1 00:00:00,764 --> 00:00:05,293 8 років тому мене переслідував злий дух. 2 00:00:08,286 --> 00:00:10,470 В той час мені було 25 років, 3 00:00:10,470 --> 00:00:14,922 я жила в маленькому будиночку позаду чийогось іншого будинку 4 00:00:14,922 --> 00:00:16,261 в Лос-Анджелесі. 5 00:00:16,261 --> 00:00:19,927 То був будинок для гостей, запущений будинок, 6 00:00:19,927 --> 00:00:22,640 за ним не дбали вже довгий час. 7 00:00:22,640 --> 00:00:26,115 Одного вечора я сиділа там 8 00:00:26,115 --> 00:00:30,621 і мені стало дійсно моторошно, 9 00:00:30,621 --> 00:00:33,663 це ніби відчуття, що за вами спостерігають. 10 00:00:33,663 --> 00:00:36,716 Але там нікого не було окрім моїх двох собак, 11 00:00:36,716 --> 00:00:38,618 вони просто кусали на собі блохи. 12 00:00:38,618 --> 00:00:43,105 Я озирнулась навколо. Нікого не було. 13 00:00:43,105 --> 00:00:47,360 Я подумала, окей, це просто моя уява. 14 00:00:47,360 --> 00:00:50,015 Та відчуття ставали сильнішими, 15 00:00:50,015 --> 00:00:55,311 і я почала відчувати тиск в грудях, 16 00:00:55,311 --> 00:00:58,453 як те відчуття, коли отримуєш погані новини. 17 00:00:58,457 --> 00:01:01,772 Воно занурювалось глибше і глибше 18 00:01:01,772 --> 00:01:03,200 і майже почало боліти. 19 00:01:03,200 --> 00:01:07,784 За той тиждень ці відчуття стали лише гіршими, 20 00:01:07,788 --> 00:01:13,288 і я почала переконуватись, що там, щось 21 00:01:13,288 --> 00:01:16,483 з мого маленького гостьового будиночку полює на мене. 22 00:01:16,483 --> 00:01:21,132 Я почала чути ці звуки, 23 00:01:21,132 --> 00:01:27,075 це "уууу", ніби шепіт, ніби хтось проходить повз мене. 24 00:01:27,075 --> 00:01:32,748 Я зателефонувала подрузі Клер та сказала: 25 00:01:32,748 --> 00:01:36,701 "Знаю, це може звучати дико, 26 00:01:36,701 --> 00:01:38,819 але, хмм... 27 00:01:38,819 --> 00:01:43,822 Я думаю, що в моєму будинку привид, і я маю здихатись його." 28 00:01:43,822 --> 00:01:48,184 Вона сказала -- вона людина широких поглядів -- вона сказала, 29 00:01:48,184 --> 00:01:49,703 "Я не думаю, що ти збожеволіла. 30 00:01:49,703 --> 00:01:53,621 Я думаю, тобі просто варто зробити ритуал очищення." 31 00:01:53,621 --> 00:01:55,426 (Сміх) 32 00:01:55,426 --> 00:02:00,855 "Візьми трохи шавлію і спали його, 33 00:02:00,855 --> 00:02:03,377 і скажи йому йти геть." 34 00:02:03,377 --> 00:02:07,073 Я сказала: "ОК" я сходила і купила шавлій. 35 00:02:07,073 --> 00:02:11,158 Я ніколи не робила такого, але я підпалила шавлій, 36 00:02:11,158 --> 00:02:17,898 помахала ним і сказала: "Йди геть! Це мій будинок! Тут живу я. 37 00:02:17,902 --> 00:02:19,543 Ти тут не живеш." 38 00:02:19,543 --> 00:02:23,838 Та відчуття лишились. Нічого не покращилось. 39 00:02:23,838 --> 00:02:26,078 А потім я почала міркувати, 40 00:02:26,078 --> 00:02:28,890 Окей, можливо, воно просто сміється наді мною, 41 00:02:28,894 --> 00:02:31,326 бо він не залишив мене, 42 00:02:31,326 --> 00:02:34,585 ймовірно, я виглядала безсилою, невиразною істотою, 43 00:02:34,585 --> 00:02:36,774 яка не може змусити це піти геть. 44 00:02:36,774 --> 00:02:40,783 Тож кожного дня я приходила додому, 45 00:02:40,783 --> 00:02:46,333 і, народ, я почувала себе так погано, --хочу сказати, мені смішно зараз-- 46 00:02:46,333 --> 00:02:50,420 але я сиділа на ліжку і плакала кожної ночі. 47 00:02:50,420 --> 00:02:56,323 Відчуття в грудях ставало все важчим. 48 00:02:56,323 --> 00:02:59,339 Це був фізичний біль. 49 00:02:59,339 --> 00:03:02,785 Я навіть ходила до психолога 50 00:03:02,785 --> 00:03:06,247 і намагалась змусити її виписати мені ліки, 51 00:03:06,247 --> 00:03:10,379 але вона відмовилась, бо у мене немає шизофренії. Ну, гаразд. 52 00:03:10,383 --> 00:03:12,107 (Сміх) 53 00:03:12,107 --> 00:03:20,737 Тож врешті я зайшла в інтернет і вбила в гуглі "полювання на привидів." 54 00:03:20,741 --> 00:03:23,801 Я зайшла на цей форум мисливців за привидами. 55 00:03:23,801 --> 00:03:26,187 Але це був особливий тип мисливців за привидами -- 56 00:03:26,187 --> 00:03:27,771 вони були скептиками. 57 00:03:27,775 --> 00:03:33,365 Вони вірили, що всі випадки з привидами, які вони досі досліджували, 58 00:03:33,369 --> 00:03:35,548 можна пояснити наукою. 59 00:03:35,548 --> 00:03:39,496 Це було ніби: "Гаразд, розумники, ось це відбувається зараз зі мною, 60 00:03:39,496 --> 00:03:43,625 і якщо у вас є для мене пояснення, я б хотіла почути його." 61 00:03:43,625 --> 00:03:46,865 Один із них сказав: "Окей. 62 00:03:46,869 --> 00:03:50,975 Чи ви чули про отруєння окисом вуглецю?" 63 00:03:52,877 --> 00:03:57,333 Я сказала: "Так, 64 00:03:57,333 --> 00:04:00,704 це ніби отруєння газом?" 65 00:04:00,704 --> 00:04:03,677 Отруєння окисом вуглецю відбувається, коли газ витікає 66 00:04:03,677 --> 00:04:05,164 і просочується в будинок. 67 00:04:05,164 --> 00:04:10,976 Я глянула далі, і симптоми отруєння оксидом вуглецю включають в себе 68 00:04:10,976 --> 00:04:14,160 тиск в грудях, 69 00:04:14,160 --> 00:04:18,602 слухові галюцинації -- свист -- 70 00:04:18,602 --> 00:04:22,401 і незрозуміле відчуття жаху. 71 00:04:22,401 --> 00:04:26,187 Тож того вечора я зателефонувала в газову компанію. 72 00:04:26,187 --> 00:04:30,046 Я сказала: "Мені терміново потрібно, щоб ви приїхали. 73 00:04:30,046 --> 00:04:33,480 Я не хочу розповідати вам все повністю та мені потрібно, щоб ви приїхали." 74 00:04:33,480 --> 00:04:34,567 (Сміх) 75 00:04:34,567 --> 00:04:37,378 Вони виїхали. Я сказала: "Я підозрюю що у мене витік газу." 76 00:04:37,378 --> 00:04:39,918 Вони вийняли свій детектор оксиду вуглецю, 77 00:04:39,918 --> 00:04:41,974 і той чоловік сказав: 78 00:04:41,974 --> 00:04:45,471 "Дійсно чудово, що ви нам сьогодні подзвонили, 79 00:04:45,471 --> 00:04:47,887 бо ви могли б скоро померти." 80 00:04:47,887 --> 00:04:55,008 37% американців вірять у будинки з привидами, 81 00:04:55,008 --> 00:04:59,648 і мені цікаво, скільки з них знаходились в такому, 82 00:04:59,652 --> 00:05:02,664 і скільки з них були в небезпеці. 83 00:05:04,783 --> 00:05:09,510 Тож ця історія з полюванням привела мене до моєї роботи. 84 00:05:09,510 --> 00:05:12,162 Я розслідую, але розслідую в двох напрямках: 85 00:05:12,162 --> 00:05:14,254 я займаюсь журналістськими розслідуваннями 86 00:05:14,254 --> 00:05:17,234 і я також розслідую заяви про паранормальне 87 00:05:17,234 --> 00:05:19,254 та заяви про духовне. 88 00:05:19,254 --> 00:05:20,756 Це означає кілька речей. 89 00:05:20,756 --> 00:05:24,741 Іноді це означає, що я прикидаюся, що мені потрібен екзорцист, 90 00:05:24,741 --> 00:05:29,320 то ж я можу -- так, саме так! -- я можу піти до екзорциста 91 00:05:29,320 --> 00:05:32,940 і побачити, чи використовує він хитрощі чи психологічні трюки, 92 00:05:32,940 --> 00:05:35,882 щоб переконати когось, що вони одержимі. 93 00:05:35,882 --> 00:05:39,198 Іноді це означає, що я заходжу під прикриттям у маргінальну групу, 94 00:05:39,198 --> 00:05:42,635 про що я докладаю у подкасті, у якості співведучої. 95 00:05:42,635 --> 00:05:47,663 Я провели більше, ніж 70 розслідувань із моїм співведучим Росом. 96 00:05:47,663 --> 00:05:52,703 Я б хотіла сказати вам, що 9 разів із десяти наука виграє, 97 00:05:52,703 --> 00:05:55,239 рятує ситуацію, і все пояснено. 98 00:05:55,243 --> 00:05:56,386 Це не правда. 99 00:05:56,386 --> 00:06:02,672 Правда в тому, що 10 із 10 разів наука виграє, рятує ситуацію. 100 00:06:02,676 --> 00:06:06,464 (Оплески) 101 00:06:15,027 --> 00:06:17,702 Але це не означає, що не існує такої речі як таємниця. 102 00:06:17,702 --> 00:06:21,652 Звичайно, існують таємниці, але таємниця - це таємниця. 103 00:06:21,652 --> 00:06:23,276 Це не привид. 104 00:06:23,276 --> 00:06:28,041 Зараз я вважаю, що існує два типи правди, 105 00:06:28,041 --> 00:06:32,436 щоб це зрозуміти, мені знадобився час, але я вважаю, що це правда, 106 00:06:32,436 --> 00:06:33,714 тож почуйте мене. 107 00:06:33,714 --> 00:06:36,903 Я вважаю, що існує зовнішня правда й існує внутрішня правда. 108 00:06:36,903 --> 00:06:40,152 Якщо ви скажете мені: 109 00:06:40,152 --> 00:06:42,849 "Існувала людина на ім'я Ісус," 110 00:06:42,849 --> 00:06:44,550 це буде зовнішня правда, чи не так? 111 00:06:44,550 --> 00:06:46,924 Ми можемо піти й глянути на історичний запис. 112 00:06:46,924 --> 00:06:49,389 Ми можемо визначити, чи це правда. 113 00:06:49,389 --> 00:06:51,872 Я б сказала, це видається правдою. 114 00:06:51,872 --> 00:06:57,647 Якщо ви скажете: "Ісус воскрес з мертвих," то це хитріше. 115 00:06:57,647 --> 00:06:59,901 (Сміх) 116 00:06:59,901 --> 00:07:07,374 Я б сказала, що це претензія на зовнішню правду, 117 00:07:07,374 --> 00:07:09,406 бо він або повстав з мертвих фізично або ні. 118 00:07:09,406 --> 00:07:12,126 Я не збираюся вдаватися до того, чи він повстав чи ні, 119 00:07:12,126 --> 00:07:14,368 та я б сказала, що це заява на зовнішню правду. 120 00:07:14,368 --> 00:07:15,946 Це або сталось, або не сталось. 121 00:07:15,946 --> 00:07:19,712 Та якщо ви говорите: "Мені все одно, чи повстав він з мертвих. 122 00:07:19,712 --> 00:07:22,050 Це є для мене символічно важливим, 123 00:07:22,050 --> 00:07:25,598 і ця метафора така змістовна, така спрямована на мене, 124 00:07:25,598 --> 00:07:27,935 що я не збираюсь вас переконувати в цьому," 125 00:07:27,935 --> 00:07:30,474 тоді ви рухаєтесь від зовнішньої правди до внутрішньої, 126 00:07:30,474 --> 00:07:32,030 від науки до мистецтва. 127 00:07:32,030 --> 00:07:35,238 Я вважаю, що у нас є схильність не розрізняти цього, 128 00:07:35,238 --> 00:07:38,700 намагатися перемістити нашу внутрішню правду до зовнішньої, 129 00:07:38,704 --> 00:07:41,611 або не бути чесними по відношенню один до одного щодо цього, 130 00:07:41,611 --> 00:07:44,009 і коли люди розповідають вам їх внутрішню правду, 131 00:07:44,009 --> 00:07:47,614 змушувати їх захищати її за стандартами зовнішньої правди. 132 00:07:47,614 --> 00:07:51,184 Тож тут я говорю про зовнішню правду, про об'єктивні речі. 133 00:07:51,184 --> 00:07:56,894 І в моєму будинку з привидами існувала об'єктивна реальність, хіба ні? 134 00:07:56,894 --> 00:07:58,937 Коли я сказала вам про витік газу, 135 00:07:58,937 --> 00:08:00,971 то підозрюю, що одна людина скаже: 136 00:08:00,971 --> 00:08:02,999 "Я досі думаю, що там також був привид" -- 137 00:08:02,999 --> 00:08:04,073 (Сміх) 138 00:08:04,073 --> 00:08:06,824 оскільки доки ми маємо наукові пояснення, 139 00:08:06,824 --> 00:08:08,530 ми знаємо, що там немає привида. 140 00:08:08,530 --> 00:08:12,554 Ми використовуємо ці речі, як заміну тому, що ми не можемо пояснити. 141 00:08:12,554 --> 00:08:14,569 Ми не віримо в них, через докази: 142 00:08:14,569 --> 00:08:17,381 ми віримо в них через відсутність доказів. 143 00:08:17,392 --> 00:08:20,746 В Лос-Анджелесі є група під назвою 144 00:08:20,750 --> 00:08:24,452 Незалежна Група Дослідників, чи НГД, 145 00:08:24,452 --> 00:08:26,466 вони роблять прекрасну роботу. 146 00:08:26,466 --> 00:08:29,193 Вони дають 10000$ призу 147 00:08:29,193 --> 00:08:33,734 тому, хто зможе показати згідно наукових вимог, 148 00:08:33,734 --> 00:08:36,103 що у них є паранормальна здібність. 149 00:08:36,103 --> 00:08:37,803 Ніхто цього ще не зробив, 150 00:08:37,803 --> 00:08:42,951 та у них була пара людей, які заявляли, що вони ясновидці, 151 00:08:42,955 --> 00:08:47,015 що означає, що вони можуть чути голоси від невідомого 152 00:08:47,015 --> 00:08:48,887 чи можуть читати думки. 153 00:08:48,887 --> 00:08:51,737 У них була людина, котра була дуже щирою 154 00:08:51,741 --> 00:08:54,635 і вірила, що дійсно може читати думки. 155 00:08:54,635 --> 00:09:00,716 Тож вони провели з ним тест, саме так все завжди і проходить. 156 00:09:00,716 --> 00:09:02,966 Група говорить: "Окей, у нас є протокол, 157 00:09:02,966 --> 00:09:04,995 ми маємо науково перевірити його. 158 00:09:04,995 --> 00:09:06,182 Ви згодні з цим?" 159 00:09:06,182 --> 00:09:08,112 Людина погоджується. Вони тестують це. 160 00:09:08,112 --> 00:09:10,141 Дуже важливо, щоб обидві сторони погодились. 161 00:09:10,141 --> 00:09:12,580 Вони зробили це, перевірили його. 162 00:09:12,580 --> 00:09:15,158 Вони сказали: "Ок, знаєш що? 163 00:09:15,158 --> 00:09:19,034 Ти не зміг прочитати, що думає Ліза. 164 00:09:19,034 --> 00:09:21,067 Все співпадало випадково. 165 00:09:21,067 --> 00:09:22,883 Виходить, що у тебе немає здібностей." 166 00:09:22,883 --> 00:09:24,827 Це дало їм можливість 167 00:09:24,827 --> 00:09:30,060 сісти поруч ним і провести складну дискусію, 168 00:09:30,060 --> 00:09:32,093 яка в основному зводилася до: 169 00:09:32,093 --> 00:09:36,710 "Ми знаємо, що ти був щирий, і це означає, що 170 00:09:36,710 --> 00:09:38,987 ти таки чув дещо у себе в голові." 171 00:09:38,987 --> 00:09:43,683 І цей хлопець мав прийняти дуже складне, 172 00:09:43,683 --> 00:09:49,818 але дійсно життєвоважливе рішення про те, чи отримувати допомогу. 173 00:09:49,818 --> 00:09:54,935 Ми, власне, допомагаємо людям осягнути ці зв'язки, 174 00:09:54,935 --> 00:10:00,279 що, можливо, видавалися, потойбічними, 175 00:10:00,279 --> 00:10:05,353 щоб втягнути нас в реальність і, можливо, змінити наші життя на краще. 176 00:10:05,353 --> 00:10:12,265 З іншої сторони, можливо, одного разу це виявиться правдою. 177 00:10:12,268 --> 00:10:14,865 Можливо, ми побачимо, що існують привиди, 178 00:10:14,865 --> 00:10:17,062 збожеволіти можна, це було б так класно! 179 00:10:17,062 --> 00:10:19,850 Кожного разу, коли я займаюсь якимось розслідуванням, 180 00:10:19,850 --> 00:10:21,680 то досі хвилююсь, 181 00:10:21,680 --> 00:10:23,717 а я вже провела таких 75, 182 00:10:23,717 --> 00:10:27,868 і присягаюсь, що на 76-му я скажу: "Ось воно!" 183 00:10:27,868 --> 00:10:29,057 (Оплески) 184 00:10:29,057 --> 00:10:33,947 Можливо, я безнадійно оптимістична, та сподіваюсь, що не втрачу цю надію, 185 00:10:33,947 --> 00:10:37,776 я пропоную вам ставитися идо цього так само, 186 00:10:37,776 --> 00:10:40,223 коли люди діляться з вами своєю зовнішньою правдою. 187 00:10:40,223 --> 00:10:42,684 Коли йде мова про те, що можна перевірити, 188 00:10:42,684 --> 00:10:46,437 поважайте їх і задавайте нормальні запитання. 189 00:10:46,437 --> 00:10:49,293 Киньте виклик і погляньте, як ви зможете разом проаналізувати це, 190 00:10:49,293 --> 00:10:53,522 бо існує думка, що без поваги до віри 191 00:10:53,526 --> 00:10:56,070 ви все ж зможете кинути їй виклик, але це неправда. 192 00:10:56,070 --> 00:10:58,831 Коли ви відкриваєте замок, коли ви перевіряєте твердження, 193 00:10:58,831 --> 00:11:02,847 ми кажемо, гаразд, я поважаю тебе, я слухаю те, що ти говориш, 194 00:11:02,847 --> 00:11:04,843 і збираюсь це з тобою перевірити. 195 00:11:04,843 --> 00:11:08,242 У нас всіх був цей досвід, коли ви комусь розповідали щось, 196 00:11:08,242 --> 00:11:10,997 і вони ніби: "Ох, це дійсно цікаво, так," 197 00:11:10,997 --> 00:11:13,144 та ви знаєте, що вам не вірять. 198 00:11:13,144 --> 00:11:16,473 Але коли хтось каже: "Дійсно? Ну-ну. 199 00:11:16,473 --> 00:11:19,967 Звучить трохи поверхово для мене, та я слухаю," 200 00:11:19,967 --> 00:11:22,788 то ви врешті будете знати, що вам довіряють та приймають. 201 00:11:22,788 --> 00:11:25,758 І саме такої поведінки ми повинні дотримуватись із такими заявами. 202 00:11:25,758 --> 00:11:28,699 Це означає показати вам, що вам небайдуже, що вони говорять. 203 00:11:28,699 --> 00:11:31,495 Ось це повага. 204 00:11:34,210 --> 00:11:38,883 Звичайно, більшість цих пошуків ні до чого не приводили, 205 00:11:38,883 --> 00:11:40,763 але саме так працює наука. 206 00:11:40,763 --> 00:11:45,228 Ліки від раку ще не винайдені, 207 00:11:45,228 --> 00:11:47,614 проте ми не припиняємо пошуків 208 00:11:47,614 --> 00:11:49,148 з двох причин. 209 00:11:49,148 --> 00:11:51,620 Перша причина: має значення відповідь. 210 00:11:51,620 --> 00:11:55,686 Чи ми шукаємо життя після смерті, чи паранормальне, чи ліки від раку, 211 00:11:55,686 --> 00:11:58,043 це все зводиться до одного питання: 212 00:11:58,043 --> 00:12:00,782 Як довго ми будемо тут? 213 00:12:01,965 --> 00:12:05,749 І причина номер два - оскільки ми шукаємо правди, 214 00:12:05,753 --> 00:12:07,066 то відкритий погляд на світ, 215 00:12:07,066 --> 00:12:11,429 бажання бути неправими та змінити весь свій світогляд - 216 00:12:11,429 --> 00:12:13,528 це вражаюче. 217 00:12:13,528 --> 00:12:18,095 Я досі хвилююсь кожного разу коли чую про історії з привидми. 218 00:12:18,095 --> 00:12:21,203 Я досі вважаю, що кожна група, до якої я приєднуюсь може бути правою, 219 00:12:21,203 --> 00:12:23,204 та сподіваюсь ніколи не втратити цю надію. 220 00:12:23,204 --> 00:12:25,042 Давайте всі сподіватися не втрачати цю надію, 221 00:12:25,042 --> 00:12:27,931 бо пошуки того, що за межами досяжності, 222 00:12:27,931 --> 00:12:29,905 допомагає зрозуміти те, що в межах досяжності. 223 00:12:29,907 --> 00:12:37,042 До того ж, будь ласка, тримайте вдома детектор окису вуглецю. 224 00:12:37,042 --> 00:12:39,405 Дякую вам. 225 00:12:39,405 --> 00:12:44,429 (Оплески)