0:00:06.083,0:00:09.087 Stvarno sam uzbuđena što sam ovde. 0:00:09.087,0:00:12.472 Nekako želim da vam kažem malo više o - 0:00:12.472,0:00:13.745 ne želim da kažem osnove - 0:00:13.745,0:00:16.671 jer stvarno ne znamo[br]ništa o mom sindromu. 0:00:16.671,0:00:19.017 Rođena sam sa ovim retkim sindromom, 0:00:19.017,0:00:23.897 kojeg ima samo dvoje ljudi na svetu,[br]uključujući mene, koliko je poznato. 0:00:23.897,0:00:27.665 Suštinski ovaj sindrom[br]dovodi do toga da ne mogu da se ugojim. 0:00:27.665,0:00:31.380 Da, zvuči dobro, što i jeste. 0:00:31.380,0:00:33.470 (Smeh) 0:00:33.470,0:00:37.436 Mogla bih da pojedem apsolutno[br]bilo šta što poželim, kad kod poželim, 0:00:37.436,0:00:39.836 i neću se uopšte ugojiti. 0:00:39.836,0:00:42.106 Napuniću 25 godina u martu, 0:00:42.106,0:00:46.254 i nikad nisam imala više od 29 kilograma[br]u čitavom svom životu. 0:00:46.841,0:00:49.740 Kad sam bila na fakultetu, krila sam - 0:00:49.740,0:00:52.181 dobro, nisam krila,[br]svi su znali da je tamo - 0:00:52.181,0:00:57.988 bila je to ogromna kutija kolačića,[br]krofni, čipsa, bombonica, 0:00:57.988,0:01:01.022 a moja cimerka bi govorila:[br]„Čula sam te posle ponoći 0:01:01.022,0:01:03.748 kako posežeš rukom ispod kreveta[br]da uzmeš hranu.“ 0:01:03.748,0:01:08.567 A ja sam u fazonu: „Znaš šta?[br]U redu je, mogu da radim ove stvari!" 0:01:08.567,0:01:10.657 Jer postoje prednosti ovog sindroma. 0:01:10.657,0:01:13.723 Postoje prednosti[br]u nemogućnosti da se ugojite. 0:01:13.723,0:01:16.367 Postoje prednosti u vezi sa tim[br]da imate oštećenje vida. 0:01:16.367,0:01:19.812 Postoje prednosti[br]kada ste nekako baš mali. 0:01:21.002,0:01:22.107 Mnogo ljudi misli: 0:01:22.107,0:01:25.637 „Lizi, kako za ime sveta[br]govoriš da postoje prednosti 0:01:25.637,0:01:28.058 kad možeš da vidiš samo na jedno oko?“ 0:01:28.058,0:01:30.411 E, pa, dozvolite mi[br]da vam kažem šta su prednosti, 0:01:30.411,0:01:32.363 jer su genijalne. 0:01:33.713,0:01:37.264 Nosim sočiva - sočivo. 0:01:37.934,0:01:40.184 Polovinu sočiva. 0:01:40.184,0:01:41.575 (Smeh) 0:01:41.575,0:01:45.727 Kad nosim naočare za čitanje,[br]polovina ima dioptriju. 0:01:46.637,0:01:51.651 Ako mi neko dosađuje, ili je bezobrazan, 0:01:51.651,0:01:53.325 stanite na moju desnu stranu. 0:01:53.325,0:01:54.419 (Smeh) 0:01:54.419,0:01:58.367 Kao da uopšte niste ovde.[br]Čak i ne znam da stojite tamo. 0:01:58.367,0:02:01.253 Sada, ako stanem ovako, nemam predstavu 0:02:01.253,0:02:03.323 da postoji ovaj čitav deo prostorije. 0:02:05.353,0:02:11.936 Takođe, zbog toga što sam mala,[br]voljna sam da se prijavim 0:02:11.936,0:02:15.188 da odem u emisiju Weight Watchers 0:02:15.978,0:02:19.188 ili neku teretanu, i da kažem: 0:02:19.188,0:02:23.338 „Ćao, ja sam Lizi,[br]biću vaše zaštitno lice. 0:02:23.338,0:02:24.598 (Smeh) 0:02:24.598,0:02:27.839 Stavite moje lice[br]na šta god hoćete, i ja ću reći: 0:02:27.839,0:02:31.489 'Ćao! Koristila sam ovaj program.[br]Pogledajte koliko dobro je delovao.'“ 0:02:31.489,0:02:33.420 (Smeh) 0:02:34.660,0:02:38.774 Iako postoje sjajne stvari[br]koje su proistekle iz ovog sindroma, 0:02:38.774,0:02:43.600 takođe postoje stvari koje su bile veoma,[br]veoma teške, kao što možete da zamislite. 0:02:43.600,0:02:48.338 Odrastajući, odgajana sam 150% normalno. 0:02:49.599,0:02:52.368 Bila sam prvo dete svojih roditelja. 0:02:52.368,0:02:56.055 I kad sam se rodila,[br]doktori su rekli mojoj mami: 0:02:56.055,0:02:59.781 „Vaša ćerka nema[br]amniotske tečnosti oko sebe. 0:02:59.781,0:03:01.387 Uopšte.“ 0:03:01.387,0:03:06.081 Dakle, kad sam rođena,[br]bilo je čudo što sam izašla vrištajući. 0:03:06.081,0:03:07.755 Doktori su rekli mojim roditeljima: 0:03:07.755,0:03:11.143 „Samo želimo da vas upozorimo,[br]očekujte da vaše dete ne bude sposobno 0:03:11.143,0:03:15.346 da priča, šeta, puzi, misli[br]ili radi bilo šta samo.“ 0:03:16.967,0:03:22.741 Kao novopečeni roditelji, pomislili biste[br]da bi moji roditelji rekli: 0:03:22.741,0:03:25.336 „O, ne. Zašto? 0:03:26.349,0:03:30.989 Zašto dobijamo prvo dete[br]sa svim ovim nepoznatim problemima?“ 0:03:31.559,0:03:33.045 Ali to nije ono što su uradili. 0:03:34.165,0:03:36.133 Prva stvar koju su rekli doktoru je bila: 0:03:36.133,0:03:39.313 „Želimo da je vidimo, odvešćemo je kući 0:03:39.313,0:03:43.059 da je volimo i odgajamo[br]najbolje što možemo.“ 0:03:43.059,0:03:44.505 To su i uradili. 0:03:45.335,0:03:50.115 Pripisujem poprilično sve[br]što sam uradila u životu roditeljima. 0:03:50.115,0:03:53.451 Moj tata je ovde sa mnom danas,[br]a moja mama gleda kod kuće. 0:03:53.451,0:03:54.532 Ćao, mama! 0:03:54.532,0:03:55.802 (Smeh) 0:03:55.802,0:03:58.018 Oporavlja se od operacije. 0:03:58.018,0:04:01.285 Ona je održala porodicu na okupu, 0:04:01.285,0:04:05.622 i dala mi je snage da vidim[br]da ona prolazi kroz toliko toga, 0:04:05.622,0:04:10.306 ali ima taj borilački duh[br]koji je usadila u meni, 0:04:10.306,0:04:15.626 tako da mogu sa ponosom[br]da stanem ispred ljudi i kažem: 0:04:15.626,0:04:19.121 „Znate šta? Imala sam zaista težak život. 0:04:19.602,0:04:21.473 Ali to je u redu.“ 0:04:21.473,0:04:25.819 U redu je. Stvari su bile strašne,[br]stvari su bile teške. 0:04:26.287,0:04:27.391 Među najvećim stvarima 0:04:27.391,0:04:30.300 sa kojima sam se morala suočiti[br]tokom odrastanja je bilo nešto 0:04:30.300,0:04:33.295 za šta sam sigurna da se svako[br]od nas u ovoj prostoriji suočio. 0:04:33.295,0:04:35.900 Možete li da pogodite šta je to? 0:04:35.900,0:04:37.956 Počinje sa 'M'.[br]Možete li da pogodite? 0:04:37.956,0:04:39.742 Publika: Momci![br]Lizi: Momci? 0:04:39.742,0:04:41.535 (Smeh) 0:04:41.535,0:04:43.288 Maltretiranje! 0:04:43.288,0:04:45.441 (Smeh) 0:04:45.441,0:04:47.393 Znam na šta svi vi mislite. 0:04:47.393,0:04:48.632 (Smeh) 0:04:48.632,0:04:51.402 Zašto ne mogu da sedim ovde sa njima? 0:04:51.402,0:04:52.822 (Smeh) 0:04:52.822,0:04:56.833 Morala sam da se suočavam sa puno nasilja,[br]kao što sam rekla, normalno sam vaspitana, 0:04:56.833,0:04:58.596 tako da, kad sam krenula u vrtić, 0:04:58.596,0:05:01.704 apsolutno nisam imala pojma[br]da izgledam drugačije. 0:05:01.704,0:05:02.923 Ni predstavu nisam imala. 0:05:02.923,0:05:06.174 Nisam mogla videti[br]da izgledam drugačije od druge dece. 0:05:06.174,0:05:09.875 Mislim na to kao veliki udarac realnosti[br]za dete od pet godina, 0:05:09.875,0:05:13.860 jer sam otišla prvi dan u školu,[br]od glave do pete u kostimu Pokahontas. 0:05:13.860,0:05:15.729 Bila sam spremna! 0:05:15.729,0:05:16.858 (Smeh) 0:05:16.858,0:05:18.458 Ušla sam sa mojim rancem, 0:05:18.458,0:05:21.817 koji je izgledao kao kornjačin oklop[br]jer je bio veći od mene, 0:05:21.817,0:05:25.496 došetala sam do jedne devojčice[br]i nasmešila sam joj se, 0:05:25.496,0:05:27.691 a ona me je pogledala[br]kao da sam čudovište, 0:05:27.691,0:05:30.825 kao da sam bila najstrašnija stvar[br]koju je ikad videla u životu. 0:05:30.825,0:05:32.147 Moja prva reakcija je bila: 0:05:32.147,0:05:33.686 „Ona je zaista bezobrazna. 0:05:33.686,0:05:34.955 (Smeh) 0:05:34.955,0:05:37.605 Zabavno sam dete,[br]a ona je ta koja propušta. 0:05:37.605,0:05:41.283 Tako da ću samo da odem tamo[br]i da se igram sa kockama. Ili dečacima." 0:05:41.283,0:05:44.437 (Smeh) 0:05:45.631,0:05:48.576 Mislila sam da će se dan[br]poboljšati, a nažalost, nije. 0:05:48.576,0:05:51.131 Dan je postajao gori i gori. 0:05:51.131,0:05:54.132 Mnogo ljudi nije htelo[br]apsolutno ništa da radi sa mnom, 0:05:54.132,0:05:56.192 a nisam mogla da razumem zašto. 0:05:56.192,0:06:00.398 Zašto? Šta sam uradila?[br]Nisam im ništa uradila! 0:06:00.398,0:06:02.857 U glavi sam bila još uvek kul dete. 0:06:02.857,0:06:04.853 Morala sam da odem kući,[br]i pitam roditelje: 0:06:04.853,0:06:06.059 „Šta nije u redu sa mnom? 0:06:06.059,0:06:08.047 Šta sam uradila? Zašto me oni ne vole?“ 0:06:08.047,0:06:09.649 Sela sam i oni su mi rekli: 0:06:09.649,0:06:11.891 „Lizi, jedina stvar[br]koja te razlikuje od ostalih 0:06:11.891,0:06:13.797 je to što si manja od druge dece. 0:06:13.797,0:06:17.903 Imaš taj sindrom, ali on[br]neće definisati to ko si ti." 0:06:18.441,0:06:21.838 Rekli su: „Idi u školu,[br]podigni glavu, nasmej se, 0:06:21.838,0:06:23.406 nastavi da budeš to što jesi, 0:06:23.406,0:06:25.364 i ljudi će videti da si ista kao i oni." 0:06:25.364,0:06:26.912 Tako da sam to i uradila. 0:06:27.912,0:06:31.520 Želim da se zamislite,[br]i zapitate u svojoj glavi, upravo sada. 0:06:31.520,0:06:33.632 Šta vas definiše? 0:06:33.632,0:06:35.184 Ko ste vi? 0:06:35.555,0:06:39.807 Je li to odakle ste? Je li to poreklo?[br]Jesu li to vaši prijatelji? Šta je to? 0:06:39.807,0:06:42.842 Šta definiše to ko ste kao osoba? 0:06:42.842,0:06:47.769 Bilo mi je potrebno puno vremena[br]da shvatim šta mene definiše. 0:06:47.769,0:06:51.619 Dugo sam mislila da me definiše[br]moj spoljašnji izgled. 0:06:51.619,0:06:54.405 Mislila sam da su moje sićušne noge, 0:06:54.405,0:06:57.760 moje male ruke, i moje malo lice ružni. 0:06:57.760,0:06:59.189 Mislila sam da sam odvratna. 0:06:59.189,0:07:03.148 Mrzela sam kada bih se probudila ujutru,[br]dok sam išla u školu, 0:07:03.148,0:07:06.069 i gledala bih u ogledalo[br]dok se spremam, i mislila: 0:07:06.069,0:07:08.228 „Mogu li samo da uklonim ovaj sindrom? 0:07:09.028,0:07:12.893 Učinilo bi moj život toliko lakšim[br]kad bih samo mogla da ga uklonim. 0:07:14.023,0:07:15.805 Mogla bih da izgledam kao druga deca, 0:07:15.805,0:07:19.064 ne bih morala da kupujem odeću[br]koja ima 'istraživačicu Doru' na sebi. 0:07:19.064,0:07:21.648 Ne bih morala da kupujem stvari[br]koje su bile šljašteće, 0:07:21.648,0:07:24.008 dok sam pokušavala[br]da budem kao kul deca." 0:07:24.808,0:07:28.575 Želela bih, molila se, nadala[br]i radila šta god mogu 0:07:28.575,0:07:31.740 kako bih se probudila[br]ujutru i bila drugačija, 0:07:31.740,0:07:34.358 i kako ne bih morala[br]da se suočavam sa ovim poteškoćama. 0:07:34.358,0:07:35.934 To sam želela svakog dana, 0:07:35.934,0:07:38.081 i svakog dana sam bila razočarana. 0:07:38.951,0:07:43.421 Imam neverovatnu podšku oko sebe, 0:07:44.031,0:07:49.548 ljude koji me nikad nisu sažaljevali,[br]koji su tu da me podignu kad sam tužna, 0:07:49.548,0:07:52.267 koji su tu da se smeju sa mnom[br]tokom dobrih vremena, 0:07:52.267,0:07:57.485 a oni su me naučili da,[br]iako imam ovaj sindrom, 0:07:57.485,0:08:01.818 iako su stvari teške,[br]ne mogu da dopustim da me to definiše. 0:08:03.070,0:08:08.059 Moj život je stavljen u moje ruke,[br]kao što su vaši životi stavljeni u vaše. 0:08:08.649,0:08:11.375 Vi ste osoba na mestu vozača. 0:08:12.115,0:08:17.177 Vi odlučujete da li vaš auto[br]ide lošim ili dobrim putem. 0:08:17.508,0:08:21.198 Vi odlučujete šta vas definiše. 0:08:22.277,0:08:27.545 A da vam kažem, može biti zaista teško[br]da shvatite šta vas definiše, 0:08:27.545,0:08:30.592 jer bilo je trenutaka kad bih postala[br]iznervirana i frustrirana: 0:08:30.592,0:08:32.193 „Ne zanima me šta me definiše!" 0:08:33.333,0:08:35.555 Kad sam bila u srednjoj školi,[br]našla sam video, 0:08:35.555,0:08:37.677 nažalost, koji je neko postavio o meni, 0:08:37.677,0:08:40.051 u kome me je označio[br]kao najružniju ženu na svetu. 0:08:40.051,0:08:43.372 Bilo je preko 4 miliona pregleda[br]ovog videa, trajao je osam sekundi, 0:08:43.372,0:08:45.872 bio je bez zvuka, sa hiljadama komentara, 0:08:45.872,0:08:51.898 ljudi koji govore: „Lizi, molim te,[br]molim te, učini svetu uslugu, 0:08:51.898,0:08:54.323 stavi pištolj na glavu i ubij se.“ 0:08:57.193,0:09:01.277 Mislite o tome, da su vam ljudi to rekli, 0:09:01.277,0:09:03.426 da su vam neznanci to govorili. 0:09:04.496,0:09:07.821 Plakala sam kao kiša, naravno,[br]bila sam spremna da uzvratim udarac, 0:09:07.821,0:09:10.043 i kao da mi je nešto kliknulo u glavi, 0:09:10.043,0:09:12.067 pa sam pomislila: „Samo ću da batalim to." 0:09:13.557,0:09:18.129 Počela sam da shvatam[br]da je život u mojim rukama. 0:09:18.593,0:09:22.101 Mogla sam da izaberem[br]ili da učinim ovo zaista dobrim, 0:09:22.101,0:09:24.623 ili sam mogla da izaberem[br]da učinim ovo zaista lošim. 0:09:24.623,0:09:27.037 Mogla bih da budem zahvalna,[br]da otvorim oči 0:09:27.037,0:09:29.529 shvatim koje stvari imam, 0:09:29.529,0:09:31.977 i načinim te stvari onim koje me definišu. 0:09:33.027,0:09:36.059 Ne mogu da vidim na jedno oko,[br]ali mogu da vidim na drugo. 0:09:37.139,0:09:40.746 Možda se često razboljevam,[br]ali imam zaista lepu kosu. 0:09:40.746,0:09:42.293 (Smeh) 0:09:42.293,0:09:43.592 (Publika) Imaš, imaš! 0:09:43.592,0:09:44.740 Hvala. 0:09:44.740,0:09:47.235 Vi ovde ste najbolji odeljak. 0:09:47.235,0:09:49.670 (Smeh) 0:09:51.000,0:09:52.796 Prekinuli ste mi tok misli! 0:09:52.796,0:09:54.042 (Smeh) 0:09:54.042,0:09:56.168 Okej... gde sam stala? 0:09:56.168,0:09:57.407 (Publika) Tvoja kosa! 0:09:57.407,0:10:00.940 Kosa! Kosa. Okej, okej, hvala vam.[br]Hvala, hvala, hvala. 0:10:00.940,0:10:02.929 Mogla bih da odaberem[br]ili da budem srećna, 0:10:02.929,0:10:05.610 ili da izaberem da budem[br]uznemirena sa tim što imam, 0:10:05.610,0:10:07.300 i da se i dalje žalim na to, 0:10:07.300,0:10:09.637 ali onda sam počela da shvatam. 0:10:09.637,0:10:13.064 Da li ću dopustiti da me definišu ljudi[br]koji su me zvali čudovištem? 0:10:13.064,0:10:17.918 Da li ću dopustiti ljudima koji su rekli:[br]„Ubijte je vatrom!" da me definišu? 0:10:17.918,0:10:23.481 Ne. Dopustiću mojim ciljevima,[br]mom uspehu i mojim dostignućima 0:10:23.481,0:10:27.789 da budu stvari koje me definišu -[br]ne moj spoljašnji izgled, 0:10:27.789,0:10:30.745 ne činjenica da sam osoba[br]sa oštećenim vidom, 0:10:30.745,0:10:34.821 ne činjenica da imam ovaj sindrom[br]za koji niko ne zna šta je. 0:10:35.654,0:10:38.372 Rekla sam sebi da ću raditi naporno, 0:10:38.372,0:10:41.123 i uraditi šta god mogu da se poboljšam, 0:10:41.123,0:10:46.694 jer u mojoj glavi, najbolji način[br]da se osvetim tim ljudima 0:10:46.694,0:10:49.573 koji su me ismevali, zadirkivali, 0:10:49.573,0:10:52.339 koji su me nazivali ružnom,[br]koji su me nazivali čudovištem, 0:10:52.339,0:10:54.558 je bio da se poboljšam, i da im pokažem. 0:10:54.558,0:10:56.474 Znate šta? 0:10:56.474,0:10:58.090 Recite mi te negativne stvari, 0:10:58.090,0:10:59.528 preokrenuću ih 0:10:59.528,0:11:01.287 i koristiću ih kao merdevine 0:11:01.287,0:11:03.576 kako bih se popela do svojih ciljeva. 0:11:03.576,0:11:04.937 To sam uradila. 0:11:04.937,0:11:07.769 Rekla sam sebi da želim[br]da budem motivacioni govornik, 0:11:07.769,0:11:09.086 da želim da napišem knjigu, 0:11:09.086,0:11:12.172 završim fakultet, da imam porodicu[br]i da imam sopstvenu karijeru. 0:11:12.892,0:11:15.050 Osam godina kasnije, stojim ispred vas, 0:11:15.050,0:11:17.104 još uvek držim motivacione govore. 0:11:19.074,0:11:21.167 Prva stvar, postigla sam to. 0:11:21.167,0:11:23.160 Želela sam da napišem knjigu. 0:11:23.160,0:11:27.423 Za par nedelja ću predati rukopis[br]za svoju treću knjigu. 0:11:28.133,0:11:32.102 (Aplauz) 0:11:34.232,0:11:37.772 Želela sam da završim fakultet,[br]i upravo sam ga završila. 0:11:37.772,0:11:40.069 (Ovacije i aplauz) 0:11:40.069,0:11:44.526 Dobiću diplomu studija komunikacija 0:11:44.526,0:11:46.887 sa Teksaškog državnog univerziteta[br]u San Markosu, 0:11:46.887,0:11:49.037 a druga oblast mi je bila engleski jezik. 0:11:49.037,0:11:52.558 Ja sam zaista, ali zaista pokušala[br]da koristim stvarna iskustva 0:11:52.558,0:11:56.501 dok sam sticala diplomu,[br]a moji profesori to nisu prihvatali. 0:11:57.981,0:12:02.465 Htela sam da imam, naposletku,[br]sopstvenu porodicu i karijeru. 0:12:02.465,0:12:05.942 Deo sa porodicom je nekako[br]u budućnosti, a deo sa karijerom, 0:12:05.942,0:12:09.751 osećam se kao da mi karijera dobro ide,[br]imajući u vidu činjenicu da sam, 0:12:09.751,0:12:13.158 kad sam odlučila da želim da budem[br]motivacioni govornik, otišla kući, 0:12:13.158,0:12:16.287 sela za svoj laptop,[br]otišla na Gugl i ukucala 0:12:16.287,0:12:18.069 „kako postati motivacioni govornik“. 0:12:18.069,0:12:19.177 (Smeh) 0:12:19.177,0:12:20.777 Čak se i ne šalim. 0:12:20.777,0:12:22.549 Radila sam naporno. 0:12:22.549,0:12:26.009 Koristila sam ljude koji su mi govorili[br]da ovo ne mogu da radim 0:12:26.009,0:12:27.198 kao svoju motivaciju. 0:12:27.198,0:12:30.664 Koristila sam njihovu negativnost[br]da probudim vatru u sebi i da nastavim. 0:12:31.464,0:12:33.807 Koristite to. Koristite to. 0:12:33.807,0:12:37.803 Koristite tu negativnost koju imate[br]u životu da poboljšate sebe, 0:12:37.803,0:12:40.105 jer vam garantujem - 0:12:41.265,0:12:42.911 garantujem vam - 0:12:44.440,0:12:45.892 pobedićete. 0:12:46.712,0:12:50.426 Sada želim da završim,[br]pitajući vas ponovo. 0:12:51.376,0:12:55.980 Želim da odete odavde[br]i zapitate se šta vas definiše. 0:12:55.980,0:12:57.908 Ali zapamtite, 0:12:57.908,0:12:59.871 hrabrost počinje ovde. 0:13:00.825,0:13:02.208 Hvala vam. 0:13:02.208,0:13:08.718 (Aplauz)