื่อสาร 224 00:11:44,526 --> 00:11:47,117 จากมหาวิทยาลัยแห่งรัฐเท็กซัสในซานมาร์คอส 225 00:11:47,117 --> 00:11:49,237 ส่วนวิชาโทคือภาษาอังกฤษ 226 00:11:49,237 --> 00:11:52,558 ฉันพยายามอย่างยิ่งที่จะ ใช้ประสบการณ์ที่ผ่านมา 227 00:11:52,558 --> 00:11:57,511 เมื่อตอนทีฉันทำปริญญา ขณะที่อาจารย์ไม่มีปริญญา 228 00:11:57,981 --> 00:12:02,465 ท้ายที่สุด ฉันอยากมี ครอบครัวของตัวเอง มีอาชีพ 229 00:12:02,465 --> 00:12:05,942 ด้านครอบครัวนั้นไม่ค่อยเป็น ตามที่หวัง ส่วนด้านอาชีพ 230 00:12:05,942 --> 00:12:09,801 ฉันรู้สึกว่าฉันทำได้ดีทีเดียว เมื่อนึกถึงว่า 231 00:12:09,801 --> 00:12:13,108 ตอนที่ฉันตัดสินใจจะเป็นนักพูด สร้างแรงบันดาลใจ ฉันกลับบ้าน 232 00:12:13,108 --> 00:12:16,287 นั่งลงหน้าแลปท็อป เปิดกูเกิล และพิมพ์ค้นหาว่า 233 00:12:16,287 --> 00:12:18,309 "ทำอย่างไรจึงจะเป็นนักพูดสร้างแรงบันดาลใจ" 234 00:12:18,309 --> 00:12:19,177 (เสียงหัวเราะ) 235 00:12:19,177 --> 00:12:20,777 ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ 236 00:12:20,777 --> 00:12:24,019 ฉันพยายามเต็มที่ ฉันใช้ผู้คนที่บอกว่า 237 00:12:24,019 --> 00:12:27,368 ฉันไม่มีทางทำได้แน่ เป็นแรงผลักดัน 238 00:12:27,368 --> 00:12:31,464 ใช้ความเห็นแง่ลบของพวกเขา จุดไฟให้ฉันพยายามต่อไป 239 00:12:31,464 --> 00:12:35,407 ใช้สิ่งนั้น สิ่งนั้น ใช้เรื่องร้าย ๆ 240 00:12:35,407 --> 00:12:38,033 ที่คุณพบในชีวิต เพื่อทำให้คุณพัฒนาขึ้น 241 00:12:38,033 --> 00:12:41,605 เพราะฉันรับรองได้เลยว่า 242 00:12:41,605 --> 00:12:44,041 รับรองได้เลย 243 00:12:44,440 --> 00:12:47,152 คุณจะชนะ 244 00:12:47,152 --> 00:12:51,376 ฉันจะจบรายการนี้ด้วยการถามคุณอีกครั้ง 245 00:12:51,376 --> 00:12:56,300 ฉันอยากให้เมื่อคุณออกไปแล้ว คุณถามตัวเองว่า อะไรกำหนดตัวตนคุณ 246 00:12:56,300 --> 00:12:58,198 แต่จำไว้นะคะว่า 247 00:12:58,198 --> 00:12:59,871 ความกล้าหาญเริ่มที่นี่ 248 00:13:01,035 --> 00:13:02,208 ขอบคุณค่ะ 249 00:13:02,208 --> 00:13:08,565 (เสียงปรบมือ)