[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:03.83,Default,,0000,0000,0000,,O que você faz quando tem\Numa dor de cabeça? Dialogue: 0,0:00:03.83,0:00:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Você toma uma aspirina. Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas para o comprimido chegar\Nà sua cabeça, onde está a dor, Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,ele passa primeiro pelo seu estômago,\Nintestinos e vários outros órgãos. Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:22.05,Default,,0000,0000,0000,,A medicação via oral é o modo\Nmais eficaz e indolor de levar Dialogue: 0,0:00:22.05,0:00:24.42,Default,,0000,0000,0000,,qualquer medicação para dentro do corpo. Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:30.53,Default,,0000,0000,0000,,A desvantagem, porém, é que engolir\Nqualquer medicação leva à sua diluição. Dialogue: 0,0:00:31.13,0:00:36.76,Default,,0000,0000,0000,,E isso é um grande problema,\Nparticularmente em pacientes com HIV. Dialogue: 0,0:00:36.78,0:00:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Quando tomam seus antirretrovirais, Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:44.02,Default,,0000,0000,0000,,eles são bons para reduzir\Na carga viral no sangue Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:46.57,Default,,0000,0000,0000,,e aumentar as contagens de células CD4, Dialogue: 0,0:00:46.57,0:00:51.01,Default,,0000,0000,0000,,mas também são conhecidos\Npor seus efeitos colaterais. Dialogue: 0,0:00:51.01,0:00:56.47,Default,,0000,0000,0000,,O pior é que, ao chegarem\Nao sangue, já estão diluídos Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:59.44,Default,,0000,0000,0000,,e, pior ainda, é chegarem assim Dialogue: 0,0:00:59.44,0:01:04.89,Default,,0000,0000,0000,,nos locais mais importantes:\Nnos reservatórios do vírus HIV. Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Estas são regiões do corpo\N- os gânglios linfáticos, Dialogue: 0,0:01:10.28,0:01:13.18,Default,,0000,0000,0000,,o sistema nervoso,\Nassim como os pulmões - Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:15.71,Default,,0000,0000,0000,,onde o vírus fica adormecido, Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:18.94,Default,,0000,0000,0000,,não entrando imediatamente\Nna corrente sanguínea Dialogue: 0,0:01:18.94,0:01:23.99,Default,,0000,0000,0000,,de pacientes que estão sob tratamento\Nantirretroviral consistente. Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:28.19,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, se o tratamento \Né interrompido, Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:32.15,Default,,0000,0000,0000,,o vírus pode acordar e infectar\Nnovas células sanguíneas. Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso é um grande problema Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:39.20,Default,,0000,0000,0000,,no tratamento do HIV\Ncom os medicamentos atuais, Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,tratamento esse que é\Npara a vida toda, via oral. Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, eu me sentei e pensei: Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:51.51,Default,,0000,0000,0000,,"É possível introduzir os antirretrovirais\Ndiretamente nesses reservatórios virais, Dialogue: 0,0:01:51.51,0:01:54.13,Default,,0000,0000,0000,,sem o risco de se diluírem?" Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Como cientista de lêiseres, a resposta\Nestava diante dos meus olhos: Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:00.95,Default,,0000,0000,0000,,os lêiseres, é claro. Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Se eles podem ser usados por dentistas, Dialogue: 0,0:02:03.82,0:02:06.72,Default,,0000,0000,0000,,para a cicatrização\Nem diabéticos e em cirurgias, Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.44,Default,,0000,0000,0000,,eles podem ser usados\Npara tudo que se possa imaginar, Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:12.73,Default,,0000,0000,0000,,inclusive para transportar medicação\Npara dentro das células. Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, já estamos\Nusando pulsos de lêiser Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,para perfurar buracos extremamente\Npequenos, que se abrem e se fecham Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:27.22,Default,,0000,0000,0000,,quase imediatamente,\Nem células infectadas pelo HIV, Dialogue: 0,0:02:27.24,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,a fim de levar a medicação \Npara dentro delas. Dialogue: 0,0:02:30.38,0:02:32.73,Default,,0000,0000,0000,,"Como isso é possível?",\Nvocê pode perguntar. Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Bem, nós acendemos um feixe de lêiser\Nmuito potente, mas superfino, Dialogue: 0,0:02:39.45,0:02:43.28,Default,,0000,0000,0000,,sobre a membrana\Nda célula infectada pelo HIV Dialogue: 0,0:02:43.29,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estas células estão imersas\Nem um líquido contendo a medicação. Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,O lêiser perfura a célula,\Nenquanto a célula absorve a droga Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.44,Default,,0000,0000,0000,,em questão de microssegundos. Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Antes mesmo de perceber, Dialogue: 0,0:02:57.01,0:03:00.07,Default,,0000,0000,0000,,o buraco imediatamente se fecha. Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Estamos testando essa tecnologia\Nem tubos de ensaio Dialogue: 0,0:03:05.65,0:03:07.23,Default,,0000,0000,0000,,ou em placas de Petri, Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:11.43,Default,,0000,0000,0000,,mas o objetivo é usar\Nessa tecnologia no corpo humano, Dialogue: 0,0:03:11.43,0:03:13.24,Default,,0000,0000,0000,,aplicá-la no corpo humano. Dialogue: 0,0:03:13.93,0:03:16.39,Default,,0000,0000,0000,,"Como isso é possível?",\Nvocê pode perguntar. Dialogue: 0,0:03:16.39,0:03:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Bem, a resposta é: através\Nde um aparelho de três cabeças. Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Usando a primeira cabeça,\Nque é o nosso lêiser, Dialogue: 0,0:03:24.45,0:03:27.82,Default,,0000,0000,0000,,nós vamos fazer a incisão\Nno local da infecção. Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Com a segunda cabeça, que é uma câmera, Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:33.38,Default,,0000,0000,0000,,nós vasculhamos o local da infecção. Dialogue: 0,0:03:33.81,0:03:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, usando a terceira cabeça,\Nque é um ejetor de medicação, Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,nós levamos a medicação\Ndiretamente ao local da infecção, Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:45.90,Default,,0000,0000,0000,,enquanto o lêiser é usado novamente\Npara manter as células abertas. Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Bem, isso pode não parecer muito agora, Dialogue: 0,0:03:50.68,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,mas, um dia, se bem-sucedida,\Nessa tecnologia pode levar Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:58.100,Default,,0000,0000,0000,,à completa erradicação do HIV no corpo. Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Uma cura para o HIV. Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Este é o sonho de todo\Npesquisador do HIV. Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:08.61,Default,,0000,0000,0000,,No nosso caso, uma cura\Natravés de lêiseres. Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)