[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:04.11,Default,,0000,0000,0000,,2014 este un an foarte special \Npentru mine: Dialogue: 0,0:00:04.11,0:00:06.03,Default,,0000,0000,0000,,20 de ani ca şi consultant, Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:07.71,Default,,0000,0000,0000,,20 de ani de căsătorie, Dialogue: 0,0:00:07.71,0:00:10.89,Default,,0000,0000,0000,,şi împlinesc 50 de ani într-o lună. Dialogue: 0,0:00:10.89,0:00:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că m-am născut \Nîn 1964 într-un orăşel din Germania. Dialogue: 0,0:00:16.44,0:00:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Era o zi mohorâtă de noiembrie, Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:20.04,Default,,0000,0000,0000,,şi eu depăşisem termenul. Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Garda secţiei de maternitate \Nera foarte stresată Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:28.02,Default,,0000,0000,0000,,deoarece s-au născut mulţi copii \Nîn acea zi mohorâtă de noiembrie. Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:34.57,Default,,0000,0000,0000,,1964 a fost anul cu cea mai mare rată \Nde natalitate din Germania: Dialogue: 0,0:00:34.57,0:00:36.59,Default,,0000,0000,0000,,mai mult de 1.3 milioane. Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Anul trecut, abia am ajuns la 600.000, Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.23,Default,,0000,0000,0000,,jumătate din numărul din 1964. Dialogue: 0,0:00:41.49,0:00:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți aici piramida vârstelor \Ndin Germania, Dialogue: 0,0:00:45.32,0:00:48.35,Default,,0000,0000,0000,,şi acolo, punctul acela mic \Nşi negru de sus sunt eu. Dialogue: 0,0:00:48.35,0:00:52.12,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:58.44,Default,,0000,0000,0000,,În roşu este populaţia activă, Dialogue: 0,0:00:58.44,0:01:02.69,Default,,0000,0000,0000,,oameni între 15 şi 65 de ani, Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:06.40,Default,,0000,0000,0000,,iar eu sunt interesat de fapt \Ndoar de zona aceea roşie. Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Acum, să facem o simulare simplă Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:12.98,Default,,0000,0000,0000,,a modului în care structura de vârstă \Nse va dezvolta în anii următori. Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:14.41,Default,,0000,0000,0000,,După cum vedeți, Dialogue: 0,0:01:14.41,0:01:16.71,Default,,0000,0000,0000,,vârful se mută către dreapta, Dialogue: 0,0:01:16.71,0:01:23.24,Default,,0000,0000,0000,,iar eu, ca şi mulţi alţi baby boom-eri,\Nvoi ieşi la pensie în 2030. Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Apropo, nu am nevoie \Nde nicio previziune Dialogue: 0,0:01:25.51,0:01:28.38,Default,,0000,0000,0000,,a ratelor de natalitate \Nca să prezic zona roşie. Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Zona roşie,\Ndeci populaţia activă în 2030, Dialogue: 0,0:01:33.29,0:01:36.59,Default,,0000,0000,0000,,este deja stabilită astăzi, Dialogue: 0,0:01:36.59,0:01:40.14,Default,,0000,0000,0000,,cu excepţia ratelor de migrare \Nmult mai mari. Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă compari zona roşie din 2030 \Ncu cea din 2014, Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:49.38,Default,,0000,0000,0000,,este mult, mult mai mică. Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Înainte să vă arăt restul lumii, Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:55.12,Default,,0000,0000,0000,,ce înseamnă acest lucru pentru Germania? Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Ce ştim din această imagine \Neste că forţa de muncă, Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:01.13,Default,,0000,0000,0000,,oamenii care pot munci, Dialogue: 0,0:02:01.13,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,va scădea semnificativ în Germania. Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Ce se va întâmpla cu forţa de muncă? Dialogue: 0,0:02:07.40,0:02:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Aici devine complicat. Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:14.97,Default,,0000,0000,0000,,După cum probabil ştiţi, răspunsul favorit \Nal consultanţilor la orice întrebare este Dialogue: 0,0:02:14.97,0:02:16.71,Default,,0000,0000,0000,,„Depinde." Dialogue: 0,0:02:16.71,0:02:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Deci aş spune că depinde. Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Nu am vrut să previzionăm viitorul. Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Foarte speculativ. Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut altceva. Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Am verificat PIB-ul \Nşi creşterea productivităţii în Germania Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:29.60,Default,,0000,0000,0000,,în ultimii 20 de ani, Dialogue: 0,0:02:29.60,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,şi am calculat scenariul următor: Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:36.56,Default,,0000,0000,0000,,dacă Germania vrea să menţină PIB-ul \Nşi creşterea productivităţii, Dialogue: 0,0:02:36.56,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,am putea calcula direct Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.65,Default,,0000,0000,0000,,de câţi oameni ar avea nevoie \Npentru a susţine această creştere. Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta e linia verde: forţa de muncă. Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Deci Germania va intra foarte curând\Nîntr-un deficit major de talent. Dialogue: 0,0:02:51.33,0:02:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Opt milioane de oameni lipsesc, Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:55.93,Default,,0000,0000,0000,,reprezentând mai mult de 20% \Ndin forţa de muncă actuală, Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:58.60,Default,,0000,0000,0000,,deci numere mari, foarte mari. Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Am calculat mai multe scenarii, Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:03.82,Default,,0000,0000,0000,,iar imaginea arată mereu aşa. Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Ca să acoperim golul, Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Germania trebuie \Nsă crească semnificativ imigrarea, Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:12.72,Default,,0000,0000,0000,,să aibă mai multe femei în forţa de muncă, Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:14.48,Default,,0000,0000,0000,,să crească vârsta de pensionare — Dialogue: 0,0:03:14.48,0:03:16.90,Default,,0000,0000,0000,,apropo, tocmai s-a micşorat anul acesta — Dialogue: 0,0:03:16.90,0:03:19.66,Default,,0000,0000,0000,,şi toate măsurile astea \Ntrebuie luate simultan. Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Dacă Germania eşuează aici, va stagna. Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Nu vom mai creşte. De ce? Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că muncitorii \Ncare pot genera creştere nu sunt acolo. Dialogue: 0,0:03:29.46,0:03:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Iar companiile vor căuta talente \Nîn altă parte. Dialogue: 0,0:03:33.91,0:03:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Dar unde? Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Am simulat forţa de muncă \Nşi oferta Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru cele mai mari 15 economii \Nale lumii, Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:47.64,Default,,0000,0000,0000,,care reprezintă mai mult de 70% \Ndin PIB-ul lumii, Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:51.58,Default,,0000,0000,0000,,iar imaginea globală arată aşa \Npână în 2020. Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Albastrul indică un surplus \Nal forţei de muncă, Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:56.76,Default,,0000,0000,0000,,roşu indică un deficit, Dialogue: 0,0:03:56.76,0:04:00.45,Default,,0000,0000,0000,,iar ţările care sunt la limită\Nsunt marcate cu gri. Dialogue: 0,0:04:00.45,0:04:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Deci până în 2020, încă vom vedea surplus \Nal forţei de muncă în unele ţări, Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:08.74,Default,,0000,0000,0000,,cum sunt Italia, Franţa, SUA, Dialogue: 0,0:04:08.74,0:04:13.34,Default,,0000,0000,0000,,dar imaginea \Nse va schimba dramatic până în 2030. Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Până în 2030, vom vedea \No criză globală a forţei de muncă Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:20.96,Default,,0000,0000,0000,,în majoritatea celor mai mari economii, Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:23.37,Default,,0000,0000,0000,,incluzând trei dintre \Ncele patru ţări BRIC. Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:26.97,Default,,0000,0000,0000,,China, cu fosta politică a copilului unic \Nva fi afectată. Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:30.45,Default,,0000,0000,0000,,dar şi Brazilia şi Rusia. Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Acum, adevărul este că,\Nîn realitate, Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:38.97,Default,,0000,0000,0000,,situaţia va fi şi mai complicată. Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Ce vedeți aici sunt cifrele medii. Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Noi am mers dincolo de medii Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:46.63,Default,,0000,0000,0000,,şi le-am separat\Nîn diferite nivele de competenţă, Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:47.95,Default,,0000,0000,0000,,şi am descoperit Dialogue: 0,0:04:47.95,0:04:51.88,Default,,0000,0000,0000,,deficite şi mai mari \Nde persoane înalt calificate Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:56.06,Default,,0000,0000,0000,,şi un surplus parţial \Nal muncitorilor slab calificaţi. Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Pe lângă un deficit global \Nde forţă de muncă, Dialogue: 0,0:04:59.22,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,vom vedea o neconcordanţă \Na competenţelor în viitor, Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.22,Default,,0000,0000,0000,,şi asta înseamnă o provocare imensă Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:07.30,Default,,0000,0000,0000,,pentru educaţie, calificare, Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:10.31,Default,,0000,0000,0000,,perfecţionare pentru guverne şi companii. Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Apoi ne-am îndreptat atenţia către roboţi, \Nautomatizare, tehnologie. Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Va reuși tehnologia să schimbe imaginea, \Nva creşte productivitatea? Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsul scurt ar fi Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:30.36,Default,,0000,0000,0000,,că cifrele noastre includ deja \No creştere semnificativă a productivităţii Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:32.74,Default,,0000,0000,0000,,determinată de tehnologie. Dialogue: 0,0:05:33.09,0:05:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsul lung ar suna cam aşa. Dialogue: 0,0:05:36.63,0:05:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Să luăm din nou cazul Germaniei. Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Germanii au o anumită reputaţie în lume Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:44.24,Default,,0000,0000,0000,,când vine vorba de productivitate. Dialogue: 0,0:05:44.24,0:05:48.84,Default,,0000,0000,0000,,În anii '90, am muncit în biroul nostru \Ndin Boston timp de doi ani, Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:52.100,Default,,0000,0000,0000,,şi când am plecat, \Nun partener senior mi-a spus, Dialogue: 0,0:05:52.100,0:05:56.48,Default,,0000,0000,0000,,„Trimite-mi mai mulţi germani, \Nmuncesc ca maşinile." Dialogue: 0,0:05:56.48,0:06:00.97,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:00.97,0:06:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Asta era în 1998. Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Şaisprezece ani mai târziu, \Nprobabil ar spune opusul. Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:11.41,Default,,0000,0000,0000,,„Trimite-mi mai multe maşini. \NMuncesc ca germanii." Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:15.57,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:06:18.11,0:06:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologia va înlocui \Nmulte locuri de muncă obişnuite. Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Nu numai în industria de producţie, Dialogue: 0,0:06:24.81,0:06:26.97,Default,,0000,0000,0000,,şi lucrătorii din birouri sunt în pericol Dialogue: 0,0:06:26.97,0:06:29.65,Default,,0000,0000,0000,,şi ar putea fi înlocuiţi de roboţi, Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:33.05,Default,,0000,0000,0000,,inteligenţă artificială, big data \Nsau automatizare. Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea cheie nu e dacă tehnologia \Nînlocuieşte unele locuri de muncă, Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:41.69,Default,,0000,0000,0000,,ci când, cât de repede şi în ce măsură? Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:43.38,Default,,0000,0000,0000,,În alte cuvinte, Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:48.06,Default,,0000,0000,0000,,ne va ajuta tehnologia să rezolvăm \Naceastă criză globală a forţei de muncă? Dialogue: 0,0:06:49.33,0:06:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Da şi nu. Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e o versiune mai sofisticată \Na răspunsului „depinde." Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:55.20,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:55.23,0:07:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Să luăm industria de automobile \Nca exemplu, Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:04.81,Default,,0000,0000,0000,,unde lucrează deja mai mult \Nde 40% din roboţii industriali Dialogue: 0,0:07:04.81,0:07:07.55,Default,,0000,0000,0000,,iar automatizarea a început deja. Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:14.66,Default,,0000,0000,0000,,În 1980, mai puţin de 10% \Ndin costul de producţie al unei maşini Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:17.33,Default,,0000,0000,0000,,era datorat componentelor electronice. Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi, acest număr e mai mare de 30% Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:25.40,Default,,0000,0000,0000,,şi va creşte la mai mult de 50% \Npână în 2030. Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Aceste noi părţi electronice şi aplicaţii Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:33.65,Default,,0000,0000,0000,,necesită competenţe noi \Nşi au creat multe locuri noi de muncă, Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:36.20,Default,,0000,0000,0000,,precum inginerul de sisteme cognitive Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:40.69,Default,,0000,0000,0000,,care optimizează interacţiunea \Ndintre şofer şi sistemul electronic. Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:48.67,Default,,0000,0000,0000,,În 1980, nimeni nu s-ar fi gândit \Ncă acest job ar exista vreodată. Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:51.03,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:55.25,Default,,0000,0000,0000,,numărul global de oameni \Nimplicaţi în producţia unei maşini Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:58.66,Default,,0000,0000,0000,,s-a schimbat doar puţin \Nîn ultimele decenii, Dialogue: 0,0:07:58.66,0:08:01.68,Default,,0000,0000,0000,,în ciuda roboţilor şi a automatizării. Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce înseamnă asta? Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Da, tehnologia va înlocui \Nmulte locuri de muncă, Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:11.71,Default,,0000,0000,0000,,dar vom vedea la orizont\Nşi noi joburi şi competenţe, Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:17.77,Default,,0000,0000,0000,,iar asta înseamnă că tehnologia \Nva înrăutăţi neconcordanţa competenţelor. Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Acest mod de analiză Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:23.11,Default,,0000,0000,0000,,dezvăluie provocarea decisivă \Npentru guverne şi companii. Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii cu înalte competenţe, Dialogue: 0,0:08:29.01,0:08:33.05,Default,,0000,0000,0000,,talentele, vor fi un factor important \Nîn deceniul următor. Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ei sunt resursa insuficientă, \Ntrebuie să îi înţelegem mai bine. Dialogue: 0,0:08:38.69,0:08:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Sunt dispuşi să lucreze peste hotare? Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Ce preferă la un job? Dialogue: 0,0:08:44.55,0:08:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Ca să aflăm, am condus anul acesta \Nun studiu global Dialogue: 0,0:08:49.62,0:08:54.87,Default,,0000,0000,0000,,printre mai mult de 200.000 \Nde căutători de joburi din 189 de ţări. Dialogue: 0,0:08:56.02,0:09:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Imigrarea este sigur o măsură cheie \Nca să acoperim golul, Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:03.01,Default,,0000,0000,0000,,cel puţin pe termen scurt. Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Deci i-am întrebat despre mobilitate. Dialogue: 0,0:09:05.61,0:09:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Mai mult de 60% dintre cei \N200.000 de căutători de joburi Dialogue: 0,0:09:10.23,0:09:12.83,Default,,0000,0000,0000,,sunt dispuşi să lucreze în alte ţări. Dialogue: 0,0:09:12.83,0:09:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, este un număr \Nsurprinzător de mare. Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne uităm la angajaţii \Nîntre 21 şi 30 de ani, Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:20.71,Default,,0000,0000,0000,,numărul este şi mai mare. Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Dacă împărţim numărul pe ţări, Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:29.23,Default,,0000,0000,0000,,da, lumea este mobilă, dar numai parţial. Dialogue: 0,0:09:29.23,0:09:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Ţările cel mai puţin mobile \Nsunt Rusia, Germania şi SUA. Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Unde ar vrea aceşti oameni să se mute? Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Numărul şapte este Australia, \Nunde 28% s-ar muta. Dialogue: 0,0:09:42.46,0:09:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Apoi Franţa, Elveţia, Germania, \NCanada, UK, Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,iar SUA este în topul alegerilor \Ndin toată lumea.\N Dialogue: 0,0:09:50.74,0:09:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Ce joburi preferă \Naceşti 200.000 de oameni? Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Ce caută? Dialogue: 0,0:09:57.04,0:10:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Dintr-o listă cu 26 de criterii, \Nsalariul este doar numărul opt. Dialogue: 0,0:10:03.48,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Primele patru motive \Nsunt toate legate de cultură. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Numărul patru, Dialogue: 0,0:10:09.56,0:10:12.55,Default,,0000,0000,0000,,să ai o relaţie foarte bună cu şeful; Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:16.57,Default,,0000,0000,0000,,trei, să te bucuri \Nde un bun echilibru muncă-viaţă, Dialogue: 0,0:10:16.57,0:10:20.33,Default,,0000,0000,0000,,doi, să ai o relaţie minunată cu colegii; Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:23.78,Default,,0000,0000,0000,,şi prioritatea numărul unu în lume Dialogue: 0,0:10:23.78,0:10:28.31,Default,,0000,0000,0000,,este să fii apreciat pentru munca ta. Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Deci, primesc o apreciere? Dialogue: 0,0:10:31.15,0:10:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Nu doar o dată cu plata bonusului anual, Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:36.70,Default,,0000,0000,0000,,ci în fiecare zi. Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Iar acum, criza globală a forţei de muncă \Ndevine foarte personală. Dialogue: 0,0:10:41.93,0:10:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii aşteaptă recunoaştere. Dialogue: 0,0:10:44.97,0:10:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu cu toţii căutăm recunoştinţă \Nla locul de muncă? Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Acum voi sintetiza. Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Ne vom confrunta cu o criză globală\Na forţei de muncă Dialogue: 0,0:10:57.25,0:11:00.22,Default,,0000,0000,0000,,constând într-un deficit global \Nal forţei de muncă Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:02.53,Default,,0000,0000,0000,,plus o neconcordanţă uriaşă \Na competenţelor, Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:05.31,Default,,0000,0000,0000,,plus o mare provocare culturală. Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Această criză globală a forţei de muncă \Nse apropie foarte repede. Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Acum suntem chiar la răscruce. Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce putem face noi, \Nce pot face guvernele şi companiile? Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare companie, Dialogue: 0,0:11:17.96,0:11:19.75,Default,,0000,0000,0000,,dar şi fiecare ţară, Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:21.68,Default,,0000,0000,0000,,are nevoie de o strategie umană, Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:24.65,Default,,0000,0000,0000,,pe care să o pună în aplicare imediat. Dialogue: 0,0:11:24.65,0:11:28.60,Default,,0000,0000,0000,,O astfel de strategie umană \Nvizează patru etape. Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Numărul unu, un plan Dialogue: 0,0:11:30.41,0:11:36.54,Default,,0000,0000,0000,,de previzionare a ofertei şi cererii\Ndiferitelor joburi şi competenţe. Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Planificarea forţei de muncă va fi\Nmai importantă decât planificarea financiară. Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Doi, un plan pentru \Natragerea oamenilor grozavi: Dialogue: 0,0:11:45.73,0:11:48.83,Default,,0000,0000,0000,,generaţia Y, femei dar şi pensionari. Dialogue: 0,0:11:49.86,0:11:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Trei, un plan pentru \Neducarea şi perfecţionarea lor. Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Ne confruntăm cu o provocare imensă \Na perfecţionării. Dialogue: 0,0:11:57.67,0:11:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Şi patru, Dialogue: 0,0:11:59.50,0:12:02.03,Default,,0000,0000,0000,,cum să reţii cei mai buni oameni, Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:03.40,Default,,0000,0000,0000,,cu alte cuvinte, Dialogue: 0,0:12:03.42,0:12:08.30,Default,,0000,0000,0000,,cum să creezi un mediu\Nde apreciere şi relaţionare. Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi, factorul fundamental \Nstă în schimbarea atitudinilor noastre. Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Angajaţii sunt resurse, bunuri de preţ, Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:25.07,Default,,0000,0000,0000,,nu costuri, nu efective, Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:26.48,Default,,0000,0000,0000,,nu maşini, Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:28.05,Default,,0000,0000,0000,,nici măcar germanii. Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc. Dialogue: 0,0:12:29.30,0:12:33.19,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)