WEBVTT 00:00:01.110 --> 00:00:05.450 Ze zeiden dat ik mijn collega's had verraden, 00:00:05.450 --> 00:00:07.322 dat ik ontslagen moest worden, 00:00:07.322 --> 00:00:10.281 dat mij mijn bevoegdheid als arts ontzegd moest worden, 00:00:10.281 --> 00:00:14.153 en dat ik terug moest gaan naar mijn eigen land. 00:00:14.153 --> 00:00:16.018 Mijn email werd gehackt. 00:00:16.018 --> 00:00:19.160 In een discussieforum van artsen 00:00:19.160 --> 00:00:23.521 zei iemand vol trots dat hij mijn Twitteraccount had 'gebombardeerd'. 00:00:23.521 --> 00:00:28.324 Ik wist niet of dat goed of slecht was, maar toen kwam het antwoord: 00:00:28.331 --> 00:00:31.154 "Jammer dat het geen echte bom was." NOTE Paragraph 00:00:32.569 --> 00:00:34.600 Ik had nooit gedacht dat mijn campagne 00:00:34.600 --> 00:00:38.369 zoveel woede onder artsen zou veroorzaken. 00:00:38.369 --> 00:00:40.574 Ik droomde er altijd van om arts te worden. 00:00:40.574 --> 00:00:41.855 Ik groeide op in China. 00:00:41.875 --> 00:00:45.243 Ik herinner me dat ik hals over kop naar het ziekenhuis moest 00:00:45.243 --> 00:00:49.408 vanwege mijn astma. Het was zo erg dat ik er elke week naartoe moest. 00:00:49.408 --> 00:00:52.517 Daar was een dokter, dr. Sam, die altijd voor me zorgde. 00:00:52.517 --> 00:00:54.556 Ze was ongeveer even oud als mijn moeder. 00:00:54.556 --> 00:00:56.906 Ze had een wilde bos haar met krullen, 00:00:56.906 --> 00:01:00.027 en ze droeg altijd van die gele bloemetjesjurken. 00:01:00.027 --> 00:01:01.821 Ze was echt zo'n dokter 00:01:01.821 --> 00:01:05.290 die haar behandeling gepaard liet gaan 00:01:05.290 --> 00:01:08.337 met een groot gevoel voor humor. 00:01:09.892 --> 00:01:12.344 Ook al lag je te kermen van de pijn, 00:01:12.344 --> 00:01:15.546 na haar behandeling voelde je je altijd beter. 00:01:15.546 --> 00:01:17.556 Als kind hebben we allemaal een held, 00:01:17.556 --> 00:01:20.188 die we willen evenaren als we groot zijn, toch? 00:01:20.188 --> 00:01:22.424 Ik wou later net zo zijn als dr. Sam. 00:01:23.634 --> 00:01:27.404 Ik was 8 toen ik met mijn ouders naar de VS verhuisde. 00:01:27.404 --> 00:01:29.668 We waren een doorsnee immigrantengezin. 00:01:29.668 --> 00:01:34.186 Mijn ouders poetsten hotelkamers, wasten borden en stonden aan de benzinepomp, 00:01:34.186 --> 00:01:37.153 zodat ik mijn droom kon verwezenlijken. 00:01:37.153 --> 00:01:39.495 Uiteindelijk had ik het Engels onder de knie. 00:01:39.495 --> 00:01:41.026 Mijn ouders waren zielsblij 00:01:41.026 --> 00:01:46.035 toen ik werd toegelaten tot de artsopleiding en ik de artseneed aflegde. NOTE Paragraph 00:01:46.035 --> 00:01:49.395 Maar op een dag veranderde alles. 00:01:49.395 --> 00:01:52.305 Mijn moeder belde me en zei dat ze zich niet lekker voelde. 00:01:52.305 --> 00:01:55.845 Ze bleef maar hoesten en was kortademig en moe. 00:01:55.845 --> 00:01:59.416 Mijn moeder klaagde nooit ergens over. 00:01:59.417 --> 00:02:01.958 Dus toen ze vertelde dat er iets mis was, 00:02:01.958 --> 00:02:04.339 wist ik dat het serieus moest zijn. 00:02:04.339 --> 00:02:05.678 Dat bleek ook zo te zijn. 00:02:05.678 --> 00:02:08.835 We hoorden dat ze borstkanker stadium IV had. 00:02:08.835 --> 00:02:13.985 De kanker was al uitgezaaid naar haar longen, botten en hersens. 00:02:13.990 --> 00:02:16.214 Maar ze was dapper en taai, en ze had hoop. 00:02:16.214 --> 00:02:18.195 Ze werd geopereerd en bestraald. 00:02:18.195 --> 00:02:20.574 Toen ze voor de derde keer chemo kreeg, 00:02:20.574 --> 00:02:22.761 ontdekte ze dat ze haar adresboekje kwijt was. 00:02:22.761 --> 00:02:25.860 Ze vond het telefoonnummer van haar oncoloog op internet. 00:02:25.860 --> 00:02:28.433 Maar ze kwam nog iets anders tegen. 00:02:28.433 --> 00:02:29.943 Op verschillende websites 00:02:29.943 --> 00:02:33.613 werd hij genoemd als spreker voor een geneesmiddelenfabrikant 00:02:33.613 --> 00:02:35.987 en zelfs voor precies dezelfde chemokuur 00:02:35.987 --> 00:02:38.953 die hij mijn moeder had voorgeschreven. 00:02:38.953 --> 00:02:40.570 Ze belde me in paniek op. 00:02:40.570 --> 00:02:42.418 Ik wist niet wat ik moest denken. 00:02:42.418 --> 00:02:44.671 Misschien was het de juiste chemokuur, 00:02:44.671 --> 00:02:46.822 maar misschien ook niet. 00:02:46.822 --> 00:02:49.972 Ze had de schrik te pakken en ze twijfelde. 00:02:49.972 --> 00:02:51.682 In de geneeskunde 00:02:51.682 --> 00:02:54.292 gaat het om vertrouwen. 00:02:54.292 --> 00:02:58.641 Als het vertrouwen weg is, blijft er alleen angst over. NOTE Paragraph 00:02:59.651 --> 00:03:01.817 Maar die angst zegt nog iets anders. 00:03:01.817 --> 00:03:05.150 Toen ik co-assistent was, zorgde ik voor een jongen van 19. 00:03:05.150 --> 00:03:08.638 Hij was aan het fietsen naar zijn studentenflat toen hij werd geraakt 00:03:08.638 --> 00:03:11.166 en overreden door een SUV. 00:03:11.166 --> 00:03:14.242 Hij had 7 gebroken ribben, en zijn heup was verbrijzeld. 00:03:14.242 --> 00:03:17.424 En hij had bloedingen in zijn buik en hersens. 00:03:17.424 --> 00:03:19.208 Stel je zijn ouders eens voor. 00:03:19.208 --> 00:03:21.368 Ze waren komen overvliegen uit Seattle, 00:03:21.368 --> 00:03:23.764 en troffen hun zoon in coma aan. 00:03:23.764 --> 00:03:26.761 Dan wil je toch weten wat er speelt, nietwaar? 00:03:26.761 --> 00:03:30.779 Ze vroegen of ze erbij mochten zijn als we zijn behandelplan bespraken. 00:03:30.779 --> 00:03:32.888 Ik vond het een redelijk verzoek. 00:03:32.888 --> 00:03:37.398 Van onze kant konden we dan laten zien dat we ons uiterste best deden. 00:03:37.398 --> 00:03:40.290 Maar de hoofdarts zei nee. 00:03:40.290 --> 00:03:41.932 Hij gaf allerlei redenen: 00:03:41.932 --> 00:03:43.814 "Ze lopen de verpleegkundigen in de weg, 00:03:43.814 --> 00:03:47.950 ze weerhouden de studenten ervan om vragen te stellen." 00:03:47.950 --> 00:03:49.387 Hij zei zelfs: 00:03:49.387 --> 00:03:53.643 "Wat als ze een fout zien en ons een proces aandoen?" 00:03:53.643 --> 00:03:57.019 Ik zag dat achter ieder excuus een diepe angst schuilging. 00:03:57.019 --> 00:04:01.340 Ik begreep hieruit dat je als dokter een witte jas moet aantrekken, 00:04:01.340 --> 00:04:05.314 een muur moet opwerpen en je erachter verschuilen. 00:04:05.314 --> 00:04:08.662 In de geneeskunde is sprake van een verborgen epidemie. 00:04:08.662 --> 00:04:13.266 Patiënten zijn bang. Stel dat je met vreselijke buikpijn wakker wordt. 00:04:13.266 --> 00:04:16.040 Je gaat naar het ziekenhuis, een vreemde omgeving 00:04:16.040 --> 00:04:19.474 waar je op een brancard ligt in een dun hemdje. 00:04:19.474 --> 00:04:23.464 Vreemden komen je prikken en porren. Je weet niet wat je te wachten staat. 00:04:23.464 --> 00:04:27.532 Ook niet of je de deken krijgt waar je een half uur eerder om hebt gevraagd. 00:04:27.532 --> 00:04:29.793 Niet alleen de patiënten zijn bang. 00:04:29.793 --> 00:04:31.660 De doktoren zijn ook bang. 00:04:31.660 --> 00:04:34.526 Bang dat patiënten te weten komen wie we zijn, 00:04:34.526 --> 00:04:36.656 en waar het bij de geneeskunst om gaat. 00:04:36.656 --> 00:04:38.247 Dus wat doen we? 00:04:38.247 --> 00:04:41.253 We trekken een witte jas aan en verschuilen ons erachter. 00:04:41.253 --> 00:04:42.962 Maar hoe meer we ons verschuilen, 00:04:42.962 --> 00:04:45.711 hoe meer mensen willen weten wat we verbergen, 00:04:45.711 --> 00:04:49.383 waardoor angst uitgroeit tot wantrouwen en slechte medische zorg. 00:04:49.383 --> 00:04:55.289 We hebben niet alleen angst voor ziektes; we lijden aan de ziekte die angst heet. NOTE Paragraph 00:04:55.289 --> 00:04:57.316 Kunnen we de scheiding overbruggen 00:04:57.316 --> 00:05:01.135 tussen wat patiënten nodig hebben en wat doktoren praktiseren? 00:05:01.135 --> 00:05:05.291 Kunnen we de angst-ziekte overwinnen? Ik zal de vraag anders stellen. 00:05:05.291 --> 00:05:09.103 Wat zou er gebeuren als we het tegenovergestelde van verstoppen deden? 00:05:09.103 --> 00:05:14.422 Als doktoren tegenover hun patiënten open kaart zouden spelen? NOTE Paragraph 00:05:14.422 --> 00:05:17.272 Afgelopen herfst heb ik onderzoek gedaan 00:05:17.272 --> 00:05:20.125 naar wat mensen willen weten over hun gezondheidszorg. 00:05:20.128 --> 00:05:23.913 Niet alleen patiënten, maar ook de man in de straat. 00:05:23.913 --> 00:05:27.137 Twee van mijn studenten, Suhavi Tucker en Laura Johns, 00:05:27.137 --> 00:05:29.532 voerden het onderzoek uit op straat. 00:05:29.532 --> 00:05:33.271 Ze gingen naar banken, coffeeshops en ouderencentra, 00:05:33.271 --> 00:05:36.873 Chinese restaurants en treinstations. 00:05:36.873 --> 00:05:38.593 Wat waren hun bevindingen? 00:05:38.593 --> 00:05:39.962 Als we vroegen: 00:05:39.962 --> 00:05:42.388 "Wat wilt u weten over uw gezondheidszorg?" 00:05:42.388 --> 00:05:46.086 ging het antwoord altijd over hun artsen. 00:05:46.086 --> 00:05:47.883 Bij gezondheidszorg denken mensen 00:05:47.883 --> 00:05:51.863 aan de interactie tussen henzelf en hun doktoren. 00:05:51.864 --> 00:05:54.787 Toen we vroegen: "Wat wilt u weten over uw doktoren?" 00:05:54.787 --> 00:05:56.515 kregen we drie antwoorden. 00:05:56.515 --> 00:05:59.308 Sommigen wilden weten of de behandelend arts competent was, 00:05:59.308 --> 00:06:01.614 en of hij bevoegd was om als arts te praktiseren. 00:06:01.614 --> 00:06:04.024 Anderen wilden weten of hij onpartijdig was 00:06:04.024 --> 00:06:07.398 en zijn beslissingen baseerde op wetenschappelijke bewijzen, 00:06:07.398 --> 00:06:09.256 niet op wie hem betaalt. 00:06:09.256 --> 00:06:12.214 Ons verraste dat veel ondervraagden 00:06:12.214 --> 00:06:14.624 iets anders wilden weten over hun doktoren. 00:06:14.624 --> 00:06:17.250 Jonathan, een 28-jarige rechtenstudent, 00:06:17.250 --> 00:06:22.026 zei dat hij een dokter zocht die holebi-vriendelijk is, 00:06:22.026 --> 00:06:24.659 en die gespecialiseerd is in de gezondheid van holebi's. 00:06:24.659 --> 00:06:26.401 Serena, een 32-jarige accountant, 00:06:26.401 --> 00:06:29.646 vond het belangrijk dat haar dokter dezelfde ideeën heeft 00:06:29.646 --> 00:06:33.654 over abortus en vrouwenrechten. 00:06:33.654 --> 00:06:35.815 Frank, eigenaar van een ijzerwinkel, 00:06:35.815 --> 00:06:38.155 gaat niet graag naar de dokter, 00:06:38.155 --> 00:06:41.699 maar wil een dokter die in preventie gelooft, 00:06:41.699 --> 00:06:44.803 en die geen problemen heeft met alternatieve behandelingen. 00:06:44.803 --> 00:06:47.143 Stuk voor stuk zeiden de ondervraagden 00:06:47.143 --> 00:06:50.621 dat de arts-patiëntrelatie heel vertrouwelijk is, 00:06:50.621 --> 00:06:54.617 en dat ze, voordat ze zich uitkleden en hun diepste geheimen vertellen, 00:06:54.617 --> 00:06:57.627 eerst willen weten welke waarden hun dokter erop nahoudt. 00:06:57.627 --> 00:07:00.315 Het feit dat een arts geen patiënten kan weigeren, 00:07:00.315 --> 00:07:03.170 betekent niet dat patiënten elke arts moeten accepteren. 00:07:03.170 --> 00:07:05.598 Ze willen weten wie ze voor zich hebben 00:07:05.598 --> 00:07:08.704 zodat ze een goede keuze kunnen maken. NOTE Paragraph 00:07:08.704 --> 00:07:12.468 Daarom begon ik de campagne: 'Wie is mijn dokter?' 00:07:12.468 --> 00:07:15.302 Totale transparantie in de geneeskunde, is de boodschap. 00:07:15.302 --> 00:07:18.617 Op een website vermelden artsen vrijwillig 00:07:18.617 --> 00:07:22.383 waar ze hebben gestudeerd, wat hun specialisme is, 00:07:22.383 --> 00:07:24.882 maar ook of er tegenstrijdige belangen zijn. 00:07:24.882 --> 00:07:27.446 We zijn transparanter dan wettelijk voorgeschreven 00:07:27.446 --> 00:07:30.023 over connecties met de farmaceutische industrie 00:07:30.023 --> 00:07:34.457 en vermelden hoe we betaald krijgen. Die drijfveren zijn belangrijk. 00:07:34.457 --> 00:07:36.668 Als je naar de dokter gaat met rugklachten, 00:07:36.668 --> 00:07:40.447 wil je weten dat hij 5000 dollar krijgt voor een rugoperatie, 00:07:40.447 --> 00:07:44.131 of 25 dollar voor een verwijzing naar een fysiotherapeut, 00:07:44.131 --> 00:07:48.565 óf dat hij hetzelfde krijgt om het even welk advies hij geeft. 00:07:48.565 --> 00:07:51.247 En we gaan nog een stap verder. 00:07:51.247 --> 00:07:53.959 We benadrukken het belang van de gezondheid van vrouwen, 00:07:53.959 --> 00:07:56.180 holebi's, transgenders, alternatieve geneeskunde, 00:07:56.180 --> 00:07:59.191 preventieve geneeskunde en het recht op euthanasie. 00:07:59.191 --> 00:08:02.711 We beloven onze patiënten plechtig dat we hen zullen dienen, 00:08:02.711 --> 00:08:05.456 en dat ze het recht hebben om te weten wie we zijn. 00:08:05.456 --> 00:08:09.515 We geloven dat transparantie de angst kan genezen. NOTE Paragraph 00:08:09.515 --> 00:08:12.266 Ik had gedacht dat niet alle artsen zouden meedoen, 00:08:12.266 --> 00:08:17.500 maar niet dat de reactie op de campagne zo groot zou zijn. 00:08:17.500 --> 00:08:19.719 Een week na de start van 'Wie is mijn dokter?' 00:08:19.719 --> 00:08:23.270 waren er op 'Medscape' en andere online artsenfora 00:08:23.270 --> 00:08:27.048 duizenden berichten over mijn campagne gepost. 00:08:27.048 --> 00:08:28.288 Dit zijn er een paar. NOTE Paragraph 00:08:28.288 --> 00:08:30.548 Van een gastro-enteroloog in Portland: 00:08:30.548 --> 00:08:33.760 "Ik heb 12 jaar lang als een slaaf geleefd, 00:08:33.760 --> 00:08:35.707 ik heb leningen en hypotheken. 00:08:35.707 --> 00:08:39.767 Zonder gratis lunch van de fabrikant kan ik geen zorg verlenen." 00:08:39.767 --> 00:08:43.921 Het zijn zware tijden voor iedereen, maar klagen tegen een patiënt, 00:08:43.921 --> 00:08:47.186 die van 35.000 dollar per jaar een gezin moet onderhouden, 00:08:47.186 --> 00:08:49.754 over je gratis lunch, is absurd. NOTE Paragraph 00:08:50.708 --> 00:08:53.041 Een orthopedisch chirurg in Charlotte: 00:08:53.041 --> 00:08:57.639 "De bron van mijn inkomen openbaar maken, is een schending van mijn privacy. 00:08:57.639 --> 00:09:00.992 Mijn patiënten zeggen mij niks over hun inkomen." 00:09:00.992 --> 00:09:05.678 Maar hun bron van inkomsten raakt de gezondheid van de arts niet. NOTE Paragraph 00:09:05.678 --> 00:09:07.932 Een psychiater in New York schreef: 00:09:07.932 --> 00:09:11.351 "Nog even, en we moeten zeggen of we katten leuker vinden dan honden, 00:09:11.351 --> 00:09:15.422 in wat voor auto we rijden, en wat voor toiletpapier we gebruiken." 00:09:15.434 --> 00:09:20.188 Je mening over auto's of toiletpapier treft de gezondheid van je patiënt niet, 00:09:20.204 --> 00:09:22.205 je mening over het kiesrecht van vrouwen, 00:09:22.205 --> 00:09:26.499 preventieve geneeskunde en het recht op euthanasie misschien wel. 00:09:26.501 --> 00:09:29.374 Die van een cardioloog uit Kansas City vind ik de beste: 00:09:29.374 --> 00:09:32.456 "Nog meer overheidsbemoeienis? 00:09:32.456 --> 00:09:36.245 Dr. Wen moet teruggaan naar haar eigen land." 00:09:36.245 --> 00:09:38.145 Nou, ik heb tweemaal goed nieuws. 00:09:38.145 --> 00:09:41.760 Ten eerste is deelname hieraan vrijwillig, 00:09:41.760 --> 00:09:45.040 en ten tweede: ik ben Amerikaan, en ik ben al hier. 00:09:45.040 --> 00:09:47.857 (Gelach) (Applaus) NOTE Paragraph 00:09:53.512 --> 00:09:58.651 Binnen een maand werd m'n werkgever gebeld dat ik ontslagen moest worden. 00:09:58.651 --> 00:10:01.806 Ik kreeg dreigbrieven op mijn geheime woonadres, 00:10:01.806 --> 00:10:05.300 dat het medisch tuchtcollege me zou moeten straffen. 00:10:05.300 --> 00:10:09.207 Familie en vrienden smeekten me om de campagne te stoppen. 00:10:09.207 --> 00:10:12.831 Na de bomdreiging hield ik het voor gezien. 00:10:12.831 --> 00:10:14.765 Maar toen kwamen de patiënten. 00:10:14.765 --> 00:10:17.449 Een 'TweetChat' 00:10:17.449 --> 00:10:19.377 -- dat kende ik inmiddels -- 00:10:19.377 --> 00:10:22.867 was 4,3 miljoen maal weergegeven. 00:10:22.867 --> 00:10:26.772 Duizenden mensen moedigden me aan om ermee door te gaan. 00:10:26.772 --> 00:10:28.404 Ik geef een paar voorbeelden: 00:10:28.404 --> 00:10:31.530 "Als doktoren iets doen waarvoor ze zich schamen, 00:10:31.530 --> 00:10:33.890 dan horen ze dat niet doen." 00:10:33.921 --> 00:10:37.175 "Politici moeten open kaart spelen over donaties aan de partij, 00:10:37.175 --> 00:10:39.960 advocaten moeten belangenconflicten openbaar maken. 00:10:39.960 --> 00:10:41.782 Waarom geldt dat niet voor artsen?" 00:10:41.782 --> 00:10:44.510 Een heleboel mensen schreven me: 00:10:44.510 --> 00:10:46.678 "Patiënten moeten zelf beslissen 00:10:46.678 --> 00:10:50.241 wat belangrijk is bij het kiezen van een arts." 00:10:50.241 --> 00:10:51.833 In onze proeffase 00:10:51.833 --> 00:10:56.126 beloofden ruim 300 artsen totale transparantie. 00:10:56.126 --> 00:10:58.841 Wat een maf plan, he? 00:10:58.841 --> 00:11:01.822 Eigenlijk was het idee helemaal niet nieuw. 00:11:01.822 --> 00:11:06.414 Ken je dr. Sam nog, mijn dokter in China, van die grapjes en bos haar? 00:11:06.414 --> 00:11:09.503 Ze was onze huisarts, maar ze was ook onze buurvrouw. 00:11:09.503 --> 00:11:11.681 Ze woonde tegenover ons. 00:11:11.681 --> 00:11:14.007 Haar dochter en ik zaten op dezelfde school. 00:11:14.007 --> 00:11:16.267 Mijn ouders en ik vertrouwden haar, 00:11:16.267 --> 00:11:18.663 want we wisten wie ze was, en waar ze voor stond. 00:11:18.663 --> 00:11:21.551 Zij hoefde zich niet te verbergen. 00:11:21.551 --> 00:11:25.221 Een generatie terug was dat nog heel gewoon in Amerika. 00:11:25.221 --> 00:11:27.937 Je wist dat je huisarts twee tienerzoons had, 00:11:27.937 --> 00:11:30.238 dat hij gestopt was met roken. 00:11:30.238 --> 00:11:32.639 Hij zegt dat hij regelmatig naar de kerk gaat 00:11:32.639 --> 00:11:35.000 maar je ziet hem twee keer per jaar, met Pasen, 00:11:35.000 --> 00:11:38.334 en wanneer zijn schoonmoeder op bezoek komt. (Gelach) 00:11:38.334 --> 00:11:42.849 Je wist wat je aan hem had en hij hoefde zich niet te verstoppen. 00:11:42.849 --> 00:11:47.708 Maar de angst-ziekte heeft gewonnen, en patiënten lijden onder de gevolgen. NOTE Paragraph 00:11:47.708 --> 00:11:49.979 Ik heb dat zelf ervaren. 00:11:49.979 --> 00:11:52.843 Mijn moeder heeft 8 jaar tegen kanker gevochten. 00:11:52.843 --> 00:11:54.428 Ze was een plannenmaakster, 00:11:54.428 --> 00:11:56.952 en ze dacht vaak na over hoe ze wilde leven, 00:11:56.952 --> 00:11:58.542 en hoe ze wilde sterven. 00:11:58.542 --> 00:12:01.101 Ze gaf toestemming voor passieve euthanasie, 00:12:01.101 --> 00:12:04.951 en beschreef in 12 pagina's dat ze genoeg had geleden, 00:12:04.951 --> 00:12:07.759 en dat haar tijd was gekomen. 00:12:07.759 --> 00:12:09.901 Ik was specialist in opleiding, 00:12:09.901 --> 00:12:13.958 toen ik werd gebeld dat ze op de intensive care lag. 00:12:13.958 --> 00:12:17.360 Toen ik daar aankwam, was ze al bijna geïntubeerd, 00:12:17.360 --> 00:12:19.909 en aan de beademing gelegd. 00:12:19.909 --> 00:12:24.149 "Dat wil ze niet", zei ik, "dat hebben we zwart op wit". 00:12:24.149 --> 00:12:26.891 De Intensive Care-arts keek me aan 00:12:26.891 --> 00:12:31.018 wees naar mijn zus, die toen 16 was, en zei: 00:12:31.043 --> 00:12:33.231 "Weet je nog dat je zo oud was als zij?" 00:12:33.231 --> 00:12:37.569 "Hoe zou jij het gevonden hebben zonder moeder op te groeien?" 00:12:37.569 --> 00:12:39.798 De oncoloog was ook aanwezig. 00:12:39.798 --> 00:12:41.917 Hij zei: "Daar ligt je moeder, 00:12:41.917 --> 00:12:44.830 kun je jezelf de rest van je leven onder ogen komen, 00:12:44.830 --> 00:12:48.397 als je nu niet alles voor haar doet?" 00:12:48.397 --> 00:12:50.435 Ik kende mijn moeder heel goed. 00:12:50.435 --> 00:12:53.595 Ik wist heel goed wat ze met haar verklaring bedoelde. 00:12:53.595 --> 00:12:55.965 Maar ik was zelf dokter. 00:12:57.413 --> 00:13:01.684 Het was de zwaarste beslissing die ik ooit heb genomen: 00:13:01.684 --> 00:13:04.933 haar vredig laten sterven. 00:13:04.933 --> 00:13:07.633 Wat die artsen zeiden, zal me altijd bijblijven, 00:13:07.633 --> 00:13:09.514 elke dag weer. NOTE Paragraph 00:13:11.142 --> 00:13:13.346 We kunnen de scheiding overbruggen 00:13:13.356 --> 00:13:17.917 tussen wat artsen praktiseren en wat patiënten nodig hebben. 00:13:17.927 --> 00:13:20.838 Het gaat lukken, want vroeger lukte het ook. 00:13:20.838 --> 00:13:23.331 We weten dat transparantie tot vertrouwen leidt. 00:13:23.331 --> 00:13:26.096 Onderzoek toont aan dat artsen zijn gebaat bij openheid, 00:13:26.096 --> 00:13:27.702 dat open medische dossiers 00:13:27.702 --> 00:13:29.739 en praten over medische fouten 00:13:29.739 --> 00:13:33.149 leidt tot meer vertrouwen bij patiënten, verbetering van hun gezondheid 00:13:33.150 --> 00:13:35.210 en minder medische nalatigheid. 00:13:35.210 --> 00:13:38.183 Openheid en vertrouwen zullen steeds belangrijker worden 00:13:38.183 --> 00:13:42.013 naarmate we evolueren van een besmettings- naar een gedragsmodel van ziekte. 00:13:42.013 --> 00:13:45.487 Bacteriën trekken zich niets aan van vertrouwen en intimiteit, 00:13:45.487 --> 00:13:49.430 maar voordat mensen lastige keuzes kunnen maken over hun leefstijl, 00:13:49.430 --> 00:13:51.728 zoals het stoppen met roken, 00:13:51.728 --> 00:13:54.765 en het bewaken van bloeddruk en diabetes, 00:13:54.765 --> 00:13:58.175 moeten we eerst vertrouwen kweken. NOTE Paragraph 00:13:58.915 --> 00:14:01.873 Dit hebben 'transparante' doktoren gezegd: NOTE Paragraph 00:14:01.873 --> 00:14:04.790 Brandon Combs, een internist uit Denver: 00:14:04.790 --> 00:14:07.803 "Het heeft me dichter bij mijn patiënten gebracht. 00:14:07.803 --> 00:14:10.467 De relatie die ik nu met ze heb, 00:14:10.467 --> 00:14:13.922 is de reden waarom ik arts ben geworden." NOTE Paragraph 00:14:13.922 --> 00:14:16.790 Aaron Stupple, een internist uit Denver: 00:14:16.790 --> 00:14:20.286 "Ik zeg tegen mijn patiënten dat ik open kaart speel, 00:14:20.286 --> 00:14:22.360 en niks te verbergen heb." 00:14:22.360 --> 00:14:25.286 "Hier ben ik. Vertel eens wat er aan de hand is. 00:14:25.286 --> 00:14:27.518 We moeten het samen oplossen." NOTE Paragraph 00:14:27.518 --> 00:14:29.920 May Nguyen, een huisarts in Houston: 00:14:29.920 --> 00:14:33.768 "Mijn collega's staan versteld over wat ik doe." 00:14:33.768 --> 00:14:36.584 Ze vinden dat ik heel dapper ben. 00:14:36.584 --> 00:14:39.452 "Dat ben ik niet, zei ik. 00:14:39.452 --> 00:14:42.041 Ik doe gewoon mijn werk." NOTE Paragraph 00:14:42.844 --> 00:14:46.268 Ik besluit met een laatste gedachte. 00:14:46.268 --> 00:14:49.722 Helemaal transparant zijn, is beangstigend. 00:14:49.722 --> 00:14:53.102 Je voelt je naakt, overgeleverd en kwetsbaar. 00:14:53.102 --> 00:14:56.740 Maar die kwetsbaarheid en nederigheid 00:14:56.740 --> 00:15:01.256 kunnen heel goed van pas komen bij het uitoefenen van de geneeskunde. 00:15:01.256 --> 00:15:03.664 Als we bereid zijn van ons voetstuk te stappen, 00:15:03.664 --> 00:15:05.140 onze witte jas uit te trekken 00:15:05.140 --> 00:15:08.521 en patiënten te tonen wie we zijn en wat de geneeskunde inhoudt, 00:15:08.521 --> 00:15:11.786 kunnen we een begin maken met het overwinnen van de angst-ziekte. 00:15:11.786 --> 00:15:13.715 Dan kunnen we vertrouwen scheppen 00:15:13.715 --> 00:15:17.995 en kunnen we het gesloten en verborgen patroon van de geneeskunde 00:15:17.995 --> 00:15:22.864 veranderen in een patroon van volledige openheid en betrokkenheid bij de patiënt. NOTE Paragraph 00:15:22.864 --> 00:15:24.924 Bedankt. NOTE Paragraph 00:15:24.924 --> 00:15:27.314 (Applaus)